Au Vietnam, une journée pour stimuler la lecture

La décision du Premier ministre décrétant le 19 avril Journée du livre du Vietnam a été annoncée samedi à Hanoi, honorant la valeur des livres comme leur rôle et leur importance dans la vie sociale.
La décision du Premierministre décrétant le 19 avril Journée du livre du Vietnam a étéannoncée samedi soir sur la place Ly Thai Tô à Hanoi, honorant la valeurdes livres comme leur rôle et leur importance dans la vie sociale.

Selon une décision du Premier ministre Nguyên Tân Dung datant du 24février, cet événement annuel a pour objet d'encourager et de développerla lecture au sein de la société, ainsi que de sensibiliser lapopulation à l'importance des livres non seulement en tant que source deconnaissances, mais aussi comme moyen de développer la pensée et lapersonnalité de chacun.

Cette journée seraégalement l'occasion d'apprécier les efforts des lecteurs comme de ceuxqui sont impliqués dans la publication de livres, notamment lesbibliophiles, les écrivains, les éditeurs et les distributeurs. Ellecontribuera aussi à accroître la responsabilité des ministères, desadministrations et des organisations sociales pour le développement dela culture de la lecture des Vietnamiens.

Samedimatin, la rue des livres s’est ouverte dans les rues Ngô Quyên et DinhLê à Hanoi. Les livres sont présentés par thèmes: la victoire de DiênBiên Phu, la mer et les îles du pays, le soixantième anniversaire de lalibération de la capitale, les patrimoines culturels vietnamiensreconnus par l’UNESCO.

Au même moment, Hô Chi Minh-Ville a ouvert des activités répondant à la première journée des livres du Vietnam.

Le vice-président du Comité populaire municipal Hua Ngoc Thuân aindiqué que «Hô Chi Minh-Ville participe à la Journée du livre duVietnam avec diverses activités: colloques thématiques, échanges,rencontres dans l’objectif de présenter aux lecteurs des livresintéressants et de susciter un plaisir de la lecture, chez les jeunesnotamment. Nous souhaitons animer les discussions sur les techniques delecture à l’ère numérique. »

La mégapole du Sud adéclenché à cette occasion un concours de photos sur les livres et lavie, une sélection de 100 livres conseillés aux étudiants et aux jeunes,une exposition de livres sur les 60 ans de la victoire de Diên BiênPhu, sur la souveraineté territoriale, frontalière et insulaire, sur lesarchipels de Hoàng Sa (Paracels) et Truong Sa (Spratleys).

Les activités en l’honneur de la journée des livres du Vietnam dureront jusqu’au 23 avril. – VNA

Voir plus

Des chanteurs interprètent des chansons dans le cadre du programme «Le cœur du Guide». Photo: gracieusé du Théâtre de la jeunesse du Vietnam

Les théâtres sonnent les trois coups pour célébrer le 14e Congrès national du Parti

Les programmes sont conçus comme de véritables «cadeaux spirituels» dans le contexte des célébrations nationales du 14e Congrès du Parti. Ils visent non seulement à honorer la beauté du théâtre traditionnel, mais aussi à nourrir l’amour de la patrie et du pays, en particulier auprès des jeunes générations, contribuant ainsi à ancrer l’art populaire dans la vie contemporaine.

De nombreux films captivants seront projetés durant la Semaine du film en l’honneur du 80e anniversaire des premières élections générales et du 14e Congrès national du Parti. Photo : VNA

Le cinéma célèbre les 80 ans des premières législatives et le 14e Congrès national du PCV

Les films sélectionnés pour les projections publiques de la Semaine du film célébrant le 80e anniversaire des premières élections générales et du 14e Congrès national du Parti ont démontré un large impact social, un fort attrait auprès du public et un succès commercial significatif, tout en répondant à des critères élevés de qualité artistique et de valeur idéologique.

Rouleaux de printemps vietnamiens frais, préparés avec des galettes de riz. – Photo: vietnhatplastic.com

La feuille de riz vietnamienne se cuisine à toutes les sauces européennes

Les galettes de riz vietnamiennes séduisent de plus en plus les gourmets européens grâce à leur polyvalence, leur facilité de préparation et leur capacité à s'accorder avec une grande variété d'ingrédients occidentaux. Cet échange culinaire contribue non seulement à étendre le rayonnement de la cuisine vietnamienne, mais aussi à enrichir le paysage gastronomique multiculturel de la Belgique et de nombreux autres pays.

La jeune traductrice Ho An Nhien (au milieu). Photo: tuoitre.vn

Traductrice à 8 ans, inspirante à 13 ans

La trilogie « Les Gardiens de l’enfance » marque une étape importante de Lily dans son jeune parcours de traductrice, commencé très tôt et poursuivi avec constance.