À Hai Phong, la nouvelle génération reprend le flambeau du chant Ca trù

Le chant Ca trù, inscrit en 2009 par l’UNESCO sur la Liste du patrimoine immatériel nécessitant une sauvegarde urgente, continue d’être une partie intégrante et précieuse de la culture vietnamienne. Cette forme d’art prospère dans la ville de Hai Phong.

Représentation du club Ca trù de l’école primaire Nguyên Van Tô. Photo: Facebook
Représentation du club Ca trù de l’école primaire Nguyên Van Tô. Photo: Facebook

Hanoi (VNA) – Le chant Ca trù (chant des courtisanes), inscrit en 2009 par l’UNESCO sur la Liste du patrimoine immatériel nécessitant une sauvegarde urgente, continue d’être une partie intégrante et précieuse de la culture vietnamienne. Faisant le lien entre le passé et le présent, cette forme d’art prospère dans la ville de Hai Phong.

Tous les mardis, mercredis et jeudis après-midi, les membres du club Ca trù de l’école primaire Nguyên Van Tô se réunissent pour s’entraîner à chanter et à jouer des claquettes. Leurs performances, bien que pas toujours parfaites techniquement, sont empreintes de passion.

Le club Ca trù de l’école primaire Nguyên Van Tô, créé il y a plus d’un an, compte désormais plus de 40 élèves.

Selon la directrice du club, la professeure de musique Bui Thi La, les jeunes membres du club restent très enthousiastes malgré les défis que représente la maîtrise du Ca trù.

Les étudiants, habitués à la musique contemporaine et à la technologie numérique, ont d’abord trouvé étrange cette forme d’art traditionnelle, a-t-elle partagé.

club-ca-tru-hang-kenh-vov.jpg
Le club Ca trù de l’école primaire Nguyên Van Tô. Photo: VOV

Cependant, grâce à l’enseignement sincère d’artistes et de professeurs professionnels, ils ont développé une passion pour le Ca trù, l’étudient avec diligence et l’interprètent avec assurance à l’opéra de Hai Phong, lors d’événements liés au patrimoine culturel et d’échanges interprovinciaux, a-t-elle fait savoir.

Elle a ajouté que l’aspect le plus difficile de la musique traditionnelle est le rythme. Si les paroles peuvent être imitées, la musique traditionnelle intègre souvent des rythmes internes et externes.

Contrairement à la musique moderne, qui n’utilise généralement que des rythmes internes, le Ca trù a de nombreux rythmes externes, ce qui le rend particulièrement difficile à apprendre. Un enseignement efficace consiste à isoler chaque rythme et à s’assurer de la maîtrise avant de passer au suivant, a expliqué Bui Thi La.

Les années 1930 et 1940 ont vu l’essor des salles de spectacle et des guildes de Ca trù dans la ville de Hai Phong. Le village de Dông Môn (aujourd’hui quartier de Hoa Binh) est largement considéré comme le berceau du Ca trù dans la région côtière du Nord.

ca-tru-hang-kenh.jpg
La guilde Ca trù de Hai Phong se produit à la maison communale de Hang Kenh. Photo : VOV

Malgré des périodes de déclin, le Ca trù connaît une renaissance à Hai Phong, grâce au soutien du gouvernement et au dévouement indéfectible des artisans locaux.

L’artiste émérite Dô Quyên, cheffe de la guilde de Ca trù de Hai Phong, a joué un rôle déterminant dans ce renouveau.

Nous restaurons le Ca trù depuis 1993, en travaillant avec des artistes chevronnés pour transmettre la tradition de génération en génération. La guilde de Ca trù de Hai Phong a été la première à faire revivre le chant communautaire dans les maisons.

Nous avons collaboré avec l’Institut national de la culture et des arts pour développer un programme qui standardise les rythmes du Ca trù en fonction des performances des maîtres artistes, a-t-elle déclaré.

La scène culturelle de Hai Phong est enrichie par de nombreux clubs de Ca trù, notamment ceux de Dông Môn, An Biên et du centre culturel de l’arrondissement de Ngô Quyên.

En plus de l’école primaire Nguyên Van Tô, le Ca trù est enseigné à l’école primaire et secondaire Hoa Binh et au Collège de culture et d’art de Hai Phong.

L’artiste émérite Nguyên Thi Thu Hang, acclamée comme «la meilleure chanteuse de Ca trù du Vietnam », dirige le Club des arts populaires traditionnels de Hai Phong, qui nourrit et forme la prochaine génération d’artistes de Ca trù.

Ma plus grande joie est de travailler avec les jeunes générations, qui partagent un amour profond pour cette forme d’art. Cette passion s’étend à leurs familles, qui chérissent également le Ca trù et les arts traditionnels. Leur intelligence et leurs capacités d’apprentissage rapides sont vraiment remarquables, a-t-elle confié.

Le dévouement des artisans dans l’enseignement et la préservation du Ca trù, associé à l’enthousiasme des jeunes générations, garantit sa pertinence continue dans la vie moderne. Ainsi, chaque printemps, les mélodies du Ca trù résonnent comme un témoignage de l’héritage culturel durable du Vietnam. – VOV/VNA

source

Voir plus

Le Festival de Yên Tu 2025 s’ouvre sur le thème «Itinéraire du patrimoine – Quintessence du monde », à Quang Ninh, le 18 décembre. Photo : VNA

Le Festival de Yên Tu 2025 débute dans la province de Quang Ninh

Véritable trait d’union entre passé, présent et futur, le Festival de Yên Tu 2025 propose un programme d’activités variées, dont une exposition présentant des artefacts, des documents anciens et des supports numériques 3D modernes liés à l’école zen Truc Lâm.

Célébration de la victoire de l'équipe U22, dans la rue Hai Ba Trung. Photo : VNA

SEA Games 33 : La victoire spectaculaire des U22 vietnamiens fait sensation dans la région

La victoire palpitante (3-2) de l'équipe masculine de football des moins de 22 ans (U22) du Vietnam face à la Thaïlande, pays hôte, en finale du football masculin des 33es Jeux d'Asie du Sud-Est (SEA Games 33), tenue le 18 décembre au soir, leur a permis de décrocher la précieuse médaille d'or et a suscité de vives réactions dans les médias régionaux et internationaux. En décrochant cette médaille d'or, le Vietnam marque son grand retour au sommet du football régional.

L'équipe féminine vietnamienne de bateau-dragon remporte la médaille d'or de la course de 200 m à 10 personnes aux SEA Games 33. Photo : The thao Viet Nam

SEA Games 33 : le Vietnam rafle l’or en duathlon et garde son bel élan

Le trio vietnamien composé de Nguyên Lê Hoàng Vu, Nguyên Anh Tri et Pham Tiên San a dominé ses redoutables adversaires régionaux dans une course très disputée. Chaque athlète a parcouru 2 km de course à pied, 8 km de cyclisme et 1 km de course à pied avant de passer le relais à un coéquipier.

Les footballeuses vietnamiennes. Photo: VNA

SEA Games 33 : Le Premier ministre salue la combativité et la résilience de l'équipe féminine de football médaillée d'argent

Dans la soirée du 17 décembre, immédiatement après la finale du tournoi de football féminin des 33es Jeux d’Asie du Sud-Est (SEA Games 33), le Premier ministre Pham Minh Chinh a adressé une lettre de félicitations et d’encouragements au staff technique et aux joueuses de l’équipe nationale du Vietnam, saluant l’obtention de la médaille d’argent.

La 13e Soirée de la musique latino-américaine fait valser les têtes. Photo : kinhtedothi.vn

À Hanoi, la Soirée de la musique latino-américaine met les cœurs au diapason

Avec des mélodies et des danses entraînantes et captivantes, empreintes d’une touche typiquement latino-américaine, la 13e Soirée de la musique latino-américaine a contribué à renforcer la solidarité, l’amitié et la compréhension mutuelle entre les habitants de la capitale et les peuples des pays d’Amérique latine.

L’entraîneur de l’équipe nationale vietnamienne Kim Sang-sik lors de la conférence de presse avant la finale de football masculin des 33es Jeux d’Asie du Sud-Est (SEA Games 33). Photo: VNA

SEA Games 33: Duel au sommet entre le Vietnam et la Thaïlande

L’entraîneur de l’équipe nationale vietnamienne Kim Sang-sik a exprimé son respect pour le pays hôte, la Thaïlande, avant la finale de football masculin des 33es Jeux d’Asie du Sud-Est (SEA Games 33), tout en soulignant le rôle crucial des arbitres pour garantir un match équitable, sûr et complet.

En aviron, le Vietnam a confirmé sa suprématie en terminant premier au classement de la discipline avec quatre ors, une argent et une bronze, dépassant les objectifs fixés. Photo: VNA

SEA Games 33 : une pluie d’or pour le Vietnam, le tir sportif bat des records

La journée de compétition du 17 décembre a marqué l’une des performances les plus impressionnantes de la délégation vietnamienne aux 33es Jeux d'Asie du Sud-Est (SEA Games 33), avec une série de médailles d’or remportées dans des disciplines phares telles que l’aviron, le tir sportif et le pencak silat, renforçant la position du Vietnam au classement général.

Bùi Thi Thu Hiên, Nguyên Giang, Dinh Thi Hao et Pham Thi Huê. Photo: VNA

SEA Games 33 : Le Vietnam atteint le cap des 53 médailles d'or

La délégation sportive vietnamienne a poursuivi sa dynamique positive aux 33es Jeux d'Asie du Sud-Est (SEA Games 33), portant son total à 53 médailles d'or à l'issue de la matinée du 17 décembre, grâce à de nouveaux succès enregistrés en pencak silat et en aviron.

Des écrivains honorés lors de la cérémonie des prix littéraires de l'ASEAN 2024-2025. Photo : VNA

Deux Vietnamiens honorés au Prix des écrivains de l’Asie du Sud-Est

Les écrivains vietnamiens Nguyên Tham Thiên Kê et Pham Thi Xuân Ban, connue sous le pseudonyme Y Ban, viennent d’être honorés lors de la cérémonie de remise du Prix des écrivains de l’Asie du Sud-Est (SEA Write Award) 2024-2025. La cérémonie s’est déroulée le 16 décembre à Bangkok, en Thaïlande, réunissant des poètes et auteurs de renom, venus de huit pays membres de l'ASEAN.

La « reine de l'athlétisme » Nguyên Thi Oanh. Photo: VNA

SEA Games 33 : Une « moisson d'or » conforte la 3e place du Vietnam au classement général

La journée de compétition du 16 décembre est restée gravée comme l'une des plus prolifiques pour la délégation vietnamienne aux 33es Jeux d'Asie du Sud-Est (SEA Games 33). Porté par l'excellence de ses disciplines phares, le sport vietnamien a décroché 8 nouvelles médailles d'or, portant son total à 48 et consolidant provisoirement sa troisième position au classement général des médailles.

La meilleure coureuse vietnamienne Nguyen Thi Oanh. Photo : VNA

SEA Games 33 : Triplé d’or de Nguyen Thi Oanh

La délégation sportive vietnamienne a poursuivi sa remarquable progression dans l’après-midi du 16 décembre en enregistrant successivement de grandes victoires en sport électronique et en athlétisme, améliorant ainsi son classement au tableau général des médailles des SEA Games 33.