Les leaders Nguyên Phu Trong et Xi Jinping s’entretiennent au téléphone

Vietnam-Chine : les leaders Nguyên Phu Trong et Xi Jinping s’entretiennent au téléphone

Le secrétaire général Nguyên Phu Trong s’est entretenu avec le secrétaire général et président chinois Xi Jinping sur les mesures destinées à renforcer le partenariat de coopération stratégique intégrale

Hanoi (VNA) – Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) Nguyên Phu Trong s’est entretenu au téléphone vendredi 24 septembre avec le secrétaire général du Parti communiste chinois (PCC) et président chinois Xi Jinping sur les mesures destinées à renforcer le partenariat de coopération stratégique intégrale entre les deux pays.

Vietnam-Chine : les leaders Nguyên Phu Trong et Xi Jinping s’entretiennent au téléphone ảnh 1Le secrétaire général Nguyên Phu Trong lors de son entretien téléphonique avec le secrétaire général et président chinois Xi Jinping. Photo : VNA

Le dirigeant vietnamien a salué les grandes réalisations que le peuple chinois a accomplies sous la direction du PCC au cours des 100 dernières années, et hautement apprécié le succès de la Chine dans le contrôle épidémique et le développement socio-économique.

Il a félicité la Chine pour sa 72e Fête nationale et exprimé sa conviction que le peuple chinois, sous la direction du PCC avec le camarade Xi Jinping comme noyau dur, mènera à bien son objectif de construire un pays socialiste moderne, puissant, démocratique, civilisé, harmonieux et beau.

Le secrétaire général Nguyên Phu Trong a souligné que bien que l’épidémie de Covid-19 ait profondément affecté tous les aspects de la vie internationale et les échanges et la coopération entre les deux pays, les relations entre le Vietnam et la Chine continuent de maintenir leur dynamique de développement.

Il a remercié la Chine d’avoir partagé ses expériences et fourni des vaccins au Vietnam pour soutenir les efforts du pays dans la prévention et la lutte contre le Covid-19, et souhaité que les deux parties poursuivent leur coopération dans la prévention, le contrôle de l’épidémie et la reprise et le développement post-Covid-19.

Il a affirmé que le Vietnam attache de l’importance aux relations de voisinage amical et de partenariat de coopération stratégique intégrale avec la Chine, et a souligné la nécessité de renforcer les échanges de délégations de haut niveau comme entre les ministères, secteurs et localités.

Vietnam-Chine : les leaders Nguyên Phu Trong et Xi Jinping s’entretiennent au téléphone ảnh 2Lors de l’entretien téléphonique entre le secrétaire général Nguyên Phu Trong et le secrétaire général et président chinois Xi Jinping. Photo : VNA

Il a exhorté les deux parties à continuer à mettre en œuvre les accords conclus, à déployer les accords de libre-échange et de coopération économique frontalière. Il a invité la Chine à continuer à faciliter le développement plus équilibré du commerce bilatéral, à accélérer les procédures d’autorisation pour l’importation officielle de certains produits agricoles pour lesquels le Vietnam dispose d’un avantage comparatif.

Le secrétaire général Nguyên Phu Trong a également proposé d’augmenter les investissements dans les grands projets qui représentent le niveau de développement de la Chine, de se coordonner pour dégager des entraves et en même temps de continuer à promouvoir les échanges populaires.

Il a demandé aux deux parties de continuent de travailler étroitement ensemble à la gestion et à la protection des frontières, de mettre en œuvre sérieusement les documents juridiques sur la frontière terrestre bilatérale, de faire de la frontière vietnamo-chinoise celle de paix, de stabilité, de coopération et de développement.

Le secrétaire général Nguyên Phu Trong a invité les parties à continuent d’améliorer l’efficacité de leur coopération maritime, de pousser les négociations sur la délimitation et le traitement satisfaisant des questions maritimes, de travailler efficacement et ensemble avec l’ASEAN aux négociations actives en vue de la construction du Code de conduite en Mer Orientale (COC) substantielle, efficace et conforme au droit international, y compris la Convention des Nations unies sur le droit de la mer de 1982.

Pour sa part, le secrétaire général et président Xi Jinping a félicité le Vietnam pour sa 76e Fête nationale. Il a remercié le Vietnam de s’être coordonné avec la Chine pour organiser de nombreuses activités en l’honneur du centenaire du PCC, et apprécié et remercié le secrétaire général Nguyên Phu Trong pour son message de félicitations, sa participation et son discours au Sommet du PCC et des partis politiques mondiaux.

Le dirigeant chinois a hautement apprécié les réalisations enregistrées par le peuple vietnamien sous la direction du PCV et du gouvernement vietnamien ces dernières années, s’est dit convaincu que le PCV, le gouvernement et le peuple vietnamiens mettront en œuvre avec succès les objectifs et les tâches fixés par le 13e Congrès du PCV, et a exprimé son soutien au PCV et au peuple vietnamien pour suivre la voie socialiste adaptée aux conditions du pays, et pour vaincre l’épidémie et promouvoir le développement socio-économique.

Il a affirmé que la partie chinoise attache une grande importance aux relations de voisinage et d’amitié traditionnelle avec le Vietnam, et souhaite et est disposée à œuvrer avec le PCV, le gouvernement et le peuple vietnamiens pour continuer à renforcer les relations de partenariat de coopération stratégique intégrale entre la Chine et le Vietnam dans le processus d’édification du socialisme.

Le secrétaire général et président Xi Jinping a convenu de renforcer les échanges de haut niveau, d’approfondir la coopération pragmatique entre les deux pays dans divers domaines, de se coordonner dans les forums multilatéraux et de traiter de manière satisfaisante les questions maritimes.

Il a estimé que dans le contexte marqué par le Covid-19, les deux parties devraient maintenir des échanges et des contacts réguliers à tous les niveaux, entre les secteurs et localités, accélérer la stratégie de connectivité stratégique, créer de nouveaux points brillants dans la coopération entre la Chine et le Vietnam. – VNA

Voir plus

L’exposition artistique « Vó ngựa khai Xuân » met en scène le cheval aux fleurs d’abricot, symbole d’élan et d’aspiration pour la nouvelle année. Photo : VNA

Les ambassadeurs confiants dans une nouvelle ère de percée et de prospérité pour le Vietnam

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, les ambassadeurs et chefs de représentation des organisations internationales au Vietnam ont salué les réalisations remarquables du pays en 2025, notamment les avancées stratégiques issues du XIVe Congrès du Parti, et exprimé leur ferme conviction que le Vietnam poursuivra son essor avec dynamisme, résilience et ambition, en s’affirmant comme un acteur fiable et proactif sur la scène régionale et internationale.

Le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades, aux soldats ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger. Photo : VNA

Message de vœux du Têt du Cheval 2026 du président Luong Cuong

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, au moment sacré du passage entre l’année ancienne et la nouvelle, au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades et aux soldats de tout le pays, ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger.

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67. Photo : VNA

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67 et au Bac Bo Phu

Dans la soirée du 16 février (29e jour du 12e mois lunaire du Serpent 2025), avant l'instant sacré du réveillon marquant le passage de l'ancienne à la nouvelle année, le président de la République, Luong Cuong, est allé brûler des bâtonnets d’encens en mémoire du Président Ho Chi Minh à la Maison 67, située dans le complexe du Palais présidentiel, ainsi qu’au Bac Bo Phu. 

Le Premier ministre Pham Minh Chinh se rend auprès des forces de sécurité à la veille du Nouvel An lunaire. Photo : VNA

Le Premier ministre adresse ses vœux du Têt et encourage les forces de sécurité

À la veille du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ) 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite aux forces chargées de la sécurité routière et de la cybersécurité, les exhortant à accélérer la modernisation, la transformation numérique et la lutte résolue contre les infractions afin de garantir la sécurité nationale et la vie des habitants.

Le président du Portugal, António José Seguro. Photo : AA/VNA

Message de félicitations au président du Portugal

À l’occasion de l’élection de António José Seguro à la présidence de la République portugaise, le président de la République socialiste du Vietnam, Luong Cuong, lui a adressé, le 16 février 2026, un message de félicitations.

La docteure en relations internationales Nadia Radulovich. Photo : VNA

Promouvoir la puissance douce pour renforcer la position internationale du Vietnam

Une experte argentine estime que la mise en œuvre des orientations du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, articulée autour du renforcement de la puissance douce, de l’innovation et de l’intégration internationale, constitue un levier stratégique pour consolider la position du Vietnam sur la scène mondiale.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh. Photo : VNA

Têt du Cheval : le PM adresse ses vœux aux anciens dirigeants du Parti et de l’État

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ 2026), dans l’atmosphère festive célébrant le Parti et le Printemps, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh, avant de se recueillir en hommage aux dirigeants disparus du Parti et de l’État.

Un cheval richement décoré conduit le lauréat de concours de retour dans son village natal, dans l’estampe populaire de Dông Hô intitulée « Vinh quy bái tổ » (Retour triomphal pour rendre hommage aux ancêtres).

Le cheval, symbole culturel ancré dans l’identité vietnamienne

Animal familier et figure symbolique de longue date, le cheval occupe une place singulière dans la culture vietnamienne, du langage populaire aux pratiques communautaires, reflétant l’histoire, les croyances et la richesse de la vie spirituelle des Vietnamiens.