Au Vietnam, une journée pour stimuler la lecture

La décision du Premier ministre décrétant le 19 avril Journée du livre du Vietnam a été annoncée samedi à Hanoi, honorant la valeur des livres comme leur rôle et leur importance dans la vie sociale.
La décision du Premierministre décrétant le 19 avril Journée du livre du Vietnam a étéannoncée samedi soir sur la place Ly Thai Tô à Hanoi, honorant la valeurdes livres comme leur rôle et leur importance dans la vie sociale.

Selon une décision du Premier ministre Nguyên Tân Dung datant du 24février, cet événement annuel a pour objet d'encourager et de développerla lecture au sein de la société, ainsi que de sensibiliser lapopulation à l'importance des livres non seulement en tant que source deconnaissances, mais aussi comme moyen de développer la pensée et lapersonnalité de chacun.

Cette journée seraégalement l'occasion d'apprécier les efforts des lecteurs comme de ceuxqui sont impliqués dans la publication de livres, notamment lesbibliophiles, les écrivains, les éditeurs et les distributeurs. Ellecontribuera aussi à accroître la responsabilité des ministères, desadministrations et des organisations sociales pour le développement dela culture de la lecture des Vietnamiens.

Samedimatin, la rue des livres s’est ouverte dans les rues Ngô Quyên et DinhLê à Hanoi. Les livres sont présentés par thèmes: la victoire de DiênBiên Phu, la mer et les îles du pays, le soixantième anniversaire de lalibération de la capitale, les patrimoines culturels vietnamiensreconnus par l’UNESCO.

Au même moment, Hô Chi Minh-Ville a ouvert des activités répondant à la première journée des livres du Vietnam.

Le vice-président du Comité populaire municipal Hua Ngoc Thuân aindiqué que «Hô Chi Minh-Ville participe à la Journée du livre duVietnam avec diverses activités: colloques thématiques, échanges,rencontres dans l’objectif de présenter aux lecteurs des livresintéressants et de susciter un plaisir de la lecture, chez les jeunesnotamment. Nous souhaitons animer les discussions sur les techniques delecture à l’ère numérique. »

La mégapole du Sud adéclenché à cette occasion un concours de photos sur les livres et lavie, une sélection de 100 livres conseillés aux étudiants et aux jeunes,une exposition de livres sur les 60 ans de la victoire de Diên BiênPhu, sur la souveraineté territoriale, frontalière et insulaire, sur lesarchipels de Hoàng Sa (Paracels) et Truong Sa (Spratleys).

Les activités en l’honneur de la journée des livres du Vietnam dureront jusqu’au 23 avril. – VNA

Voir plus

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

« La Résolution n°80 a été adoptée à un moment particulièrement opportun, alors que le pays entre dans une nouvelle étape de son développement national. À l’ère de l’essor de la nation, cette résolution a posé un nouveau cadre idéologique, au sein duquel la culture est appelée à jouer de toute urgence un rôle transversal, en soutien à la science et à la technologie, à l’intégration internationale, à l’innovation, à la réforme institutionnelle, au développement de l’économie privée, ainsi qu’aux secteurs de l’éducation et de la santé.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Coutume ancienne apparue en Asie, les étrennes du Têt incarnent des vœux de paix, de chance et de prospérité pour la nouvelle année. Si les formes ont évolué avec le temps et le numérique, cette tradition demeure un symbole indissociable du Têt traditionnel vietnamien.

Des femmes khmères de la commune d’An Cư, province d’An Giang, s’emploient à préserver et à valoriser le métier traditionnel de tissage de brocart de leur communauté. Photo : VNA

An Giang : le brocart khmer, un patrimoine vivant au service du tourisme culturel

Au pied de la chaîne des Sept Monts, le village de tissage de brocart khmer de Van Giao, province d’An Giang, illustre une dynamique réussie de valorisation du patrimoine culturel associée au développement du tourisme communautaire, contribuant à créer des moyens de subsistance durables et à promouvoir l’identité culturelle des minorités ethniques du Vietnam.

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le « Têt Nguyên Dan », également connu sous le nom de fête du Nouvel An lunaire ou plus simplement « Têt », est la célébration la plus significative et la plus attendue du calendrier vietnamien. Il s’agit de la fête à ne pas manquer, où chaque détail des préparatifs est soigneusement exécuté selon des rituels transmis de génération en génération.
Le Têt symbolise le début d’une nouvelle année, et les événements qui se produisent ce jour-là sont traditionnellement considérés comme annonciateurs des fortunes et des défis pour les mois à venir.

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Pour les Vietnamiens, le Nouvel An lunaire est la plus grande et la plus attrayante de toutes les fêtes. De nombreux us et coutumes sont transmis de génération en génération.

Huynh Công Ly (chemise blanche) et sa famille perpétuent la tradition d’ériger le mât rituel depuis plus de 50 ans. Photo : CVN

Le gardien du cây nêu dans le Delta du Mékong

Dans le Delta du Mékong, la famille de Huynh Công Ly perpétue depuis plus d’un demi-siècle la tradition d’ériger le cây nêu, perche rituelle du Têt, symbole ancestral chargé de sens spirituel et culturel.