Accomplissement du traitement de la dioxine à l’aéroport international de Da Nang

Le traitement de la dioxine à l’aéroport international de Da Nang a été accompli.
Accomplissement du traitement de la dioxine à l’aéroport international de Da Nang ảnh 1Photo : http://www.sggp.org.vn

Da Nang, 7 novembre (VNA) – Le traitement de la dioxine à l’aéroport international de Da Nang a été accompli.

Le ministère de la Défense, le ministère des Transports et des Communications, l’ambassade des Etats-Unis au Vietnam et d’autres organismes concernés ont signé le 7 novembre à Da Nang une convention pour remettre 13,7 ha dépollués à l’aéroport international de Da Nang au ministère des Transports et des Communications.

Cet événement a marqué l’accomplissement du projet de décontamination de la dioxine à l’aéroport international de Da Nang, mis en œuvre pendant six ans par l'Agence américaine pour le développement international (USAID) et le ministère vietnamien de la Défense. D’un coût de 110 millions de dollars financés par l’USAID, ce projet a permis de dépolluer plus de 90.000 m3e de terre.

Ce projet revêt une signification importante pour les relations entre les gouvernements américain et vietnamien. Il favorise l’agrandissement de l’aéroport international de Da Nang et le développement socioéconomique de cette ville du Centre.

Lors de l’événement, le vice-ministre vietnamien de la Défense Nguyen Chi Vinh a souligné les efforts continus du Vietnam pour traiter les conséquences de la guerre. Le traitement de l’impact des produits chimiques toxiques est une mission prioritaire, a-t-il déclaré, avant d’appeler les organes compétents vietnamiens à réaliser rapidement des travaux de recherche pour évaluer les résultats et l’efficacité du projet de décontamination de la dioxine à l’aéroport de Da Nang.
 
Le général de corps d’armée Nguyen Chi Vinh a également déclaré son espoir de voir le projet de décontamination de la dioxine à l’aéroport de Bien Hoa démarrer en 2019.
 
Pour sa part, l’ambassadeur américain au Vietnam, Daniel J.Kritenbrink, a affirmé que l’accomplissement du projet de décontamination de la dioxine à l’aéroport international de Da Nang était un jalon important dans les relations bilatérales qui étaient en train d’être élargies. Selon lui, l’USAID et le ministère vietnamien de la Défense continueront de collaborer pour dépolluer l’aéroport de Bien Hoa dans la province de Dong Nai (Sud). -VNA

Voir plus

Cérémonie de signature d’un mémorandum de coopération entre la Commission d’organisation du Comité central du Parti communiste du Vietnam et son homologue chinoise, ainsi que d’un mémorandum entre le ministère vietnamien de la Construction et la Commission nationale du développement et de la réforme de Chine sur la formation ferroviaire visant à renforcer les compétences du personnel ferroviaire vietnamien. Photo : VNA

Le Vietnam et la Chine signent 32 accords de coopération

Le Vietnam et la Chine ont signé 32 accords de coopération couvrant un large éventail de domaines, allant de la politique et de la sécurité à l’économie, aux infrastructures et aux échanges locaux, à l’occasion de la visite d’État du président To Lam en Chine.

Le secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, Tô Lâm s'exprime lors de sa visite du site historique de l’école Yucai de Nanning, dans le Guangxi. Photo: VNA

Le leader Tô Lâm visite l’école Yucai de Nanning dans le Guangxi

Le secrétaire général et président Tô Lâm a remercié les autorités et le peuple du Guangxi d’avoir préservé le site historique de l’école Yucai et d’autres sites historiques associés au président Hô Chi Minh, les transformant en « adresses rouges » symbolisant les liens durables entre les deux nations.

Le Premier ministre Le Minh Hung à la réunion. Photo: VNA

Trois ministères et organisme mobilisés pour soutenir la croissance à deux chiffres

Lors de la réunion le 17 avril avec le ministère de l’Intérieur, le ministère des Affaires ethniques et religieuses et l’Inspection gouvernementale, le Premier ministre Le Minh Hung a souligné que les exigences de développement du pays dans la période à venir, notamment l’objectif de croissance à deux chiffres, imposent des responsabilités particulièrement lourdes à ces ministères et organisme.

La vice-présidente du Groupe de la Banque mondiale pour les Ressources humaines, Radi Anguelova, remet le titre à l’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung. Photo : VNA

La BM loue le Vietnam pour son développement et son utilisation du capital humain

La reconnaissance accordée au titre de l’Indice de capital humain plus (HCI+) 2026 confirme les efforts déployés par le Vietnam pour placer l’humain au cœur de sa stratégie de développement, améliorer la qualité de l’éducation et des soins de santé, renforcer les liens entre la formation et le marché du travail et promouvoir une croissance inclusive et durable.

Le secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois (PCC) et président chinois, Xi Jinping, le secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président vietnamien, To Lam. Photo: VNA

Déclaration conjointe entre le Vietnam et la Chine

L’Agence vietnamienne d’information présente ci-après des extraits de la Déclaration conjointe entre le Vietnam et la Chine sur la poursuite de l’approfondissement du partenariat de coopération stratégique global et la promotion de la construction d’une Communauté d’avenir partagé Vietnam–Chine à portée stratégique à un niveau plus élevé dans la nouvelle période.

Vue du colloque "L’intelligence artificielle dans le système judiciaire et juridictionnel – Expériences de l’Union européenne et applications au Vietnam., à Budapest, le 16 avril. Photo: VNA

L’IA dans la justice : expériences européennes et applications au Vietnam

Les experts hongrois et européens ont partagé les expériences de l’Union européenne en matière d’application de l’IA dans le domaine de la justice, allant du soutien au traitement de l’information et à l’amélioration de l’efficacité du jugement, en passant par le renforcement de la transparence et l’accès des citoyens à la justice.