Bac Ninh doit agir pour sauvegarder le ca trù

Alors que les efforts de Bac Ninh pour préserver le quan ho sont couronnés de succès, le ca trù est en perte de vitesse.Les autorités locales doivent mettre les bouchées doubles pour protéger ce chant
Bac Ninh doit agir pour sauvegarder le ca trù ảnh 1Une représentation du club de ca trù du hameau de Tiêu Than, province de Bac Ninh. Photo : Thanh Thuong/VNA/CVN

Alors que les efforts de Bac Ninh pour préserver le quan ho sont couronnés de succès, le ca trù est en perte de vitesse. Les autorités locales doivent mettre les bouchées doubles pour protéger ce chant.

Le quan ho (chants alternés) a été inscrit en 2009 par l’UNESCO sur la liste des patrimoines immatériels de l’humanité. Simultanément, le ca trù (chants des courtisanes) a été reconnu comme un patrimoine immatériel nécessitant une sauvegarde d’urgence.

Dès lors, les autorités de la province de Bac Ninh (Nord) ont pris plusieurs mesures pour préserver leurs patrimoines. Elles ont notamment lancé un projet de préservation et de promotion du quan ho, il y a trois ans. Dans 329 villages, un accompagnement pour favoriser sa transmission a été mis en place.

Transmission des savoirs

Si les chants alternés ont aujourd’hui retrouvé un nouvel élan, les chants des courtisanes sont eux toujours en perte de vitesse. En cause, le petit nombre de clubs. La province en a recensé quatre, mais leurs activités ne sont pas dynamiques. Nguyên Thiêt Khoi, chef adjoint du club du hameau de Tiêu Than, explique : «Notre club compte 28 membres. Nous n’avons pas beaucoup d’instruments, seulement deux dàn day (luth à trois cordes), un ensemble de tambour et une paire de phach (un morceau de bambou frappé avec deux morceaux de bois)».

Préserver les chants des courtisanes est une mission que la province doit mener sur le long terme. Elle s’inscrit dans le cadre de l’engagement entre Bac Ninh et l’UNESCO. La sauvegarde de cet art ne dépend pas uniquement des artistes, mais aussi du soutien des comités et secteurs concernés.

Malgré leur attachement aux airs et aux poèmes chantés dans la musique traditionnelle, ceux qui pratiquent cet art rencontrent de nombreuses difficultés pour transmettre leur savoir. En cause, le manque d’instruments, de cours professionnels ainsi que de lieux de répétition, sans parler de l’âge avancé des artistes.

Nguyên Xuân Trung, directeur adjoint du Service provincial de la culture, des sports et du tourisme fait remarquer : «Le secteur culturel de Bac Ninh a proposé plusieurs projets pour sauvegarder le ca trù. Ils n’ont pas encore été réalisés, faute d’argent». -CVN/VNA​

Voir plus

De nombreux films captivants seront projetés durant la Semaine du film en l’honneur du 80e anniversaire des premières élections générales et du 14e Congrès national du Parti. Photo : VNA

Le cinéma célèbre les 80 ans des premières législatives et le 14e Congrès national du PCV

Les films sélectionnés pour les projections publiques de la Semaine du film célébrant le 80e anniversaire des premières élections générales et du 14e Congrès national du Parti ont démontré un large impact social, un fort attrait auprès du public et un succès commercial significatif, tout en répondant à des critères élevés de qualité artistique et de valeur idéologique.

Rouleaux de printemps vietnamiens frais, préparés avec des galettes de riz. – Photo: vietnhatplastic.com

La feuille de riz vietnamienne se cuisine à toutes les sauces européennes

Les galettes de riz vietnamiennes séduisent de plus en plus les gourmets européens grâce à leur polyvalence, leur facilité de préparation et leur capacité à s'accorder avec une grande variété d'ingrédients occidentaux. Cet échange culinaire contribue non seulement à étendre le rayonnement de la cuisine vietnamienne, mais aussi à enrichir le paysage gastronomique multiculturel de la Belgique et de nombreux autres pays.

La jeune traductrice Ho An Nhien (au milieu). Photo: tuoitre.vn

Traductrice à 8 ans, inspirante à 13 ans

La trilogie « Les Gardiens de l’enfance » marque une étape importante de Lily dans son jeune parcours de traductrice, commencé très tôt et poursuivi avec constance.