Chœur Espoir - un peu de lumière pour les malvoyants

Impressionnant, touchant, surprenant, admirable... l’émotion était palpable à un concert pas comme les autres en cette fin du mois de mars. .
Chœur Espoir - un peu de lumière pour les malvoyants ảnh 1Le chœur Espoir. Photos: Lan Anh/VOV

Hanoi (VNA) - Impressionnant, touchant, surprenant, admirable... l’émotion était palpable chez les ambassadeurs qui se sont retrouvés chez l’ambassadrice du Sri-Lanka en cette fin du mois de mars. Ils étaient venus pour assister à un concert pas comme les autres.

« La musique est la langue de l’esprit. Elle ouvre aux mystères de la vie. Elle apporte la sérénité… J’ai eu l’occasion d’assister à un concert du chœur Espoir et je dois dire que j’ai été très impressionnée… » Ces quelques mots d’introduction prononcés par Hasanthi Dissanayake, l’ambassadrice du Sri Lanka au Vietnam, avaient de quoi tenir le public en haleine, au moins autant que le programme du concert lui-même qui était conçu comme un véritable voyage à travers les continents.

En plus de tubes du type « Glory Halleluja » ou « You raise me up », le programme proposait en effet des chansons typiques de tel ou tel pays. Le public a ainsi pu entendre « Grushitsa » (Russie), « Horch was kommt » (Allemagne), « Funiculi, funicular » (Italie), « Sakura » (Japon), mais aussi de nombreuses perles du folklore vietnamien.

Ce fameux chœur Espoir, c’est un ensemble d’une vingtaine de chanteurs malvoyants, qui a été créé il y a 17 ans par le pianiste Tôn Thât Triêm et par son épouse, la chanteuse d’opéra Nguyên Xuân Thanh. Pour ces malvoyants, ce n’est pas une mince affaire d’apprendre la prononciation d’une vingtaine de langues pour pouvoir interpréter avec exactitude les chansons. Tôn Thât Triêm doit prononcer lentement chaque mot, chaque phrase tout en expliquant leur sens pour que ces artistes puissent le noter en braille.

Nguyên Van Hung, membre du chœur : « Quand on chante en anglais, c’est difficile de prononcer les consonnes finales telles que n ou d. En russe, beaucoup de sons sont complètement différents, par exemple le son r qu’il faut bien rouler avec la langue. Il faut donc pratiquer, encore et toujours. »

Le chœur s’est produit dans de nombreuses fêtes nationales données par des ambassades à Hanoi, mais aussi devant des hôtes spéciaux tels que l’ancien Premier ministre français François Fillon, l’ancien gouverneur général d’Australie Quentin Bryce, le roi de Malaisie ou encore l’ancien président des Etats-Unis Bill Clinton. Depuis sa création, le chœur a sorti quatre CD et DVD ​sur les hymnes nationaux d’une vingtaine de pays, dans leur langue.

Nienke Trooster, ambassadrice des Pays-Bas au Vietnam : « Je suis très impressionnée. Ces malvoyants ne peuvent évidemment pas lire comme nous, ce qui ne les a pas empêchés de nous présenter toutes ces chansons en différentes langues. Ça me va droit au cœur. Ils sont vraiment très professionnels. »

Les membres du chœur sont originaires de différentes régions du pays. Certains ont suivi des cours d’instruments traditionnels au conservatoire, d’autres ont été formés seulement par Tôn Thât Triêm et son épouse. Malgré leur différence de niveau, tous expriment leur enthousiasme à travers la musique.

Chœur Espoir - un peu de lumière pour les malvoyants ảnh 2Photo : VOV

Nguyên Thao Vân, une handicapée présente au concert : « Je suis contente pour eux. Ils peuvent montrer leur talent à ceux qui l’apprécient. Pour moi, c’est vraiment une prouesse. C’est très difficile de chanter dans différentes langues, notamment pour des handicapés. Ils ont dû faire d’énormes efforts. Je peux voir qu’ils sont très concentrés dans le chant et qu’ils mettent beaucoup d’émotion dans chaque parole. Leur présence sur scène reflète une passion ardente. »

Le nom du chœur, Espoir, sonne presque comme un manifeste : il traduit le souhait de chacun de ses membres de trouver une place dans la société. - VOV

Voir plus

L’équipe nationale féminine de volley-ball des moins de 21 ans (U21) du Vietnam au Championnat de volley-ball Shanghai Future Stars 2025. Photo : thethao247.vn

Shanghai Future Stars 2025: le Vietnam écarte le Canada et va en demies

L’équipe nationale féminine de volley-ball des moins de 21 ans (U21) du Vietnam s’est imposée jeudi 17 juillet face à l’équipe U21 du Canada 3-0 en quart de finale du Championnat de volley-ball Shanghai Future Stars 2025, en Chine, se qualifiant ainsi pour les demi-finales du tournoi.

Un symbole de l’unité nationale et spirituelle du Vietnam reconnu par l’UNESCO

Un symbole de l’unité nationale et spirituelle du Vietnam reconnu par l’UNESCO

L’ensemble de monuments et de paysages de Yen Tu-Vinh Nghiem-Con Son, Kiep Bac (situé dans les provinces de Quang Ninh, Bac Ninh et la ville de Hai Phong) a officiellement été inscrit au patrimoine culturel mondial par l’UNESCO le 12 juillet 2025. Il s’agit du neuvième site vietnamien inscrit au patrimoine mondial de l’UNESCO, et du deuxième site interprovincial du pays, après la baie d’Ha Long – l’archipel de Cat Ba (Quang Ninh et Hai Phong).

La personne à qui l’on attache le fil doit le garder au poignet toute l’année, sans jamais le retirer, jusqu’à la prochaine cérémonie d'accueil du premier tonnerre. Photo : VNA

À la découverte des traditions uniques des O Du : fil au poignet et premiers noms

Depuis des centaines d’années, les O Du du village de Vang Môn, commune de Nga My, province de Nghệ An (Centre), ont su préserver, transmettre et valoriser de nombreuses coutumes, rituels culturels et croyances, reflétant une identité culturelle unique. Parmi eux, le rituel d’attacher un fil au poignet et la cérémonie de dénomination s’inscrivent dans la fête d’accueil du premier tonnerre de l’année, un rite spirituel important chez les O Du. Ces pratiques symbolisent l’harmonie entre l’homme et la nature, le respect des ancêtres ainsi que la gratitude envers le ciel et la terre.

Le Camp réunit 110 jeunes Vietnamiens résidant à l’étranger, en provenance de 31 pays et territoires de par le monde. Photo : VNA

Ouverture officielle du Camp d’été 2025 à Dak Lak

Le Camp d’été du Vietnam 2025, placé sous le thème « Ensemble, écrivons la suite de l’histoire de la paix », s’est officiellement ouvert mercredi 15 juillet dans la province de Dak Lak (Hauts plateaux du Centre).

La pagode Hoa Yên, construite sous le règne des Ly (XIe siècle), est la pagode principale de Yên Tu. Photo: VNA

Les sites du patrimoine mondial ouvrent des perspectives de développement pour Quang Ninh

L’ensemble de monuments et de paysages de Yên Tu-Vinh Nghiêm-Con Son, Kiêp Bac a été reconnu comme site du patrimoine culturel mondial. Il est devenu le neuvième site du patrimoine mondial du Vietnam et le deuxième site du patrimoine transprovincial, après la baie de Ha Long - archipel de Cat Bà, qui s’étend sur la province septentrionale de Quang Ninh et la ville de Hai Phong.