Vietnam et Cambodge collaborent étroitement pour garantir la sécurité à la frontière

«Ces derniers temps, les organes compétents du Vietnam et du Cambodge ont intensifié leur collaboration pour contrôler au mieux la situation à la frontière et ne pas laisser le problème frontalier affecter l’amitié bilatérale», a informé le porte-parole du ministère vietnamien des Affaires étrangères, Le Hai Binh.
«Ces derniers temps,les organes compétents du Vietnam et du Cambodge ont intensifié leurcollaboration pour contrôler au mieux la situation à la frontière et nepas laisser le problème frontalier affecter l’amitié bilatérale», ainformé le porte-parole du ministère vietnamien des Affaires étrangères,Le Hai Binh.

Lors d’une conférence de presse périodiquedu ministère des Affaires étrangères tenue jeudi à Hanoi, en répondant àla question de correspondants sur les mesures prises par le Vietnam etle Cambodge afin de ne pas laisser se répéter les incidents survenus àla frontière entre les deux pays, le porte-parole Le Hai Binh a apportéquelques clarifications.

«Le Vietnam et le Cambodge ontconclu des accords relatifs aux activités dans la région frontalièreentre les deux pays, notamment dans les régions qui ne sont pas encoredélimitées ou dans lesquelles les bornes ne sont pas encore installées.Les récents incidents survenus vont à l’encontre des accords signés. Cesderniers temps, les organes compétents des deux pays ont intensifiéleur collaboration pour contrôler au mieux la situation et ne paslaisser ces incidents porter atteinte à l’amitié bilatérale. Vietnamienset Cambodgiens ont convenu d’accélérer les négociations pour unedélimitation frontalière définitive, conformément aux accords signés», asouligné Le Hai Binh.

Hun Sen a adressé une lettre auSecrétaire général de l’ONU et aux dirigeants du Royaume-Uni, desEtats-Unis et de la France pour emprunter la carte Bonn dans laquelle laligne frontalière entre le Vietnam et le Cambodge a été déterminée. Sile porte-parole Le Hai Binh n’a pas voulu faire de commentaire sur cetteinitiative, il a tenu à fournir les informations supplémentairessuivantes :

«Le Vietnam et le Cambodge ont signé, le 27décembre 1985, le Traité sur la délimitation de la frontière (entré envigueur le 22 février 1986) et, le 10 octobre 2005, le Traitécomplémentaire de celui-ci (entré en vigueur le 6 décembre 2005). Surcette base, la frontière terrestre Vietnam-Cambodge a été montrée sur lacarte Bonn établie à l’échelle 1/100.000e et la carte UTM à l’échelle1/50.000e, auxquelles est joint le Traité sur la délimitation de lafrontière de 1985.
Je veux souligner que le travail de délimitationet de bornage sur le territoire est un travail purement bilatéral entrele Vietnam et le Cambodge, et est effectué sur la base des deux Traitéssusmentionnés et des autres accords en relation entre les deux pays,conformément à la pratique et au droit internationaux». -VNA

Voir plus

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong présente ses lettres de créance au président palestinien Mahmoud Abbas, le 17 février. Photo : VNA

Le Vietnam se dit prêt à participer à la reconstruction de Gaza

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong a souligné que le Vietnam est prêt à participer à la reconstruction de Gaza en fonction des conditions pratiques et de ses capacités, dans le respect de l’indépendance nationale, de la souveraineté et du droit international.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

construire une diplomatie et une politique extérieure globales, modernes et professionnelles. Photo : chinhphu.vn

Promouvoir une diplomatie globale au nouveau sommet

La nouvelle ère exige la mise en œuvre d’une « diplomatie globale à un niveau supérieur » : garantir au plus haut niveau les intérêts nationaux ; faire de la paix, de l’indépendance, de l’autonomie et de l’autosuffisance les fondements ; placer le citoyen au centre de toutes les politiques ; considérer la contribution à la communauté internationale comme une responsabilité.

L’exposition artistique « Vó ngựa khai Xuân » met en scène le cheval aux fleurs d’abricot, symbole d’élan et d’aspiration pour la nouvelle année. Photo : VNA

Les ambassadeurs confiants dans une nouvelle ère de percée et de prospérité pour le Vietnam

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, les ambassadeurs et chefs de représentation des organisations internationales au Vietnam ont salué les réalisations remarquables du pays en 2025, notamment les avancées stratégiques issues du XIVe Congrès du Parti, et exprimé leur ferme conviction que le Vietnam poursuivra son essor avec dynamisme, résilience et ambition, en s’affirmant comme un acteur fiable et proactif sur la scène régionale et internationale.

Le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades, aux soldats ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger. Photo : VNA

Message de vœux du Têt du Cheval 2026 du président Luong Cuong

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, au moment sacré du passage entre l’année ancienne et la nouvelle, au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades et aux soldats de tout le pays, ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger.

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67. Photo : VNA

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67 et au Bac Bo Phu

Dans la soirée du 16 février (29e jour du 12e mois lunaire du Serpent 2025), avant l'instant sacré du réveillon marquant le passage de l'ancienne à la nouvelle année, le président de la République, Luong Cuong, est allé brûler des bâtonnets d’encens en mémoire du Président Ho Chi Minh à la Maison 67, située dans le complexe du Palais présidentiel, ainsi qu’au Bac Bo Phu. 

Le Premier ministre Pham Minh Chinh se rend auprès des forces de sécurité à la veille du Nouvel An lunaire. Photo : VNA

Le Premier ministre adresse ses vœux du Têt et encourage les forces de sécurité

À la veille du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ) 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite aux forces chargées de la sécurité routière et de la cybersécurité, les exhortant à accélérer la modernisation, la transformation numérique et la lutte résolue contre les infractions afin de garantir la sécurité nationale et la vie des habitants.

Le président du Portugal, António José Seguro. Photo : AA/VNA

Message de félicitations au président du Portugal

À l’occasion de l’élection de António José Seguro à la présidence de la République portugaise, le président de la République socialiste du Vietnam, Luong Cuong, lui a adressé, le 16 février 2026, un message de félicitations.

La docteure en relations internationales Nadia Radulovich. Photo : VNA

Promouvoir la puissance douce pour renforcer la position internationale du Vietnam

Une experte argentine estime que la mise en œuvre des orientations du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, articulée autour du renforcement de la puissance douce, de l’innovation et de l’intégration internationale, constitue un levier stratégique pour consolider la position du Vietnam sur la scène mondiale.