British Council finance une campagne sur le “cai luong”

Une campagne appelant les jeunes à exprimer leur amour pour le « cai luong » - théâtre rénové a été lancée. Cette campagne est financée par le British Council et organisée par Yume Art Project.
British Council finance une campagne sur le “cai luong” ảnh 1Une pièce du "cai luong". Photo : VTV
Hanoï (VNA) – Une campagne appelant les jeunes à exprimerleur amour pour le « cai luong » - théâtre rénové a été lancée.

Baptisée “La communauté raconte des histoires du Cailuong », cette campagne est financée par le British Council et organisée parYume Art Project. Elle encourage les jeunes de 15 à 35 ans à partager dessouvenirs avec le « cai luong » sur les réseaux sociaux.

Les œuvres participantes peuvent prendre la forme depodcasts, de vidéos, de photographies et de graphiques. La période desoumission est du 1er octobre au 15 novembre et le vote, du 15 octobre au 7décembre 2021.

Le premier prix est d'une valeur de 2,5 millions de dongsavec des cadeaux de sponsors. Les résultats seront annoncés le 23 décembre2021.

Mélange d'influences traditionnelles et contemporaines,le « cải lương » combine l'opéra et le théâtre parlé pour créer une expressionvibrante de la culture et de l'identité vietnamiennes. Librement traduit en«théâtre réformé», il a évolué à partir de l'opéra traditionnel vietnamien «hát bội » dans le delta du Mékong au tournant du 20e siècle.
British Council finance une campagne sur le “cai luong” ảnh 2"Song Lang" - un film qui recrée l'âge d'or du "cai luong". Photo : CGV

Accompagné d'un orchestre contenant des instrumentstraditionnels vietnamiens comme « đàn tranh » (cithare à six cordes), le « cảilương » donne vie à un large éventail d'histoires, passant d’anciennes légendesde monarques et de guerriers à l'exploration de thèmes sociaux vietnamiensmodernes. Bien que les sujets soit divers, un élément commun est la structurede la chanson mélancolique appelée « vọng cổ », qui se traduit par «nostalgiedu passé».

 Plus d’un siècleaprès sa naissance, le « cải lương » est toujours apprécié aujourd’hui commel’une des formes d’art typiquement vietnamiennes et un lien vital avecl’histoire du pays.-VNA

Voir plus

Des chanteurs interprètent des chansons dans le cadre du programme «Le cœur du Guide». Photo: gracieusé du Théâtre de la jeunesse du Vietnam

Les théâtres sonnent les trois coups pour célébrer le 14e Congrès national du Parti

Les programmes sont conçus comme de véritables «cadeaux spirituels» dans le contexte des célébrations nationales du 14e Congrès du Parti. Ils visent non seulement à honorer la beauté du théâtre traditionnel, mais aussi à nourrir l’amour de la patrie et du pays, en particulier auprès des jeunes générations, contribuant ainsi à ancrer l’art populaire dans la vie contemporaine.

De nombreux films captivants seront projetés durant la Semaine du film en l’honneur du 80e anniversaire des premières élections générales et du 14e Congrès national du Parti. Photo : VNA

Le cinéma célèbre les 80 ans des premières législatives et le 14e Congrès national du PCV

Les films sélectionnés pour les projections publiques de la Semaine du film célébrant le 80e anniversaire des premières élections générales et du 14e Congrès national du Parti ont démontré un large impact social, un fort attrait auprès du public et un succès commercial significatif, tout en répondant à des critères élevés de qualité artistique et de valeur idéologique.

Rouleaux de printemps vietnamiens frais, préparés avec des galettes de riz. – Photo: vietnhatplastic.com

La feuille de riz vietnamienne se cuisine à toutes les sauces européennes

Les galettes de riz vietnamiennes séduisent de plus en plus les gourmets européens grâce à leur polyvalence, leur facilité de préparation et leur capacité à s'accorder avec une grande variété d'ingrédients occidentaux. Cet échange culinaire contribue non seulement à étendre le rayonnement de la cuisine vietnamienne, mais aussi à enrichir le paysage gastronomique multiculturel de la Belgique et de nombreux autres pays.

La jeune traductrice Ho An Nhien (au milieu). Photo: tuoitre.vn

Traductrice à 8 ans, inspirante à 13 ans

La trilogie « Les Gardiens de l’enfance » marque une étape importante de Lily dans son jeune parcours de traductrice, commencé très tôt et poursuivi avec constance.