Achèvement du bornage frontalier Vietnam-Laos

Vietnam-Laos : fin du bornage de la frontière commune

Le Vietnam et le Laos ont affirmé leur détermination pour achever les travaux du projet de "Densification et réhabilitation des bornes frontalières" d'ici 2014.
Le Vietnam et leLaos ont affirmé mardi leur détermination pour achever les travaux duprojet de "Densification et réhabilitation des bornes frontalières"d'ici 2014 comme prévu.

C'est ce qu'ont déclaré les deuxPremiers ministres vietnamien et laotien Nguyên Tân Dung et ThongsingThammavong lors de la cérémonie célébrant l'achèvement de ladensification et de la réhabilitation des bornes frontalièresVietnam-Laos qui a eu lieu le 9 juillet à la porte-frontière de ThanhThuy (Nghê An)-Nam On (Bolykhamsay), évènement dont la significationpolitique est importante car il témoigne de la confiance, de lacompréhension et de l'entente entre les deux Partis, les deux Etats etles deux peuples.

Il s'agit aussi d'une manifestationvivante des relations d'amitié traditionnelle, de solidarité spéciale etde coopération intégrale entretenues par les deux pays sur la base durespect de leur indépendance, de leur souveraineté et de leur intégritéterritoriale comme de leurs intérêts légitimes et ceux de leurs peuples.

Soulignant que le travail de densification et deréhabilitation des bornes frontalières Vietnam-Laos fait l'objet d'uneattention spéciale de la part des hauts dirigeants des deux pays, lePremier ministre vietnamien Nguyên Tân Dung a affirmé qu'il s'agit d'unevictoire commune aux deux pays dans leurs efforts d'édifier desfrontières de paix, de stabilité et de coopération pour un développementcommun.

Cet événement facilitera les échanges et lacoopération au développement entre les deux provinces de Nghê An et deBolykhamsay tout en ouvrant de nouvelles perspectives à la coopérationéconomique, au commerce et dans l'investissement entre les entrepreneursdes deux pays comme d'autres pays dans la région, permettant de fairede la porte-frontière Thanh Thuy-Nam On une destination attrayante pourles touristes des deux pays et de l'étranger, a déclaré le chef dugouvernement vietnamien.

M. Nguyên Tân Dung a égalementaffirmé qu'il s'agit d'un événement important pour sa portée historique,manifestant les relations entretenues de longue date par les deux pays,fruit des relations d'amitié traditionnelle, de solidarité spéciale etde coopération intégrale Vietnam-Laos, ainsi que de l'amitié et de lacamaraderie. Il exprime de même l'entente et la confiance mutuelle entreles hauts dirigeants et les peuples des deux pays.

M.Thongsing Thammavong a déclaré que ce projet a contribué à approfondirconfiance et compréhension mutuelles, outre qu'il favorise lacirculation des biens et des personnes entre les deux pays, notammententre leurs localités frontalières, contribuant à une amélioration duniveau de vie des populations concernées, et donc à une réductiondurable de la pauvreté.

Appréciant les efforts du Comitémixte de bornage frontalier, des ministères, des branches et deslocalités, ainsi que des cadres et des forces chargés de ce travail, M.Thongsing Thammavong a réaffirmé la détermination du gouvernement et dupeuple laotiens à édifier des frontières d'amitié, de paix, de stabilitéet de coopération pour un développement commun.

A cetteoccasion, MM. Nguyên Tân Dung et Thongsing Thammavong, outre plusieursreprésentants des deux pays, ont planté des arbres à la porte-frontièrede Thanh Thuy-Nam On.

Après cinq années de mise enoeuvre avec une forte détermination et les efforts significatifs desministères, services, localités et de la population des deux pays, 793sites pour un total de 835 bornes en granit ont été définis,accomplissant ainsi la densification et la réhabilitation des bornesfrontalières sur le terrain.

Dans les temps à venir, lesdeux parties continueront de renforcer leur coopération, élaboreront unrégime juridique pour leurs frontières, notamment un Protocole sur lesfrontières et les bornes frontalières entre la République socialiste duVietnam et la République démocratique populaire du Laos, ainsi qu'unnouvel accord sur le statut de la gestion des frontières.... - VNA

Voir plus

Le vice-ministre des Affaires étrangères, Le Anh Tuan. Photo: ministère des Affaires étrangères

AIPA-46 : le Vietnam met en avant la diplomatie parlementaire et le Partenariat stratégique intégral avec la Malaisie

À l’occasion du déplacement du président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, pour participer à la 46ᵉ Assemblée générale de l’Assemblée interparlementaire de l'ASEAN (ASEAN Inter-Parliamentary Assembly - AIPA) et effectuer une visite officielle en Malaisie, le vice-ministre des Affaires étrangères, Le Anh Tuan, a accordé une interview à la presse.

Le secrétaire général du Parti, To Lam, reçoit l’album photo « La gloire appartient à jamais au Peuple », offertpar l’Agence vietnamienne d’Information. Photo: VNA

Remerciements de l’Agence vietnamienne d’Information

Le matin du 14 septembre, l’Agence vietnamienne d’Information (VNA) a solennellement organisé la cérémonie de réception de l’Ordre de Hô Chi Minh (pour la 3ᵉ fois) et la célébration du 80ᵉ anniversaire de sa Journée traditionnelle (15 septembre 1945 – 15 septembre 2025) au Centre national d’Information, 5 rue Ly Thuong Kiet, Hanoï.

Oh Ei Sun, conseiller principal au Centre de recherche du Pacifique. Photo: VNA

Le Vietnam affirme son rôle et sa position de leader au sein de l’ASEAN

En amont de la visite officielle en Malaisie du président de l'Assemblée nationale (AN), Trân Thanh Mân, et de sa participation à la 46e Assemblée générale de l'Assemblée interparlementaire de l'ASEAN (AIPA-46), Oh Ei Sun, conseiller principal au Centre de recherche du Pacifique, a accordé le 15 septembre une interview à l'Agence vietnamienne d'information (VNA).

Lại Xuân Lâm, secrétaire adjoint du Comité du Parti du gouvernement, a adressé ses félicitations à l’ensemble des cadres, membres du Parti et travailleurs de la VNA. Photo : VNA

La VNA publie des œuvres marquantes en l’honneur du 14e Congrès national du Parti

À l’occasion du 80e anniversaire de sa fondation (15 septembre 1945 - 2025), l’Agence vietnamienne d’Information (VNA) a solennellement organisé, le 15 septembre, la cérémonie de publication de ses œuvres emblématiques saluant le premier Congrès du Comité du Parti du gouvernement (mandat 2025–2030) et le 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam.

Le secrétaire général du Parti Tô Lâm assiste à la cérémonie de lancement du portail du 14ᵉ Congrès national du Parti à l’adresse : https://daihoidang.vn. Photo: VNA

La VNA affirme son rôle dans la couverture des Congrès du Parti

Le 14ᵉ Congrès national du Parti communiste du Vietnam, prévu début 2026, constitue un événement politique majeur. En tant qu'agence de presse nationale, agence d'information stratégique et fiable du Parti et de l'État, ainsi que principale agence de presse multimédia, l'Agence vietnamienne d'Information (VNA) a préparé activement sa couverture depuis près d'un an.

La VNA célèbre ses 80 ans et reçoit l’Ordre de Hô Chi Minh

La VNA célèbre ses 80 ans et reçoit l’Ordre de Hô Chi Minh

Le 14 septembre au matin, au Centre national d’information, l’Agence vietnamienne d’information (VNA) a organisé la cérémonie solennelle de réception de l’Ordre de Hô Chi Minh (troisième attribution) et de célébration du 80ᵉ anniversaire de sa fondation (15 septembre 1945 – 15 septembre 2025).

80 ans de l'Agence vietnamienne d'information : Des jalons glorieux dont on peut être fier

80 ans de l'Agence vietnamienne d'information : Des jalons glorieux dont on peut être fier

Le 15 septembre 1945, Việt Nam Thông tấn xã  (aujourd'hui Thông tấn xã Việt Nam-Agence vietnamienne d'information-VNA) a officiellement diffusé, au Vietnam et dans le monde entier, la Déclaration d’indépendance historique ainsi que la liste du gouvernement provisoire, en trois langues : vietnamien, français et anglais. Cette date est devenue la Journée traditionnelle de l'agence nationale de presse.
En 80 ans, à travers les différentes périodes, la VNA a toujours été à l'avant-garde de l'information. Elle fournit des nouvelles officielles, véridiques et objectives, au service de la direction du Parti, de la gestion de l’État et des besoins d’information du public.