Vers un développement rapide et durable de l’économie

Le Premier ministre Nguyen Tan Dung a publié le programme d’action du gouvernement pour un développement soutenu et durable de l’économie vietnamienne, notamment dans le cadre de l’Organisation mondiale du Commerce. Ce programme concrétise les démarches des ministères et des services pour accompagner efficacement les entreprises dans l'amélioration de leur compétitivité et créer les conditions permettant au Vietnam d’atteindre un haut niveau de développement.
Le Premier ministre Nguyen Tan Dung a publiéle programme d’action du gouvernement pour un développement soutenu etdurable de l’économie vietnamienne, notamment dans le cadre del’Organisation mondiale du Commerce. Ce programme concrétise lesdémarches des ministères et des services pour accompagner efficacementles entreprises dans l'amélioration de leur compétitivité et créer lesconditions permettant au Vietnam d’atteindre un haut niveau dedéveloppement.

Ce programme a défini neuf tâchesessentielles, dont le perfectionnement de la législation et desinstitutions économiques, l’amélioration de la compétitivité nationale àtravers celle des entreprises et des produits, la modernisation del’agriculture, et le renforcement des mécanismes de coordination et desupervision de l’intégration du pays à l’économie mondiale.

Perfectionner la législation et les institutions économiques

Le Premier ministre a demandé aux ministères et aux grandesadministrations de réévaluer les politiques au commerce du Vietnam pourune pleine conformité aux règles de l’Organisation mondiale du Commerce,de réviser la législation en vue de la mise en oeuvre du futur accordde partenariat transpacifique, ainsi que d’élaborer et d'appliquer lastratégie d’intégration à l’économie mondiale pour 2020. Le Vietnam doitégalement définir un programme d’action pour la mise en oeuvre jusqu’en2020 d’une stratégie nationale en matière d'accords de libre- échange.Il préparera aussi une stratégie de développement de la coopérationéconomique et au commerce, et négociera des accords de coopération aucommerce et dans l’investissement avec ses partenaires les plusimportants. Le ministre de l’Industrie et du Commerce Vu Huy Hoàng adéclaré que « le Vietnam est satisfait des avantages que lui donne sonintégration au monde. Ses grands partenaires s’intéressent davantage àlui désormais. Plusieurs blocs économiques, dont l’Union européenne etles pays de la région Asie-Pacifique, souhaitent négocier des accords decoopération économique avec le Vietnam. Le pays préconise d’intensifierces négociations. Il est actuellement partie à huit accords delibre-échange et en négocie six autres. L'institution d'accords delibre- échange avec ses partenaires importants facilitera la pénétrationdes produits vietnamiens dans les marchés du monde ».

S’agissant du perfectionnement de la législation, le Premier ministre apressé les ministères et services d’accélérer la simplification de 260formalités administratives, d'achever les amendements de plusieurs loisdont celles sur l’entreprise, sur l’investissement, sur la construction,sur le tourisme, sur l’emploi, sur la prévention et la lutte contre lacorruption. Il a aussi exigé le retrait des documents abscons au profitde documents clairs, précis et conformes aux engagements internationauxdu pays.

Améliorer la compétitivité nationale

Le ministère du Plan et de l’Investissement doit rendre compteannuellement au gouvernement des résultats de la mise en oeuvre duprojet global de restructuration économique et de transition de modèlede croissance pour améliorer la qualité, l’efficacité et lacompétitivité durant la période 2013-2020. Les ministères et servicesconcernés doivent élaborer des projets d’amélioration de lacompétitivité nationale et mettre en oeuvre le programme d’action pourl’application de la stratégie d’import-export pour la période 2011-2020et ses orientations pour 2030. Le ministère de l’Industrie et duCommerce doit rapporter annuellement au gouvernement la mise en oeuvredu projet de développement des industries auxiliaires. Il importe aussid’élaborer des plans et des stratégies de développement des produits etfilières marchandes suivant la stratégie de développement de la marquecommerciale nationale, de saisir pleinement les règles internationalessur les indications géographiques, sur l’origine des produits, surl’enregistrement des droits d’auteur et des marques commerciales afin dedéfendre les entreprises et les produits vietnamiens au sein ducommerce international.

Moderniser l’agriculture et développer les zones rurales

D'ici peu, le Vietnam élaborera une stratégie d’intégration de sonagriculture et de ses zones rurales à l’économie mondiale, ainsi qu'unprojet d’amélioration de la valeur ajoutée de ses produits agricoles,sylvicoles et aquacoles. Il perfectionnera ses politiques et proposerades mesures concrètes afin de développer l'économie coopérative dansl’agriculture. En 2013, le ministère de l’Agriculture et duDéveloppement rural a élaboré son plan d’action et défini 12 projetsspécifiques à chaque filière de culture, d’élevage, de sylviculture,d’aquaculture, de l'agroalimentaire et de l’hydraulique. Il aparticulièrement insisté sur les politiques de développement aquacole,d’assistance aux pêcheurs et d’utilisation des terres rizicoles.

La publication et la mise en oeuvre du programme d’actiongouvernemental contribuera au succès des préconisations et politiquesmajeures évoquées lors du 4ème plénum du Comité central du Particommuniste vietnamien pour le 10ème exercice. Il créera les bases d'undévelopper solide de l’économie du Vietnam en vue de franchir avecsuccès les étapes suivantes. -VOV/VNA

Voir plus

Le vice-président permanent du Comité populaire de Hô Chi Minh-Ville, Nguyen Loc Ha, (à droite) et l'ambassadeur Julien Guerrier, chef de la délégation de l'Union européenne (UE) au Vietnam. Photo : VNA

L’UE, partenaire clé du développement durable de Ho Chi Minh-Ville

À l’occasion de la Journée de l’Europe 2026 célébrée à Ho Chi Minh-Ville, les responsables vietnamiens et européens ont réaffirmé leur volonté de renforcer un partenariat stratégique global axé sur le développement durable, l’innovation, la transition verte et les technologies de pointe

Cao Dinh Thanh, fondateur et PDG d’ANPz Co., Ltd (All Nippon Partners) au Japon. Photo: VNA

Résolution n° 68 : un signal de confiance pour les investisseurs au Vietnam

Cao Dinh Thanh, fondateur et PDG d’ANPz Co., Ltd (All Nippon Partners) au Japon, a souligné que si de nombreuses entreprises japonaises disposent de capitaux importants et de technologies de pointe, elles ont tendance à se montrer prudentes lorsqu'elles s'implantent sur de nouveaux marchés. Ce qu'elles recherchent avant tout, ce ne sont pas seulement des incitations, mais la confiance dans la stabilité des politiques et les perspectives à long terme.

Inspecter et contrôler les marchandises importées et exportées au poste frontière international de Huu Nghi, province de Lang Son. Photo : VNA

Le Vietnam réaffirme sa détermination à lutter contre les atteintes aux droits de propriété intellectuelle

Le Vietnam poursuivra le renforcement de la protection et de l’application des droits de propriété intellectuelle, a affirmé le ministère des Affaires étrangères lors de son point de presse du 14 mai. Hanoï met en avant l’amélioration continue de son cadre juridique, l’intensification de la lutte contre la contrefaçon et les violations en ligne, ainsi que sa volonté de coopérer avec ses partenaires internationaux, dont les États-Unis.

Le Bureau commercial du Vietnam au Maroc a présenté l'événement "Vietnam International Sourcing 2026" aux entreprises marocainnes. Photo : congthuong.vn

Renforcement des connexions entre les entreprises vietnamiennes et marocaines

Le séminaire a permis de présenter le potentiel économique du Vietnam ainsi que ses principaux produits d’exportation. Les participants ont souligné que le pays figure aujourd’hui parmi les économies les plus ouvertes d’Asie, grâce à sa participation à de nombreux accords de libre-échange et à son rôle croissant dans les chaînes d’approvisionnement mondiales.