Aides danoises aux entreprises vietnamiennes

Le projet d'assistance à la compétitivité mondiale (GCF), relevant de l'Agence danoise pour le développement international (DANIDA), a présenté vendredi, dans la ville de Can Tho, son programme d'assistance aux entreprises vietnamiennes pour la période 2011-2013.

Le projet d'assistance à la compétitivitémondiale (GCF), relevant de l'Agence danoise pour le développementinternational (DANIDA), a présenté vendredi, dans la ville de Can Tho,son programme d'assistance aux entreprises vietnamiennes pour lapériode 2011-2013.

Le GCF accordera une aide non remboursable de 261 milliards de dongpour 50-60 projets d'entreprises vietnamiennes de huit provinces deNghe An, Thanh Hoa, Khanh Hoa, Phu Yen, Dak Lak, Lam Dong (Centre) etd'An Giang et Can Tho (Sud), avec un montant de 400 millions à 8milliards de dongs pour chaque projet. Les bénéficiaires sont desentreprises privées, des commerçants et des paysans. Les secteursprioritaires sont la transformation des produits agricoles,l'aquaculture, les métiers artisanaux et le tourisme. Les femmes quisont chef d'entreprise ou chef de production sont prioritaires.

Le GCF est un fond d'aide non remboursable qui vise à soutenir lacroissance et la créativité des entreprises privées et du secteurprivé. Il aide également à stimuler les exportations des entreprises.


Pendant la période 2006-2010, le GCF a accordé une aide nonremboursable de 135 milliards de dongs à 52 entreprises des provincesde Ha Noi, Nghe An, Khanh Hoa et Lam Dong, aidant à créer 6.396emplois. - AVI

Voir plus

Le vice-ministre des Sciences et de la Technologie, Lê Xuân Dinh, prononce le discours d'ouverture, à Hanoi, le 21 avril. Photo : VNA

Le concours d’innovation scientifique s’ouvre aux Vietnamiens de l’étranger

En réponse à la Journée mondiale de la créativité et de l’innovation 2026, ce concours offre une plateforme aux individus et aux équipes de tout le pays passionnés par la recherche, la créativité et l’application pratique des sciences, tout en promouvant un mouvement de recherche scientifique au sein de la communauté, en particulier chez les jeunes.

La bibliothèque du lycée Kim Lien. Photo: VNA

Diffuser les valeurs du livre et poser les bases d’une société apprenante

À l’occasion de la Journée du livre et de la culture de la lecture (21 avril), le Vietnam intensifie ses efforts pour promouvoir l’habitude de lire et bâtir une société apprenante. Des initiatives variées, portées par les écoles, les éditeurs et les communautés, contribuent à ancrer durablement la lecture dans la vie quotidienne, malgré des défis persistants face à l’ère numérique.

Image du site web de l’Agence météorologique japonaise montrant l’alerte au tsunami après le séisme, le 20 avril 2026. Photo: Kyodo/VNA

Séisme au Japon : la communauté vietnamienne confirmée en sécurité

S’agissant de la communauté vietnamienne au Japon, les opérations de suivi et d’assistance ont été mises en œuvre sans délai. Selon Phan Tien Hoang, premier secrétaire et chef du bureau de gestion du travail de l’ambassade du Vietnam au Japon, des contacts ont été établis avec plusieurs syndicats dans les zones touchées, confirmant que tous les travailleurs vietnamiens étaient en sécurité.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, et les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam appelle à renouveler en profondeur la pensée sur le travail ethnique

La grande union nationale constituait une ligne stratégique constante et une source déterminante de toutes les victoires, a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, lors d’une rencontre tenue le 20 avril à Hanoï avec les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques.

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man et son épouse, aux côtés du personnel de l’ambassade et de la communauté vietnamienne en Turquie. Photo : VNA

Vietnam–Turquie : la communauté vietnamienne mobilisée et soutenue

le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man a exprimé le souhait que la communauté vietnamienne en Turquie reste solidaire, s’entraide, s’intègre pleinement dans la société d’accueil, respecte la législation locale et contribue à promouvoir une image positive du Vietnam.