Association de bienfaiteurs pour le cinéma vietnamien

Une série de projets de coopération entre producteurs de film vietnamiens et étrangers sont déployés. L’objectif ? Appréhender et s’approprier les techniques et savoir-faire de cinéastes étrangers renommés pour apporter un nouveau souffle au 7e Art vietnamien, pour le grand mais surtout le petit écran.

Une série de projets de coopération entre producteurs de filmvietnamiens et étrangers sont déployés. L’objectif ? Appréhender ets’approprier les techniques et savoir-faire de cinéastes étrangersrenommés pour apporter un nouveau souffle au 7e Art vietnamien, pour legrand mais surtout le petit écran.

CJ E&M, la sociétéde la communication et du divertissement la plus puissante de laRépublique de Corée et un des leaders asiatiques dans ce secteur, aouvert la vanne de l’investissement étranger sur le marché de laréalisation des films vietnamiens. Une ambition matérialisée par lacoopération de CJ E&M avec la Télévision vietnamienne (VTV) pour lacréation de la série télévisée Tuôi thanh xuân (La jeunesse).

Moteur, action !

Pourson premier projet, CJ E&M a mobilisé ses élites dont lechef-opérateur de prise de vue Park Jae-hong, qui était derrière lacaméra principale du film sud-coréen projeté dans le monde entier Iris :The last. La société a également décaissé un investissement importantpour les moyens techniques et les décors. Avec 36 épisodes au programme,la série télévisée Tuôi thanh xuân est diffusée sur la chaîne VTV3 dela Télévision vietnamienne depuis le 17 décembre, avec face caméra degrands acteurs vietnamiens et sud-coréens dont Kang Tae-oh, ShinHae-sun, Shin Jae-ha, Roh Haeng-ha, Viêt Anh, Nha Phuong, Hông Dang etKim Tuyên. «+Tuôi thanh xuân+ n’est que le début de la coopération entrela société CJ E&M et VTV», se réjouit Trân Binh Minh, directeurgénéral de VTV.

La société CJ E&M a en effet entamé ce mois-cile tournage en République de Corée d’une nouvelle série : Ly Long Tuong,qui raconte la vie du fondateur de la lignée Ly Hoa Son dans ce pays.Ces projets viennent concrétiser la stratégie à long terme del’entreprise pour conquérir le marché vietnamien.

Lorsd’une rencontre avec Hoàng Tuân Anh, le ministre vietnamien de laCulture, des Sports et du Tourisme, le président de CJ Group (dont CJE&M est une filiale), Lee Jay-Hyun, l’a informé de ses projets defondation d’une société mixte de production cinématographique au Vietnamet de formation des ressources humaines en République de Corée. Enparallèle, les réalisateurs sud-coréens seront invités à venir partagerleurs expériences au Vietnam. Ce sont ainsi entre trois et cinq sériestélévisées qui devraient être réalisées par an.

Pour ne pasrisquer d’avoir un train de retard, les Japonais cherchent également desopportunités d’entente avec des partenaires vietnamiens. L’annéedernière, la série Nguoi công su (Le partenaire) - fruit de lacoopération entre la télévision japonaise TBS et VTV - a d’ailleurs étéréalisée. La société Agro Pictures (Japon) et la Société par actions desfilms I (Vietnam) ont débuté en novembre le tournage de la série Cuôcsông moi tai Viêt Nam (Une nouvelle vie au Vietnam). La création et ladiffusion de cette oeuvre s’inscrivent dans le cadre du projet del'Association japonaise pour l'exportation de programmes télévisuels(BEAJ). À noter qu’en 2014, les téléspectateurs vietnamiens ont puvisionner six séries télévisées du Pays du Soleil-Levant.

La déferlante sud-coréenne

Laculture sud-coréenne est déjà bien ancrée au Vietnam, avecl’omniprésence notamment des séries télévisées. Mieux, elle est parvenueà se répandre à travers le monde, ce que les Sud-Coréens nomment la«hallyu», mot désignant l’invasion de leur culture au niveau mondial. Leprésident de l’Association des échanges culturels internationaux de la«hallyu», Kang Cheol-keun, résume en quelques mots la stratégie mise enplace pour y parvenir : «Les séries sont faites pour toucher directementle cœur des spectateurs. Et puis il y a la K-pop. Ce +soft power+ apermis de faire exploser les profits générés par le tourisme, la mode,la gastronomie, la cosmétique, etc.». Park Hong-su, directeur del’Institut du développement de la culture et de l’information Gangwon,informe de son côté que «les gains de l’industrie cinématographique nesont pas moins importants que ceux de n’importe quelle autre industriedu pays».

La culture vietnamienne n’en est pas encore là.La coopération avec les producteurs de films étrangers contribuera, dansun premier temps, à améliorer la qualité des productions vietnamiennes.«Pour être honnête, le cinéma vietnamien ne répond pas encore auxcritères sur les plans technique et scénaristique pour être diffusé surles chaînes internationales», déplore Nguyên Hà Nam, chef du Comité dusecrétaire de rédaction de VTV. Mais c’est peut-être en passe dechanger, puisque la série Tuôi thanh xuân sera diffusée en République deCorée, aux États-Unis et dans certains pays de l’Asie du Sud. -CVN/VNA

Voir plus

Photo : VNA

Ouverture du festival des fleurs de pêcher de Nhat Tan

Le festival "Fleurs de pêcher de Nhat Tan – Couleurs printanières de Hong Ha" débuté le 19 janvier a pour objectif de mettre à l’honneur les valeurs culturelles et artisanales du village des fleurs de pêcher de Nhat Tan, tout en présentant au public et aux touristes des œuvres horticoles d’exception à l’occasion du Nouvel An lunaire de l’Année du Cheval.

Espace de spectacles recréant des scènes du Têt d’antan – Photo : tuoitre.vn

Nha Trang séduit les visiteurs par l’atmosphère du Têt traditionnel

À l’approche du Nouvel An lunaire, Nha Trang séduit habitants et visiteurs en recréant un espace de Têt traditionnel empreint de sérénité et d’authenticité, où rites ancestraux, culture populaire et expériences immersives se conjuguent pour valoriser et transmettre les valeurs culturelles vietnamiennes.

Figure symbolique de la vitalité, de la persévérance et de l’aspiration à la conquête, le cheval devient un point de rencontre culturel singulier entre l’univers des Hauts Plateaux du Centre et la cité impériale de Thang Long. Photos: Dân tri

À Hanoi, les chevaux en bois des Hauts Plateaux du Centre en ont sous le sabot

L’exposition thématique « Le cheval descend en ville » se tient au Temple de la Littérature, inaugurant une série d’activités culturelles célébrant l’arrivée du printemps de l’année du Cheval 2026. Figure symbolique de la vitalité, de la persévérance et de l’aspiration à la conquête, le cheval devient un point de rencontre culturel singulier entre l’univers des Hauts Plateaux du Centre et la cité impériale de Thang Long. Photos: Dân tri

L'attaquant vietnamien Dinh Bac célèbre son but. Le Vietnam vise un moment historique face à une Chine tenace lors d'une demi-finale de Coupe d'Asie U23 à enjeux élevés, où styles, confiance et discipline contrastés s'affrontent sous les projecteurs saoudiens.

Coupe d’Asie AFC U23: Vietnam-Chine ou la confrontation de philosophies

À la veille de leur demi-finale très attendue de la Coupe d’Asie des moins de 23 ans de l’AFC 2026, les deux représentants de l’Asie du Sud-Est et de l’Asie de l’Est ont confirmé leur préparation pour cette confrontation entre une attaque vietnamienne redoutable et une défense chinoise solide.

La stèle de Hoa Lai, trésor national, est exposée au Musée provincial de Khanh Hoa. Photo : VNA

Insuffler un nouveau souffle au patrimoine culturel Cham

Avec son système de tours-temples, de fêtes traditionnelles, de villages artisanaux et un riche patrimoine matériel et immatériel, la culture Cham à Khanh Hoa n’est pas seulement un témoignage historique et culturel ancien ; elle est aujourd’hui préservée et valorisée, associée au développement du tourisme et aux moyens de subsistance des communautés, insufflant ainsi une nouvelle vitalité au patrimoine culturel Cham dans la vie contemporaine.

Des touristes participent à l'excursion « Découvrez la nuit à Van Mieu-Quoc Tu Giam ». (Photo : nhandan.vn)

L’élan économique issu du patrimoine

Le patrimoine vietnamien s'affirme désormais comme un pilier économique : de l'essor du tourisme culturel à l'élan des industries créatives, les richesses culturelles génèrent aujourd'hui des bénéfices tangibles pour les localités.

L’artisan Luc Van Tich guide le club de chant Then de la commune de Son Hai, province de Bac Ninh, lors d’une séance d’entraînement. Photo : VNA

14e Congrès du Parti : Placer la culture à la juste place dans la stratégie de développement national

À l’approche du XIVe Congrès national du Parti communiste du Vietnam, les débats réaffirment la culture comme fondement spirituel de la société, moteur endogène du développement durable et pilier essentiel du soft power national dans un contexte d’intégration internationale approfondie.
À travers les regards d’intellectuels vietnamiens à l’étranger, l’article met en lumière les orientations visant à placer la culture au cœur de la stratégie de développement du pays.

Le long métrage « Pluie rouge », réalisé par l’artiste émérite Dang Thai Huyên et produit par le Cinéma de l’Armée populaire. Photo: www.qdnd.vn

Le Cerf-volant d’or 2025 couronne "Mua do"

Adapté du roman de Chu Lai, qui en a également écrit le scénario, le film s’inspire de la bataille de 81 jours pour la défense de la citadelle de Quang Tri en 1972.

Des chanteurs interprètent des chansons dans le cadre du programme «Le cœur du Guide». Photo: gracieusé du Théâtre de la jeunesse du Vietnam

Les théâtres sonnent les trois coups pour célébrer le 14e Congrès national du Parti

Les programmes sont conçus comme de véritables «cadeaux spirituels» dans le contexte des célébrations nationales du 14e Congrès du Parti. Ils visent non seulement à honorer la beauté du théâtre traditionnel, mais aussi à nourrir l’amour de la patrie et du pays, en particulier auprès des jeunes générations, contribuant ainsi à ancrer l’art populaire dans la vie contemporaine.