Clôture du 13e Plénum du CC du PCV

 Les points qui ont été traités et réglés lors du 13e Plénum ont une signification extrêmement importante, car ils constituent la poursuite des préparatifs du XIe Congrès du CC du PCV.
 Les points qui ont été traités et réglés lorsdu 13e Plénum ont une signification extrêmement importante, car ilsconstituent la poursuite des préparatifs du XIe Congrès du CC du PCV.

C'est ce qu'a déclaré le 14 octobre à Hanoi le secrétaire général duPCV, Nong Duc Manh, dans son allocution de clôture du 13e Plénum du CCdu Parti communiste du Vietnam (Xe mandat).

Le leader du PCVa souligné que s'agissant de la mise en oeuvre des tâches, des plans dedéveloppement socioéconomique et du budget de l'Etat de 2010, le Plénuma estimé que lors de cette année, l'économie nationale a connu unereprise relativement bonne, la croissance de plusieurs secteurs ayantatteint un taux élevé.
Les équilibres macroéconomiquesont été maintenus, les recettes budgétaires ont dépassé les prévisions,le taux d'intérêt bancaire a diminué de même que les dépensespubliques, l'inflation a été maîtrisée, un assez grand volume decapitaux a été mobilisé pour l'investissement dans le développement, etle déficit de la balance du commerce a diminué. Les tâches d'éducationet de santé publique ont été menées et les conditions de vie de lapopulation continuent de s'améliorer. La sécurité, la défense, l'ordrepublic ont été maintenus. Enfin, le statut comme le prestige du Vietnamdans le monde sont plus élevés.

Obtenir ces succès lorsde la dernière année du plan quinquennal de 2006-2010, laquelle a vunombre d'événements importants mais aussi de difficultés, a unesignification importante puisque ceux-ci démontrent la juste directiondu Parti comme les efforts continus qui ont été effectués par latotalité du sytème politique, avec la contribution active de l'ensembledu peuple, de l'Armée et des entreprises.

Lors de cePlénum, le CC du PCV a donné son opinion sur les objectifs généraux,les indices, les grands équilibrages de développement pour diverssecteurs , ainsi que sur les six groupes de mesures à prendre en 2011.

Concernant le plan de développement socioéconomique et le budget del'Etat pour les cinq années 2011-2015, le Plénum a estimé que le XIe duCongrès du CC du PCV continue de discuter de ces points afin de prendreposition définitivement sur les orientations du développementsocioéconomique national pour ce prochain quinquennat et sur lastratégie décennale de développement socioéconomique, ce afin de créerles bases pour qu'en 2020, le Vietnam devienne pour l'essentiel un paysindustrialisé.

Le développement rapide doit êtrepoursuivi dans l'optique d'un développement durable. Le renouvellementhomogène sur les plans économique comme politique est effectué dans lebut d'édifier un Vietnam socialiste, un peuple riche, un pays puissant,une société démocratique, équitable et civilisée. Sont également visésla pratique de la démocratie et la valorisation au maximum desressources humaines en considérant l'homme comme le sujet, la sourceessentielle et le but du développement. Le développement nationalrepose aussi sur l'augmentation des qualifications, notamment ensciences et en technologies, de la main-d'oeuvre, le perfectionnementdes rapports de production, et l'institution d'une économie de marché àorientation socialiste, laquelle devra être de plus en plusindépendante et autonome lors de son intégration de plus en plusprofonde à l'économie mondiale.

Le Plénum a décidé depoursuivre l'expérimentation de la suppression des Conseils populairesau niveau de l'arrondissement, du district et de la commune dans lesdix villes et provinces qui testent cette réforme des institutionsadministrative.

Il a discuté également du personnel du CC du PCV (XIe mandat) qui sera présenté au XIe Congrès du Parti.

Le secrétaire général Nong Duc Manh a demandé aux membres du CC et auxComités du PCV de tous échelons de mener rigoureusement les tâchesfixées. Dans l'immédiat, il faut donner les instructions nécessairesafin de régler les graves dégâts récemment causés par les inondationssurvenues dans le Centre et poursuivre les mesures d'assistance dessinistrés. Simultanément, l'organisation des Congrès du Parti dans lesvilles et provinces ainsi que dans les établissements n'ayant pasencore tenu le leur doit être poursuivie, de même que les tâchesdemeurant à réaliser pour ces derniers mois de l'année. La poursuitedes objectifs annuels du plan de développement socioéconomique, lestâches relatives au budget de l'Etat en 2010, ainsi que la préparationdu 14e Plénum du CC du PCV (Xe mandat) vers la fin de 2010 et du XIeCongrès du Parti début 2011 doivent également être menées. -AVI

Voir plus

La vice-présidente du Groupe de la Banque mondiale pour les Ressources humaines, Radi Anguelova, remet le titre à l’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung. Photo : VNA

La BM loue le Vietnam pour son développement et son utilisation du capital humain

La reconnaissance accordée au titre de l’Indice de capital humain plus (HCI+) 2026 confirme les efforts déployés par le Vietnam pour placer l’humain au cœur de sa stratégie de développement, améliorer la qualité de l’éducation et des soins de santé, renforcer les liens entre la formation et le marché du travail et promouvoir une croissance inclusive et durable.

Le secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois (PCC) et président chinois, Xi Jinping, le secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président vietnamien, To Lam. Photo: VNA

Déclaration conjointe entre le Vietnam et la Chine

L’Agence vietnamienne d’information présente ci-après des extraits de la Déclaration conjointe entre le Vietnam et la Chine sur la poursuite de l’approfondissement du partenariat de coopération stratégique global et la promotion de la construction d’une Communauté d’avenir partagé Vietnam–Chine à portée stratégique à un niveau plus élevé dans la nouvelle période.

Vue du colloque "L’intelligence artificielle dans le système judiciaire et juridictionnel – Expériences de l’Union européenne et applications au Vietnam., à Budapest, le 16 avril. Photo: VNA

L’IA dans la justice : expériences européennes et applications au Vietnam

Les experts hongrois et européens ont partagé les expériences de l’Union européenne en matière d’application de l’IA dans le domaine de la justice, allant du soutien au traitement de l’information et à l’amélioration de l’efficacité du jugement, en passant par le renforcement de la transparence et l’accès des citoyens à la justice.

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân (à gauche), et le président turc Recep Tayyip Erdoğan se serrent la main, à Istanbul, le 16 avril. Photo : VNA

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam rencontre le président turc

Les deux dirigeants ont convenu de continuer à renforcer la confiance politique, de convoquer prochainement une réunion du Comité mixte et de tirer parti des conditions favorables, telles que les liaisons aériennes directes et les politiques de visa électronique, pour dynamiser les échanges commerciaux, la coopération en matière de commerce, d’investissement et de tourisme, ainsi que les échanges entre les peuples.

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân, s'exprime lors du débat général de la 152e Assemblée de l’Union interparlementaire (UIP-152), à Istanbul, le 16 avril. Photo: VNA

Le Vietnam appelle les parlements du monde à s’unir pour relever les défis mondiaux

Afin de surmonter ensemble les défis et saisir les opportunités, le président de l’Assemblée nationale du Vietnam a exhorté l’UIP et ses parlements membres à continuer de promouvoir davantage la coopération et la solidarité internationales, de renforcer l’état de droit et de soutenir les initiatives nationales en faveur de la paix et du développement.

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân (à droite), présente un souvenir au président du Parlement géorgien, Shalva Papuashvili. Shalva. Photo: VNA

Le législateur suprême vietnamien rencontre le président du Parlement géorgien

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân a souligné qu’il existait encore un potentiel important pour développer davantage la coopération dans les domaines où les deux parties excellent, notamment l’éducation et la formation, la culture, le tourisme, le sport, la logistique et les transports, en particulier le transport ferroviaire.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà présente un souvenir au PDG du groupe japonais Erex, Honna Hitoshi. Photo : VGP

La vice-PM Pham Thi Thanh Trà reçoit le PDG du groupe japonais Erex

Selon la vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà, des programmes de coopération internationale concrets, tels que celui mené avec le groupe Erex, ont contribué à améliorer la qualité de la main-d’œuvre et à répondre aux exigences de développement dans la nouvelle ère.

Le secrétaire général du PCV et président du Vietnam, To Lam (gauche), et le secrétaire général du PCC et président de Chine, Xi Jinping. Photo: VNA

Vietnam-Chine: entretien entre les dirigeants To Lam et Xi Jinping

Les deux dirigeants ont convenu de maintenir les échanges de haut niveau réguliers, de renforcer la coopération substantielle dans tous les domaines, de consolider la base sociale des relations bilatérales, de collaborer étroitement dans les mécanismes multilatéraux, et de mieux gérer et résoudre les désaccords.