Vietnam et Japon promeuvent leurs relations bilatérales

Le Vietnam considère toujours le Japon comme l'un de ses grands partenaires stratégiques, notamment dans l'économie et le commerce, a affirmé le ministre des Affaires étrangères Pham Binh Minh.
Le Vietnamconsidère toujours le Japon comme l'un de ses grands partenairesstratégiques, notamment dans l'économie et le commerce, a affirmé leministre des Affaires étrangères Pham Binh Minh.

Lorsd'une rencontre avec le Premier ministre japonais Shinzo Abe, lors devisite officielle au Japon du 12 au 14 septembre, M. Pham Binh Minh asouligné la volonté de son pays de renforcer la coopération globaleentre les deux pays.

M. Shinzo Abe a de même souhaité voir leur partenariat stratégique se développer rapidement.

Lors de son entretien avec son homologue japonais Fumio Kishida et à lacinquième réunion du Comité de coopération Vietnam-Japon, les deuxchefs de diplomatie ont exprimé leur satisfaction de constater la forteévolution des relations bilatérales depuis la quatrième réunion de cedernier en juillet 2012.

Ils sont parvenus à un consensussur les orientations et mesures propres à renforcer les relationsbilatérales, en soulignant l'importance de maintenir des visites etéchanges entre dirigeants de haut rang, y compris dans le cadre devisites non officielles, d'échanges en marge d'évènements régionaux ouinternationaux, ou encore de conférences téléphoniques.

Ils ont aussi décidé d'intensifier la coopération entre leursministères, branches et localités, ainsi que de promouvoir lesmécanismes de coopération et de dialogue comme le Comité de coopérationVietnam-Japon, l'Initiative conjointe Vietnam-Japon sur l'améliorationde l'environnement d'investissement, le Dialogue de partenariatstratégique...

Sur le plan économique, les deux partiesse sont félicitées des résultats concrets obtenus dans la mise en œuvredes accords conclus par leurs dirigeants de haut rang, notamment cellede la stratégie d'industrialisation du Vietnam convenue dans le cadre dela coopération Vietnam-Japon pour 2020 et sa vision pour 2030.

Elles se sont accordées de poursuivre la promotion de la coopérationbilatérale dans l'agriculture et la construction d'infrastructures,ainsi que pour réaliser des projets importants, notamment ceux decentrales nucléaires, de voies ferrées et d'aéroports au Vietnam.

M. Pham Binh Minh a vivement apprécié le soutien que le Japon a accordéà son pays avec ses aides publiques au développement (APD) durant ces20 dernières années, et notamment de l'engagement pour l'exercice fiscalde 2013, par le ministre Fumio Kishida, d'une APD de 500 millions dedollars sous forme de prêt privilégié pour le financement de troisprojets au Vietnam.

Les deux ministres ont égalementéchangé leurs points de vue sur des questions régionales etinternationales d'intérêt commun, et décidé d'un renforcement de leurcollaboration au sein des forums régionaux comme internationaux.

M. Pham Binh Minh a affirmé que son pays demeure prêt à collaborer avecle Japon afin d'assurer avec succès l'organisation du Sommet spécialASEAN- Japon prévu en décembre prochain.

Ils ont soulignél'importance de maintenir la paix, la stabilité et la liberté de lanavigation en mer, de régler tous différends de manière pacifique etconformément au droit international, notamment la Convention des NationsUnies sur le droit de la mer de 1982.

Ils ont saluél'organisation réussie des activités de célébration du 40e anniversairede l'établissement des relations diplomatiques entre les deux pays,lesquelles ont aussi contribué à intensifier les échanges et àapprofondir la compréhension mutuelle entre leurs peuples.

Lors de cette visite, le ministre Pham Binh Minh a également assisté àla cérémonie d'ouverture des "Journées du Vietnam au Japon " qui ontlieu du 12 au 22 septembre à Tokyo, Osaka, Kobe, Fukuoka et à Nagoya.

Au nom de l'Etat et du gouvernement vietnamiens, le ministre des AEPham Binh Minh a remis l'ordre de l'amitié et un satisfecit du Premierministre Nguyên Tân Dung à plusieurs personnalités japonaises ayantcontribué notablement au renforcement de l'amitié et de la coopérationentre les deux pays.

Durant son séjour, il a égalementrencontré des ministres et dirigeants de l'Union des députés d'amitiéJapon-Vietnam, de l'Agence japonaise de coopération internationale(JICA) et de la Fédération des organisations économiques du Japon(Keidanren). -VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh. Photo : VNA

Têt du Cheval : le PM adresse ses vœux aux anciens dirigeants du Parti et de l’État

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ 2026), dans l’atmosphère festive célébrant le Parti et le Printemps, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh, avant de se recueillir en hommage aux dirigeants disparus du Parti et de l’État.

Un cheval richement décoré conduit le lauréat de concours de retour dans son village natal, dans l’estampe populaire de Dông Hô intitulée « Vinh quy bái tổ » (Retour triomphal pour rendre hommage aux ancêtres).

Le cheval, symbole culturel ancré dans l’identité vietnamienne

Animal familier et figure symbolique de longue date, le cheval occupe une place singulière dans la culture vietnamienne, du langage populaire aux pratiques communautaires, reflétant l’histoire, les croyances et la richesse de la vie spirituelle des Vietnamiens.

Au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président de l’AN a transmis les salutations et les vœux du Nouvel An lunaire des hauts dirigeants du pays à l’ensemble des cadres et soldats des forces armées de la Zone militaire 9. Photo : VNA

Le président de l’Assemblée nationale rend visite et présente ses vœux du Tet à la Zone militaire 9

Le président de l’Assemblée nationale a demandé au Comité du Parti et au Commandement de la Zone militaire 9 de continuer à promouvoir l’unité, d’assurer strictement les effectifs, d’organiser le service de permanence et de garantir la sécurité et la défense nationales durant le Tet traditionnel, tout en perpétuant la tradition des « Soldats de l’Oncle Ho ».

La vice-ministre des Affaires étrangères, Nguyen Minh Hang. Photo: VNA

Renforcer la croissance par la diplomatie économique

En 2025, la diplomatie économique vietnamienne a su maintenir une position proactive, contribuant efficacement aux objectifs de croissance, au renforcement de la confiance et à l’élargissement des espaces de développement, tout en préparant une nouvelle phase de croissance pour la période 2026-2030.

Le secrétaire général Tô Lâm offre de l'encens en hommage au Premier ministre Pham Van Dông. Photo : VNA

Le leader du Parti rend hommage à feu le Premier ministre Pham Van Dông

En hommage à feu le Premier ministre Pham Van Dông (1906-2000), le secrétaire général Tô Lâm a exprimé son profond respect et sa gratitude pour l’immense contribution de ce dirigeant gouvernemental exceptionnel – disciple éminent et camarade proche et fidèle du président Hô Chi Minh ; révolutionnaire prolétarien inébranlable et figure marquante de la révolution vietnamienne du XXe siècle, qui a grandement contribué à la libération, à l’édification à la défense du pays.

Les dirigeants de Hô Chi Minh-Ville rendent hommage aux héros morts pour la Patrie, Photo: VNA

Nouvel An lunaire : Les dirigeants de Hô Chi Minh-Ville rendent hommage aux héros morts pour la Patrie

À l’approche du Têt traditionnel 2026, les autorités de Hô Chi Minh-Ville ont organisé une série de cérémonies solennelles de recueillement et de dépôt de gerbes afin d’honorer les héros et martyrs, ainsi que les grandes figures révolutionnaires, réaffirmant la tradition de gratitude et de mémoire envers ceux qui ont sacrifié leur vie pour l’indépendance et l’édification de la Patrie.

L’ambassadeur du Vietnam en Autriche, Vu Le Thai Hoang (droite) et le représentant du programme de master international de l’Académie diplomatique de Vienne. Photo: VNA

"Café avec l'ambassadeur" : Une initiative originale pour promouvoir l'image du Vietnam en Autriche

Lors de la rencontre le 12 février avec des enseignants et des étudiants du programme de master international de l’Académie diplomatique de Vienne, l’ambassadeur du Vietnam en Autriche, Vu Le Thai Hoang, a lancé une initiative intitulée "Café avec l’Ambassadeur" qui vise à fournir des mises à jour sur les politiques, l’environnement des affaires, l’investissement et le tourisme du Vietnam dans sa nouvelle ère de développement.

Le ministre des Affaires Lê Hoai Trung (droite) et le ministre canadien du Commerce international, Maninder Sidhu. Photo: Le ministère vietnamien des Affaires étrangères

Les relations Vietnam-Canada en plein essor

Le ministre des Affaires Lê Hoai Trung et le ministre canadien du Commerce international, Maninder Sidhu sont convenus de mesures visant à faire progresser le Partenariat global, s’engageant à faciliter la coopération dans les domaines du commerce et de l’investissement, de la défense et de la sécurité, de l’aide publique au développement, du tourisme et des échanges entre les peuples.