Vietnam et Cambodge collaborent étroitement pour garantir la sécurité à la frontière

«Ces derniers temps, les organes compétents du Vietnam et du Cambodge ont intensifié leur collaboration pour contrôler au mieux la situation à la frontière et ne pas laisser le problème frontalier affecter l’amitié bilatérale», a informé le porte-parole du ministère vietnamien des Affaires étrangères, Le Hai Binh.
«Ces derniers temps,les organes compétents du Vietnam et du Cambodge ont intensifié leurcollaboration pour contrôler au mieux la situation à la frontière et nepas laisser le problème frontalier affecter l’amitié bilatérale», ainformé le porte-parole du ministère vietnamien des Affaires étrangères,Le Hai Binh.

Lors d’une conférence de presse périodiquedu ministère des Affaires étrangères tenue jeudi à Hanoi, en répondant àla question de correspondants sur les mesures prises par le Vietnam etle Cambodge afin de ne pas laisser se répéter les incidents survenus àla frontière entre les deux pays, le porte-parole Le Hai Binh a apportéquelques clarifications.

«Le Vietnam et le Cambodge ontconclu des accords relatifs aux activités dans la région frontalièreentre les deux pays, notamment dans les régions qui ne sont pas encoredélimitées ou dans lesquelles les bornes ne sont pas encore installées.Les récents incidents survenus vont à l’encontre des accords signés. Cesderniers temps, les organes compétents des deux pays ont intensifiéleur collaboration pour contrôler au mieux la situation et ne paslaisser ces incidents porter atteinte à l’amitié bilatérale. Vietnamienset Cambodgiens ont convenu d’accélérer les négociations pour unedélimitation frontalière définitive, conformément aux accords signés», asouligné Le Hai Binh.

Hun Sen a adressé une lettre auSecrétaire général de l’ONU et aux dirigeants du Royaume-Uni, desEtats-Unis et de la France pour emprunter la carte Bonn dans laquelle laligne frontalière entre le Vietnam et le Cambodge a été déterminée. Sile porte-parole Le Hai Binh n’a pas voulu faire de commentaire sur cetteinitiative, il a tenu à fournir les informations supplémentairessuivantes :

«Le Vietnam et le Cambodge ont signé, le 27décembre 1985, le Traité sur la délimitation de la frontière (entré envigueur le 22 février 1986) et, le 10 octobre 2005, le Traitécomplémentaire de celui-ci (entré en vigueur le 6 décembre 2005). Surcette base, la frontière terrestre Vietnam-Cambodge a été montrée sur lacarte Bonn établie à l’échelle 1/100.000e et la carte UTM à l’échelle1/50.000e, auxquelles est joint le Traité sur la délimitation de lafrontière de 1985.
Je veux souligner que le travail de délimitationet de bornage sur le territoire est un travail purement bilatéral entrele Vietnam et le Cambodge, et est effectué sur la base des deux Traitéssusmentionnés et des autres accords en relation entre les deux pays,conformément à la pratique et au droit internationaux». -VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh rencontre des ouvriers sur le chantier de l'aéroport international de Phu Quoc. Photo : VNA

APEC 2027 : Pham Minh Chinh presse la construction des infrastructures à Phu Quoc

Le Premier ministre a salué les efforts de la province d'An Giang et de la zone économique spéciale de Phu Quoc, leur demandant de poursuivre la mise en œuvre des procédures conformément à la réglementation afin de créer des conditions favorables pour les entreprises dans la réalisation de projets au service de l'APEC.

Le secrétaire général To Lam lors de l'événement. Photo: VNA

Le secrétaire général To Lam se rend à Cao Bang

En rencontrant les groupes ethniques de Cao Bang, le secrétaire général To Lam a souligné l’importance de la solidarité nationale et de l’action concrète pour assurer un développement solide, durable et inclusif de la province.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, s’exprime lors de la réunion de travail avec le Comité du Parti de la province de Cao Bang, le 28 janvier. Photo : VNA

Le leader du Parti exhorte Cao Bang à faire de ses atouts une dynamique de croissance

Exprimant sa confiance dans la tradition révolutionnaire et les aspirations de Cao Bang, le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, a déclaré que la province est bien placée pour transformer ses atouts distinctifs en dynamiques de développement substantielle, contribuant ainsi aux objectifs nationaux tout en améliorant constamment les conditions de vie de la population.

Enzo Sim Hong Jun, chercheur en histoire et défense de l’Asie du Sud-Est, basé en Malaisie. Photo: VNA

L’unité de volonté et de vision, gage de la croissance future du Vietnam

Le 14e Congrès national du Parti a non seulement marqué une étape importante en matière de personnel, mais a également illustré une réflexion stratégique. Fort d’une stabilité politique solide et d’une feuille de route ambitieuse pour les réformes, le Vietnam se rapproche de son objectif : devenir une nation développée et prospère, tout en assumant une plus grande responsabilité pour la paix et la stabilité dans la région et dans le monde.