Ce lien qui relie les générations entre elles...

À Ngoc Chiên, la vannerie est pratiquée surtout dans les hameaux de Nà Tâu, de Dông Xuông, de Lọng Cang, de Muong Chiên, de Luot et de Nâm Nghiêp. C’est une tradition artisanale.
Ce lien qui relie les générations entre elles... ảnh 1Un atelier de vannerie à Ngoc Chiên. Photo : VOV

Hanoï (VNA) - Retour à Ngoc Chiên, une commune montagneuse qui se trouve à 80 kilomètres du centre-ville de Son La, et qui, si vous vous souvenez bien, est l’un des hauts lieux touristiques du Nord-Ouest...Vous vous demandez certainement si Ngoc Chiên a une spécialité artisanale et si oui, laquelle... Eh bien oui, et c’est la vannerie.    

À Ngoc Chiên, la vannerie est pratiquée surtout dans les hameaux de Nà Tâu, de Dông Xuông, de Lọng Cang, de Muong Chiên, de Luot et de Nâm Nghiêp. C’est une tradition artisanale, certes, mais également une tradition familiale, qui se transmet de génération en génération.
Hottes, chaises, paniers, plateaux… Tout est fait avec des lamelles de rotin et de bambou, et selon des procédés ancestraux qui exigent habileté manuelle,  minutie et patience... 

Une patience qui est en tout cas bien récompensée, si l’on en juge par les propos de Lo Van Bao, un maître vannier du hameau de Nà Tâu. 

«Chaque mois, ma femme et moi produisons une vingtaine de chaises et de hottes. Chaque produit se vend entre 130 et 160 mille dôngs... Il y a des périodes fastes: la récolte de maïs, par exemple... Dans ces moments-là, nos hottes se vendent comme des petits pains», nous raconte-t-il. 

Pour les habitants de Ngoc Chiên, la vannerie est bien plus qu’un métier... Elle est ce lien qui relie les générations entre elles, à travers les âges, comme nous le laisse entendre Lò Van Thu, qui réside dans le hameau de Nà Tâu.

«C’est vrai que j’ai appris le métier de mes grands-parents et qu’à mon tour, je vais transmettre ce savoir-faire à mes enfants et à mes petits-enfants... », nous dit-il.

De nos jours, Ngoc Chiên compte plus de 300 foyers qui vivent de la vannerie artisanale. Les autorités locales encouragent les vanniers à constituer de petits groupes au sein desquels les plus expérimentés sont chargés de la transmission du savoir-faire. 

Ce lien qui relie les générations entre elles... ảnh 2Pour les habitants de Ngoc Chiên, la vannerie est bien plus qu’un métier. Photo : VOV

Il faut dire que la vannerie n’est pas seulement un artisanat traditionnel, à Ngoc Chiên. Elle est aussi un atout touristique indéniable, comme nous l’explique Bùi Tiên Sy, le secrétaire du comité local du Parti.

«La vannerie, c’est vraiment la tradition artisanale de chez nous, qui à ce titre doit absolument être préservée et valorisée. Il va bientôt y avoir une coopérative, d’ailleurs... Mais il y a aussi tout un aspect touristique que nous voudrions développer autour de la vannerie, l’idée étant d’ouvrir certains ateliers aux visiteurs», nous précise-t-il.   

Manifestement, les habitants de Ngoc Chiên ne sont pas vannés de la vannerie et pour ce qui est de l’écoulement de leurs produits... les vannes sont grand ouvertes...- VOV/VNA

source

Voir plus

Le vice-Premier ministre Hô Quôc Dung préside la réunion consacrée à l’examen de la mise en œuvre du programme cible national d’édification de la nouvelle ruralité, de réduction durable de la pauvreté et de développement socio-économique des zones minoritaires ethniques et montagneuses pour la période 2026-2035. Photo: VNA

Les investissements doivent viser les volets essentiels du Programme cible national

Pour la période 2026-2030, le vice-Premier ministre Hô Quôc Dung a insisté sur la nécessité de donner la priorité aux ressources destinées aux minorités ethniques, aux régions montagneuses, frontalières et insulaires, en se concentrant sur des domaines essentiels tels que l’eau potable, les terres agricoles, les soins de santé, l’éducation et le logement, tout en évitant les investissements fragmentés.

Vue d’ensemble du projet du Musée de Truong Sa. Photo: VNA

Approbation du projet de construction du Musée de Truong Sa

Les autorités de Khanh Hoa ont approuvé le projet de construction du Musée de Truong Sa, un ouvrage destiné à renforcer l’éducation patriotique et la sensibilisation à la défense de la souveraineté maritime et insulaire du Vietnam. Entièrement financé par Vinhomes, le projet devrait être achevé au premier trimestre 2028.

Photo: vnexpress.net

En pleine forêt d’U Minh Ha, une expérience touristique bourdonnante

La forêt de mélaleucas d’U Minh Ha, d’une superficie d’environ 35 000 hectares dans la province de Ca Mau (Sud), est un lieu où les abeilles à miel viennent nicher en grand nombre à chaque saison de floraison. L’écosystème caractéristique de cette zone humide constitue la source du célèbre miel forestier du delta du Mékong.

20 types de bases de données nationales

20 types de bases de données nationales

La décision n° 11/2026/QD-TTg du 28 mars 2026 du Premier ministre promulgue la liste des bases de données nationales. Celle-ci comprend 20 types de bases de données nationales.

Le vice-ministre des Sciences et de la Technologie, Lê Xuân Dinh, prononce le discours d'ouverture, à Hanoi, le 21 avril. Photo : VNA

Le concours d’innovation scientifique s’ouvre aux Vietnamiens de l’étranger

En réponse à la Journée mondiale de la créativité et de l’innovation 2026, ce concours offre une plateforme aux individus et aux équipes de tout le pays passionnés par la recherche, la créativité et l’application pratique des sciences, tout en promouvant un mouvement de recherche scientifique au sein de la communauté, en particulier chez les jeunes.

La bibliothèque du lycée Kim Lien. Photo: VNA

Diffuser les valeurs du livre et poser les bases d’une société apprenante

À l’occasion de la Journée du livre et de la culture de la lecture (21 avril), le Vietnam intensifie ses efforts pour promouvoir l’habitude de lire et bâtir une société apprenante. Des initiatives variées, portées par les écoles, les éditeurs et les communautés, contribuent à ancrer durablement la lecture dans la vie quotidienne, malgré des défis persistants face à l’ère numérique.

Image du site web de l’Agence météorologique japonaise montrant l’alerte au tsunami après le séisme, le 20 avril 2026. Photo: Kyodo/VNA

Séisme au Japon : la communauté vietnamienne confirmée en sécurité

S’agissant de la communauté vietnamienne au Japon, les opérations de suivi et d’assistance ont été mises en œuvre sans délai. Selon Phan Tien Hoang, premier secrétaire et chef du bureau de gestion du travail de l’ambassade du Vietnam au Japon, des contacts ont été établis avec plusieurs syndicats dans les zones touchées, confirmant que tous les travailleurs vietnamiens étaient en sécurité.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, et les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam appelle à renouveler en profondeur la pensée sur le travail ethnique

La grande union nationale constituait une ligne stratégique constante et une source déterminante de toutes les victoires, a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, lors d’une rencontre tenue le 20 avril à Hanoï avec les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques.

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.