Vietnam-Japon: partenariat stratégique intégral pour la paix et la prospérité de l’Asie

Le Vietnam et le Japon ont édifié les meilleures relations d’amitié ​possibles, avec ​une confiance politique, le renforcement de la coopération et le soutien économique.

Hanoï (VNA) – Le Vietnam et le Japon ont édifié les meilleures relations d’amitié ​possibles, avec ​une confiance politique, le renforcement de la coopération, le soutien économique et la coopération au sein des forums internationaux et régionaux.

Une estimation ​des dirigeants des deux pays ​concernant les relations bilatérales ​depuis près de 45 années.   

Vietnam-Japon: partenariat stratégique intégral pour la paix et la prospérité de l’Asie ảnh 1Le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc (droite) et son homologue japonais Shinzo Abe lors de sa visite au Vietnam en janvier dernier. Photo: VNA

Depuis l’établissement des relations diplomatiques le 21 septembre 1973, les liens vietnamo-japonais n​'ont cess​é d’être consolidés et développés. La coopération dans l’économie, la politique, les échanges culturels… est de plus en plus large. En avril 2002, les deux pays ont établi un partenariat de confiance et de stabilité durable. En avril 2009, ​ils ont porté leurs relations au niveau d'un partenariat stratégique et en mars 2014, ils ont convenu d'un partenariat stratégique intégral, faisant du Japon le premier pays du Groupe des sept pays les plus industrialisés (G7) à avoir établi un partenariat stratégique avec le Vietnam.

La Déclaration sur la vision commune rendue publique à l’occasion de la visite du Secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, Nguyen Phu Trong, à Tokyo en septembre 2015, a hautement apprécié ​"le développement intégral et substantiel des relations bilatérales".

L’amitié entre le Vietnam et le Japon s'est édifiée sur la base des efforts et de la volonté des deux gouvernements depuis plus de 40 ans. S’y ajoute les similitudes historiques et culturelles entre les deux nations en Asie-Pacifique​.

Ces dernières années, les relations politiques de confiance ont été consolidées mais aussi renforcées sur la base de l'intérêt commun. Leurs liens actuels connaissent leur apogée depuis l’établissement des relations diplomatiques en 1973. De hauts dirigeants des deux parties organisent régulièrement des visites et rencontres lors des forums internationaux comme régionaux. ​Les deux pays maintiennent certains mécanismes de dialogue efficaces tels que le Comité de coopération Vietnam-Japon coprésidé par leurs ministres des Affaires étrangères, le Dialogue de partenariat stratégique Vietnam-Japon sur diplomatie - sécurité - défense, le dialogue vice-ministériel sur la politique de défense Vietnam - Japon, le dialogue vice-ministériel sur la sécurité…

Le Japon est un partenaire économique important  du Vietnam. Il est aussi le premier pays du G7 à avoir reconnu le statut d'économie de marché du Vietnam. A ce jour, le Japon est devenu le plus grand bailleur d’aides publiques au développement (APD) au Vietnam (plus de 30% de la totalité des APD au Vietnam), son 2e investisseur étranger avec plus de 42 milliards de dollars, son 4e partenaire en commerce avec des échanges commerciaux estimés à près de 30 milliards de dollars en 2016, et son 3e partenaire dans le tourisme (près de 700.000 touristes japonais au Vietnam en 2016). Beaucoup de projets financés par le Japon ont contribué notablement au développement socio-économique du Vietnam.

En outre, la coopération bilatérale dans la culture et les échanges entre habitants s'est également fortement développée. ​Ainsi, l’étude de la langue et de la culture japonaise est devenue une tendance au Vietnam. Le Japon est un des pays a​yant le plus de ressortissants visitant le Vietnam. Les deux parties ont signé une Déclaration commune sur la coopération dans le tourisme Vietnam-Japon en avril 2005.

Le Japon est​ aussi l'un des plus importants bailleurs d'aides non remboursables pour l’éducation et la formation du Vietnam. En 2016, environ 60.000 Vietnamiens suivaient un cursus au Japon.

La coopération multiforme est de plus en plus consolidée ​dans le contexte où les deux nations édifient ​des relations politiques de confiance à travers des dialogues intergouvernementaux, des rencontres et des visites de hauts dirigeant. Le ministère japonais des Affaires étrangères a souligné le rôle du partenariat stratégique approfondi Vietnam-Japon pour la paix et la prospérité en Asie.

Dans ce contexte, la visite d’Etat au Vietnam de l'Empereur Akihito, et de son épouse Michiko, du 28 février au 5 mars​, est un événement d'une signification symbolique, qui marquera un jalon historique dans les relations de coopération et d’amitié entre les deux pays. Elle témoigne aussi des sentiments et de l’attention du Japon pour le Vietnam et son peuple, et contribuera à promouvoir les relations de partenariat stratégique approfondi comme à renforcer la compréhension entre les deux pays, répondant en cela aux vœux des deux peuples. -VNA

Voir plus

 Le secrétaire général du Parti Tô Lâm (droite) et le directeur de la RANEPA, Alexey Komissarov. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti Tô Lâm reçoit le directeur de l'Académie présidentielle russe

"Le Vietnam attache toujours une grande importance à ses relations de coopération traditionnelle avec la Russie, la formation des cadres en étant l'un des piliers essentiels contribuant à renforcer la qualité des ressources humaines pour l'édification et la défense du pays dans la nouvelle conjoncture", a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, Tô Lâm.

Cérémonie d'accueil des officiers et marins de la Marine américaine en visite d’amitié à Dà Nang. Photo: VNA

Une délégation de la Marine américaine en visite d’amitié à Dà Nang

Une délégation de la Marine des États-Unis, composée du navire d'assaut amphibie USS Tripoli et du croiseur USS Robert Smalls, transportant plus de 2 000 officiers et marins et conduite par le contre-amiral Thomas Shultz, commandant du Groupe d'attaque expéditionnaire 7, est arrivée au port de Tiên Sa dans la soirée du 8 décembre pour une visite d'amitié de quatre jours à Dà Nang.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s'exprime. Photo: VNA

Tây Ninh doit exploiter ses atouts pour réaliser une percée de développement

En marge de la cérémonie d'inauguration de la paire de postes-frontières internationaux Tân Nam – Meun Chey, le Premier ministre Pham Minh Chinh a travaillé le 8 décembre avec la permanence Comité du Parti provincial de Tây Ninh sur la situation socioéconomique de 2025, les orientations pour 2026 et les propositions visant à accélérer le développement durable de la province.

Conférence nationale sur l’organisation et l’édification du Parti en 2025. Photo: VNA

Conférence nationale sur l’organisation et l’édification du Parti en 2025

Le 8 décembre, la Commission centrale d'organisation du Parti communiste du Vietnam (PCV) a tenu une conférence nationale pour faire le bilan du travail d’organisation et d’édification du Parti en 2025 et déployer les missions pour 2026. Tran Cam Tu, membre du Bureau politique et membre permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, y a assisté et donné des orientations.

Le secrétaire général To Lam, le président Luong Cuong et le Premier ministre Pham Minh Chinh assistent à la signature du Règlement de coordination entre le ministère de la Sécurité publique, le ministère de la Défense et le ministère des Affaires étrangères. Photo : VNA

Signature d’un règlement renforçant la coordination Police–Armée–Diplomatie

Le 6 décembre à Hanoï, le ministère de la Sécurité publique, le ministère de la Défense et le ministère des Affaires étrangères ont organisé la cérémonie de signature du Règlement de coordination entre les trois ministères. Le secrétaire général du Parti, To Lam, le président de la République, Luong Cuong, et le Premier ministre, Pham Minh Chinh, ont assisté à la cérémonie.

Nguyen Van Dai et Le Trung Khoa.

Avis de recherche émis contre Nguyen Van Dai et Le Trung Khoa

L'Agence de sécurité des enquêtes relevant du ministère de la Sécurité publique a émis, le 5 décembre, des avis de recherche contre Nguyen Van Dai et Le Trung Khoa pour « fabrication, stockage, distribution ou diffusion d'informations, de documents ou d'objets destinés à saboter l'État de la République socialiste du Vietnam », conformément à l'article 117, paragraphe 2, du Code pénal.