Vietnam - Nouvelle-Zélande : un milliard d'USD de commerce bilatéral engagé

Le Vietnam et la Nouvelle-Zélande s'efforcent de porter le commerce bilatéral à un milliard de dollars en 2015, ont affirmé les deux chefs de la diplomatie vietnamienne et néo-zélandaise, Pham Binh Minh et Murray McCully.

Le Vietnam et laNouvelle-Zélande s'efforcent de porter le commerce bilatéral à unmilliard de dollars en 2015, ont affirmé les deux chefs de la diplomatievietnamienne et néo-zélandaise, Pham Binh Minh et Murray McCully.

Lors d'un entretien mercredi à Hanoi, le ministre vietnamien desAffaires étrangères Pham Binh Minh et son homologue néo-zélandais,Murray McCully, se sont réjouis du développement des relationsbilatérales, notamment après l'établissement du Partenariat intégral en2009.

Les deux pays ont maintenu les échanges dedélégations et les mécanismes de coopération bilatéraux et signécertains accords de coopération, dont l'Accord de non double taxation,le mémorandum sur la coopération dans la défense, etc.

Pham Binh Minh et Murray McCully sont tombés d'accord sur la promotiondu Plan d'action Vietnam-Nouvelle-Zélande pour la période 2013-2016,lequel vise à approfondir la coopération dans divers domaines :politique, sécurité, défense, commerce, investissement, agriculture,aquaculture, aviation, énergie, éducation et formation, emploi,tourisme.

Les deux ministres ont partagé l'importance dumaintien de la paix, de la stabilité et de la coopération en MerOrientale, de la garantie de la liberté, de la sûreté et de la sécuritéde la navigation maritime et déclaré mettre en oeuvre la DOC(Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale) et s'orientervers le COC (Code de conduite en Mer Orientale).

MurrayMcCully a affirmé que le gouvernement néo-zélandais considérait leVietnam comme l'un de ses partenaires importants en Asie-Pacifique.

C'est la troisième visite officielle du chef de la diplomatienéo-zélandaise au Vietnam, après les deux autres en 2010 et 2012. -VNA

Voir plus

Le vice-ministre des Affaires étrangères, Le Anh Tuan. Photo: ministère des Affaires étrangères

AIPA-46 : le Vietnam met en avant la diplomatie parlementaire et le Partenariat stratégique intégral avec la Malaisie

À l’occasion du déplacement du président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, pour participer à la 46ᵉ Assemblée générale de l’Assemblée interparlementaire de l'ASEAN (ASEAN Inter-Parliamentary Assembly - AIPA) et effectuer une visite officielle en Malaisie, le vice-ministre des Affaires étrangères, Le Anh Tuan, a accordé une interview à la presse.

Le secrétaire général du Parti, To Lam, reçoit l’album photo « La gloire appartient à jamais au Peuple », offertpar l’Agence vietnamienne d’Information. Photo: VNA

Remerciements de l’Agence vietnamienne d’Information

Le matin du 14 septembre, l’Agence vietnamienne d’Information (VNA) a solennellement organisé la cérémonie de réception de l’Ordre de Hô Chi Minh (pour la 3ᵉ fois) et la célébration du 80ᵉ anniversaire de sa Journée traditionnelle (15 septembre 1945 – 15 septembre 2025) au Centre national d’Information, 5 rue Ly Thuong Kiet, Hanoï.

Oh Ei Sun, conseiller principal au Centre de recherche du Pacifique. Photo: VNA

Le Vietnam affirme son rôle et sa position de leader au sein de l’ASEAN

En amont de la visite officielle en Malaisie du président de l'Assemblée nationale (AN), Trân Thanh Mân, et de sa participation à la 46e Assemblée générale de l'Assemblée interparlementaire de l'ASEAN (AIPA-46), Oh Ei Sun, conseiller principal au Centre de recherche du Pacifique, a accordé le 15 septembre une interview à l'Agence vietnamienne d'information (VNA).

Lại Xuân Lâm, secrétaire adjoint du Comité du Parti du gouvernement, a adressé ses félicitations à l’ensemble des cadres, membres du Parti et travailleurs de la VNA. Photo : VNA

La VNA publie des œuvres marquantes en l’honneur du 14e Congrès national du Parti

À l’occasion du 80e anniversaire de sa fondation (15 septembre 1945 - 2025), l’Agence vietnamienne d’Information (VNA) a solennellement organisé, le 15 septembre, la cérémonie de publication de ses œuvres emblématiques saluant le premier Congrès du Comité du Parti du gouvernement (mandat 2025–2030) et le 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam.

Le secrétaire général du Parti Tô Lâm assiste à la cérémonie de lancement du portail du 14ᵉ Congrès national du Parti à l’adresse : https://daihoidang.vn. Photo: VNA

La VNA affirme son rôle dans la couverture des Congrès du Parti

Le 14ᵉ Congrès national du Parti communiste du Vietnam, prévu début 2026, constitue un événement politique majeur. En tant qu'agence de presse nationale, agence d'information stratégique et fiable du Parti et de l'État, ainsi que principale agence de presse multimédia, l'Agence vietnamienne d'Information (VNA) a préparé activement sa couverture depuis près d'un an.

La VNA célèbre ses 80 ans et reçoit l’Ordre de Hô Chi Minh

La VNA célèbre ses 80 ans et reçoit l’Ordre de Hô Chi Minh

Le 14 septembre au matin, au Centre national d’information, l’Agence vietnamienne d’information (VNA) a organisé la cérémonie solennelle de réception de l’Ordre de Hô Chi Minh (troisième attribution) et de célébration du 80ᵉ anniversaire de sa fondation (15 septembre 1945 – 15 septembre 2025).

80 ans de l'Agence vietnamienne d'information : Des jalons glorieux dont on peut être fier

80 ans de l'Agence vietnamienne d'information : Des jalons glorieux dont on peut être fier

Le 15 septembre 1945, Việt Nam Thông tấn xã  (aujourd'hui Thông tấn xã Việt Nam-Agence vietnamienne d'information-VNA) a officiellement diffusé, au Vietnam et dans le monde entier, la Déclaration d’indépendance historique ainsi que la liste du gouvernement provisoire, en trois langues : vietnamien, français et anglais. Cette date est devenue la Journée traditionnelle de l'agence nationale de presse.
En 80 ans, à travers les différentes périodes, la VNA a toujours été à l'avant-garde de l'information. Elle fournit des nouvelles officielles, véridiques et objectives, au service de la direction du Parti, de la gestion de l’État et des besoins d’information du public.