Vers un développement rapide et durable de l’économie

Le Premier ministre Nguyen Tan Dung a publié le programme d’action du gouvernement pour un développement soutenu et durable de l’économie vietnamienne, notamment dans le cadre de l’Organisation mondiale du Commerce. Ce programme concrétise les démarches des ministères et des services pour accompagner efficacement les entreprises dans l'amélioration de leur compétitivité et créer les conditions permettant au Vietnam d’atteindre un haut niveau de développement.
Le Premier ministre Nguyen Tan Dung a publiéle programme d’action du gouvernement pour un développement soutenu etdurable de l’économie vietnamienne, notamment dans le cadre del’Organisation mondiale du Commerce. Ce programme concrétise lesdémarches des ministères et des services pour accompagner efficacementles entreprises dans l'amélioration de leur compétitivité et créer lesconditions permettant au Vietnam d’atteindre un haut niveau dedéveloppement.

Ce programme a défini neuf tâchesessentielles, dont le perfectionnement de la législation et desinstitutions économiques, l’amélioration de la compétitivité nationale àtravers celle des entreprises et des produits, la modernisation del’agriculture, et le renforcement des mécanismes de coordination et desupervision de l’intégration du pays à l’économie mondiale.

Perfectionner la législation et les institutions économiques

Le Premier ministre a demandé aux ministères et aux grandesadministrations de réévaluer les politiques au commerce du Vietnam pourune pleine conformité aux règles de l’Organisation mondiale du Commerce,de réviser la législation en vue de la mise en oeuvre du futur accordde partenariat transpacifique, ainsi que d’élaborer et d'appliquer lastratégie d’intégration à l’économie mondiale pour 2020. Le Vietnam doitégalement définir un programme d’action pour la mise en oeuvre jusqu’en2020 d’une stratégie nationale en matière d'accords de libre- échange.Il préparera aussi une stratégie de développement de la coopérationéconomique et au commerce, et négociera des accords de coopération aucommerce et dans l’investissement avec ses partenaires les plusimportants. Le ministre de l’Industrie et du Commerce Vu Huy Hoàng adéclaré que « le Vietnam est satisfait des avantages que lui donne sonintégration au monde. Ses grands partenaires s’intéressent davantage àlui désormais. Plusieurs blocs économiques, dont l’Union européenne etles pays de la région Asie-Pacifique, souhaitent négocier des accords decoopération économique avec le Vietnam. Le pays préconise d’intensifierces négociations. Il est actuellement partie à huit accords delibre-échange et en négocie six autres. L'institution d'accords delibre- échange avec ses partenaires importants facilitera la pénétrationdes produits vietnamiens dans les marchés du monde ».

S’agissant du perfectionnement de la législation, le Premier ministre apressé les ministères et services d’accélérer la simplification de 260formalités administratives, d'achever les amendements de plusieurs loisdont celles sur l’entreprise, sur l’investissement, sur la construction,sur le tourisme, sur l’emploi, sur la prévention et la lutte contre lacorruption. Il a aussi exigé le retrait des documents abscons au profitde documents clairs, précis et conformes aux engagements internationauxdu pays.

Améliorer la compétitivité nationale

Le ministère du Plan et de l’Investissement doit rendre compteannuellement au gouvernement des résultats de la mise en oeuvre duprojet global de restructuration économique et de transition de modèlede croissance pour améliorer la qualité, l’efficacité et lacompétitivité durant la période 2013-2020. Les ministères et servicesconcernés doivent élaborer des projets d’amélioration de lacompétitivité nationale et mettre en oeuvre le programme d’action pourl’application de la stratégie d’import-export pour la période 2011-2020et ses orientations pour 2030. Le ministère de l’Industrie et duCommerce doit rapporter annuellement au gouvernement la mise en oeuvredu projet de développement des industries auxiliaires. Il importe aussid’élaborer des plans et des stratégies de développement des produits etfilières marchandes suivant la stratégie de développement de la marquecommerciale nationale, de saisir pleinement les règles internationalessur les indications géographiques, sur l’origine des produits, surl’enregistrement des droits d’auteur et des marques commerciales afin dedéfendre les entreprises et les produits vietnamiens au sein ducommerce international.

Moderniser l’agriculture et développer les zones rurales

D'ici peu, le Vietnam élaborera une stratégie d’intégration de sonagriculture et de ses zones rurales à l’économie mondiale, ainsi qu'unprojet d’amélioration de la valeur ajoutée de ses produits agricoles,sylvicoles et aquacoles. Il perfectionnera ses politiques et proposerades mesures concrètes afin de développer l'économie coopérative dansl’agriculture. En 2013, le ministère de l’Agriculture et duDéveloppement rural a élaboré son plan d’action et défini 12 projetsspécifiques à chaque filière de culture, d’élevage, de sylviculture,d’aquaculture, de l'agroalimentaire et de l’hydraulique. Il aparticulièrement insisté sur les politiques de développement aquacole,d’assistance aux pêcheurs et d’utilisation des terres rizicoles.

La publication et la mise en oeuvre du programme d’actiongouvernemental contribuera au succès des préconisations et politiquesmajeures évoquées lors du 4ème plénum du Comité central du Particommuniste vietnamien pour le 10ème exercice. Il créera les bases d'undévelopper solide de l’économie du Vietnam en vue de franchir avecsuccès les étapes suivantes. -VOV/VNA

Voir plus

Le vice-ministre vietnamien des Affaires étrangères, Nguyên Manh Cuong, s'exprime lors de l'événement. Photo: Ministère vietnamien des Affaires étrangères

L'événement "Meet Australia 2026" à Hô Chi Minh-Ville

Le vice-ministre vietnamien des Affaires étrangères (AE), Nguyên Manh Cuong, a souligné les importantes perspectives de coopération entre le Vietnam et l’Australie à l’occasion de l’événement "Meet Australia 2026", organisé le 19 mai à Hô Chi Minh-Ville.

Le général Lương Tam Quang, ministre vietnamien de la Sécurité publique (droite) et le vice-représentant américain au Commerce, Rick Switzer, à Hanoï. Photo : VNA

Le ministre vietnamien de la Sécurité publique reçoit le vice-représentant américain au Commerce

Le Vietnam et les États-Unis poursuivent le renforcement de leur coopération dans les domaines économique, commercial et sécuritaire. Lors d’une rencontre tenue le 19 mai à Hanoï, les deux parties ont réaffirmé leur volonté de promouvoir une coopération concrète et mutuellement bénéfique, notamment dans la lutte contre la criminalité transnationale et les atteintes à la propriété intellectuelle.

La séance de travail entre le ministre vietnamien des Finances, Ngo Van Tuan et l'ambassadeur Rick Switzer, chef adjoint du Bureau du représentant américain au Commerce. Photo : mof.gov.vn

Vers une relation économique et commerciale équilibrée et durable avec les États-Unis

Le Vietnam et les États-Unis poursuivent le renforcement de leur coopération économique dans le cadre de leur Partenariat stratégique global. Lors d’une rencontre tenue le 19 mai à Hanoï, les deux parties ont réaffirmé leur volonté de promouvoir des relations commerciales équilibrées, durables et fondées sur l’innovation, la transformation numérique et la croissance verte.

Le secrétaire général du Parti et président de la République, Tô Lâm, s'exprime lors de la réunion. Photo: VNA

Le logement locatif - un pilier stratégique à l’horizon 2030, selon le haut dirigeant Tô Lâm

Le logement locatif devrait être un pilier stratégique à l’horizon 2030, a déclaré le haut dirigeant Tô Lâm, lors d'une séance de travail avec le Comité du Parti du gouvernement et plusieurs ministères et secteurs concernés. Il a examiné l’application de la Directive n°34-CT/TW du Secrétariat du Parti, datée du 24 mai 2024, relative au renforcement de la direction du Parti dans le développement du logement social dans le nouveau contexte.

Le vice-Premier ministre Hô Quôc Dung s’exprime lors de la conférence, à Hanoi, le 19 mai. Photo : VNA

Les fonds pour la science et la technologie doivent être intégralement décaissés

Les capitaux décaissés s’élevaient jusqu'au 12 mai à 7.945 milliards de dôngs, soit 14,78 % du plan assigné par le Premier ministre. Sur ce montant, les décaissements du budget central ont atteint 4.063 milliards de dôngs, soit 14,8 % de l’objectif, tandis que ceux des budgets locaux ont dépassé 3.882 milliards de dôngs, soit 14,75%.

Lors de la cérémonie de lancement des travaux du projet d'axe spatial de la route nationale 1A, lié à la rénovation et à la reconstruction urbaine, sur le tronçon reliant le périphérique 1 à l’échangeur de Cau Gie, s'est tenue le 19 mai, à Hanoï, en présence du président de l'Assemblée nationale, Tran Thanh Man. Photo: VNA

Début des travaux du grand projet d'extension urbaine de la route nationale 1A

La cérémonie de lancement des travaux du projet d'extension urbaine de la route nationale 1A s’est tenue le 19 mai à Hanoi en présence du président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Tran Thanh Man. Doté d’un investissement d’environ 162.000 milliards de dôngs, ce projet d’envergure vise à moderniser les infrastructures de transport, améliorer la connectivité et soutenir le développement urbain et socio-économique de la capitale.

La ville de Hai Phong intensifie ses efforts pour doter ses jeunes de compétences numériques. Photo : VNA

Un marché sain du contenu numérique en devenir

Le durcissement de la répression redéfinit rapidement les modes de distribution et de consommation des contenus de divertissement en ligne, tout en sensibilisant progressivement le public et en le responsabilisant quant à la protection du droit d’auteur.

Des bateaux entrant et sortant du port de Song Doc (province de Ca Mau). Photo : VNA

Cà Mau déterminée à mettre fin les activités de pêche INN

Selon Lê Van Su, vice-président du Comité populaire provincial de Ca Mau, la priorité absolue est de contribuer à l'effort national visant à obtenir la levée du « carton jaune » de la Commission européenne concernant les produits de la mer vietnamiens.

Le développement des villes intelligentes devrait devenir un moteur important de la croissance économique du Vietnam. Photo: ocd.vn

Les villes intelligentes pour soutenir une croissance à deux chiffres

Les zones urbaines représentent actuellement environ 70 % du PIB vietnamien. Cependant, l’urbanisation rapide exerce une pression croissante sur les infrastructures de transport, l’environnement, l’approvisionnement énergétique et la gestion urbaine. Plusieurs experts avertissent que si les villes continuent à se développer selon des modèles traditionnels, leur potentiel de croissance risque de s’essouffler progressivement.

Le conseiller commercial du Vietnam en Inde, Bui Trung Thuong, s'exprime lors du forum. Photo: VNA

Vietnam-Inde : l’économie numérique, moteur vers un commerce de 25 milliards de dollars

Le Vietnam et l’Inde disposent d’un important potentiel de coopération, notamment dans les domaines du commerce électronique transfrontalier, des paiements numériques, de la logistique, de l’intelligence artificielle (IA) et du soutien aux petites et moyennes entreprises (PME), afin d’atteindre l’objectif de 25 milliards de dollars d’échanges bilatéraux d’ici 2030.

La parc industriel de Châu Duc, à Hô Chi Minh-Ville. Photo: VNA

IDE : le choix de la qualité pour Hô Chi Minh-Ville

Au-delà des chiffres, la structure des IDE connaît une mutation profonde. Délaissant les secteurs à forte intensité de main-d'œuvre, les capitaux étrangers s'orientent désormais vers la haute technologie, l'intelligence artificielle (IA), les centres de données, la logistique et les services à forte valeur ajoutée.