Association de bienfaiteurs pour le cinéma vietnamien

Une série de projets de coopération entre producteurs de film vietnamiens et étrangers sont déployés. L’objectif ? Appréhender et s’approprier les techniques et savoir-faire de cinéastes étrangers renommés pour apporter un nouveau souffle au 7e Art vietnamien, pour le grand mais surtout le petit écran.

Une série de projets de coopération entre producteurs de filmvietnamiens et étrangers sont déployés. L’objectif ? Appréhender ets’approprier les techniques et savoir-faire de cinéastes étrangersrenommés pour apporter un nouveau souffle au 7e Art vietnamien, pour legrand mais surtout le petit écran.

CJ E&M, la sociétéde la communication et du divertissement la plus puissante de laRépublique de Corée et un des leaders asiatiques dans ce secteur, aouvert la vanne de l’investissement étranger sur le marché de laréalisation des films vietnamiens. Une ambition matérialisée par lacoopération de CJ E&M avec la Télévision vietnamienne (VTV) pour lacréation de la série télévisée Tuôi thanh xuân (La jeunesse).

Moteur, action !

Pourson premier projet, CJ E&M a mobilisé ses élites dont lechef-opérateur de prise de vue Park Jae-hong, qui était derrière lacaméra principale du film sud-coréen projeté dans le monde entier Iris :The last. La société a également décaissé un investissement importantpour les moyens techniques et les décors. Avec 36 épisodes au programme,la série télévisée Tuôi thanh xuân est diffusée sur la chaîne VTV3 dela Télévision vietnamienne depuis le 17 décembre, avec face caméra degrands acteurs vietnamiens et sud-coréens dont Kang Tae-oh, ShinHae-sun, Shin Jae-ha, Roh Haeng-ha, Viêt Anh, Nha Phuong, Hông Dang etKim Tuyên. «+Tuôi thanh xuân+ n’est que le début de la coopération entrela société CJ E&M et VTV», se réjouit Trân Binh Minh, directeurgénéral de VTV.

La société CJ E&M a en effet entamé ce mois-cile tournage en République de Corée d’une nouvelle série : Ly Long Tuong,qui raconte la vie du fondateur de la lignée Ly Hoa Son dans ce pays.Ces projets viennent concrétiser la stratégie à long terme del’entreprise pour conquérir le marché vietnamien.

Lorsd’une rencontre avec Hoàng Tuân Anh, le ministre vietnamien de laCulture, des Sports et du Tourisme, le président de CJ Group (dont CJE&M est une filiale), Lee Jay-Hyun, l’a informé de ses projets defondation d’une société mixte de production cinématographique au Vietnamet de formation des ressources humaines en République de Corée. Enparallèle, les réalisateurs sud-coréens seront invités à venir partagerleurs expériences au Vietnam. Ce sont ainsi entre trois et cinq sériestélévisées qui devraient être réalisées par an.

Pour ne pasrisquer d’avoir un train de retard, les Japonais cherchent également desopportunités d’entente avec des partenaires vietnamiens. L’annéedernière, la série Nguoi công su (Le partenaire) - fruit de lacoopération entre la télévision japonaise TBS et VTV - a d’ailleurs étéréalisée. La société Agro Pictures (Japon) et la Société par actions desfilms I (Vietnam) ont débuté en novembre le tournage de la série Cuôcsông moi tai Viêt Nam (Une nouvelle vie au Vietnam). La création et ladiffusion de cette oeuvre s’inscrivent dans le cadre du projet del'Association japonaise pour l'exportation de programmes télévisuels(BEAJ). À noter qu’en 2014, les téléspectateurs vietnamiens ont puvisionner six séries télévisées du Pays du Soleil-Levant.

La déferlante sud-coréenne

Laculture sud-coréenne est déjà bien ancrée au Vietnam, avecl’omniprésence notamment des séries télévisées. Mieux, elle est parvenueà se répandre à travers le monde, ce que les Sud-Coréens nomment la«hallyu», mot désignant l’invasion de leur culture au niveau mondial. Leprésident de l’Association des échanges culturels internationaux de la«hallyu», Kang Cheol-keun, résume en quelques mots la stratégie mise enplace pour y parvenir : «Les séries sont faites pour toucher directementle cœur des spectateurs. Et puis il y a la K-pop. Ce +soft power+ apermis de faire exploser les profits générés par le tourisme, la mode,la gastronomie, la cosmétique, etc.». Park Hong-su, directeur del’Institut du développement de la culture et de l’information Gangwon,informe de son côté que «les gains de l’industrie cinématographique nesont pas moins importants que ceux de n’importe quelle autre industriedu pays».

La culture vietnamienne n’en est pas encore là.La coopération avec les producteurs de films étrangers contribuera, dansun premier temps, à améliorer la qualité des productions vietnamiennes.«Pour être honnête, le cinéma vietnamien ne répond pas encore auxcritères sur les plans technique et scénaristique pour être diffusé surles chaînes internationales», déplore Nguyên Hà Nam, chef du Comité dusecrétaire de rédaction de VTV. Mais c’est peut-être en passe dechanger, puisque la série Tuôi thanh xuân sera diffusée en République deCorée, aux États-Unis et dans certains pays de l’Asie du Sud. -CVN/VNA

Voir plus

Vinh Long célèbre la fête Ok Om Bok

Vinh Long célèbre la fête Ok Om Bok

La fête Ok Om Bok, événement culturel traditionnel de la communauté khmère et patrimoine culturel immatériel national reconnu, s’est tenue le 5 novembre au site historique et pittoresque d’Ao Ba Om, dans la province de Vinh Long, au cœur du delta du Mékong.

Œuvre "Mua xuân dên" (L’arrivée du printemps), de Vu Công Diên, huile sur toile, 100x120cm. Photos : NDEL

Les beaux-arts contemporains vietnamiens enchantent à l’Asian Art de Londres

Les œuvres de quatre artistes vietnamiens contemporains ont suscité l’intérêt des collectionneurs, des maisons de vente aux enchères et des amateurs d’art du Royaume-Uni et du monde entier lors de l’exposition « Vietnam - Beauté enchanteresse », qui s’est tenue du 31 octobre au 5 novembre chez Sotheby’s.

Le rituel d’offrande du côm dep, sorte de jeune riz gluant aplati, est une spécialité khmère en l’honneur de la Lune. Photo : VNA

Can Tho célèbre la fête de la Lune des Khmers

Selon les croyances du peuple khmer, la fête de la Lune, célébrée au milieu du dixième mois lunaire, est l’occasion de rendre grâce au génie lunaire pour des récoltes abondantes. Dans la soirée du 4 novembre 2025, la cérémonie du culte de la Lune s’est tenue au temple Khleang, dans la ville de Can Tho, dans le cadre de la fête Oc Om Boc – course de pirogues Ngo traditionnelles.

Photo d'illustration : VNA

Projet de documents du 14e Congrès du Parti : Placer la culture au même rang que l’économie et la politique

Le projet de Rapport politique du Comité central du Parti (13ᵉ mandat) présenté au 14ᵉ Congrès national du Parti suscite un large intérêt ainsi que de nombreuses contributions de la population. Ce document clé confère à la culture le statut de fondement spirituel de la société, la positionnant comme à la fois un objectif et un moteur essentiel du développement durable du pays pour la nouvelle ère.

L'artiste Kiêu My et de jeunes artistes du Théâtre de hát bội de Hô Chi Minh-Ville interprètent la pièce « Fête de la maison communale du village». Photo : ttbc-hcm.gov.vn

Le Théâtre de hát bội de Hô Chi Minh-Ville, passeur de culture et de mémoire

Depuis plusieurs années, le Théâtre de hát bội de Hô Chi Minh-Ville propose chaque semaine des représentations dans les espaces publics de la ville. En parallèle, il collabore avec des établissements scolaires pour rapprocher cet art ancestral de la jeunesse. Une démarche à la fois patrimoniale et novatrice, qui vise à préserver l’identité culturelle tout en conquérant de nouveaux publics.

Le Village de My Nghiep (Khanh Hoa) continue de tisser l'avenir du brocart Cham

Le Village de My Nghiep (Khanh Hoa) continue de tisser l'avenir du brocart Cham

Face au risque de déclin de leur patrimoine artisanal en raison de la faiblesse des revenus et de la concurrence industrielle, les artisans du village de tissage de My Nghiep, berceau historique du brocart Cham dans la province de Khanh Hoa (Centre), résistent inlassablement.
Fidèles au métier à tisser traditionnel en bois – un savoir-faire précieux transmis de mère en fille au sein de l'ethnie Cham – ils maintiennent la production de ces étoffes colorées et complexes.

Hoang Ha, rédacteur en chef de la revue Van hoa nghê thuât (Culture-Art). Photo: vanhoanghethuat.vn

14ᵉ Congrès du Parti : la culture élevée au rang de pilier stratégique

Le projet de document pour le 14ᵉ Congrès national du Parti suscite un vif intérêt et une large participation de la société vietnamienne – gouvernements locaux, intellectuels, artistes, chercheurs et gestionnaires. Au cœur des débats, la culture émerge comme un axe stratégique, témoignant d’une profonde évolution dans la pensée théorique et les orientations du Parti pour un développement humain et culturel adapté à l’ère moderne.