Valoriser la pensée du Président Hô Chi Minh à l’étranger

Une conférence visant à dresser le bilan des 10 ans du programme de valorisation de la pensée du Président Hô Chi Minh à l’étranger a été organisée ce mardi à Hanoï par le ministère des Affaires étrangères

Hanoi (VNA) - Une conférence visant à dresser le bilan des 10 ans du programme de valorisation de la pensée du Président Hô Chi Minh à l’étranger a été organisée ce mardi à Hanoi par le ministère des Affaires étrangères.

Valoriser la pensée du Président Hô Chi Minh à l’étranger ảnh 1Vue de la conférence. Photo: VOV

Une centaine d’anciens dirigeants du Parti et de l’État, des représentants des ministères et des secteurs, des diplomates et des experts étaient présents.

Saluant le bilan des 10 dernières années, le vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères Pham Binh Minh a affirmé que le Vietnam doit continuer de faire rayonner la pensée du Président Hô Chi Minh au sein de la communauté internationale et de la diaspora vietnamienne à l’étranger.

«L’objectif est de valoriser la fierté nationale et d’inviter les Vietnamiens dans et hors du pays à s’unir pour faire du Vietnam un pays prospère et puissant qui marche de pair avec les grandes puissances du monde comme le souhaitait le Président Hô Chi Minh. Il est important aussi de promouvoir le Vietnam, un pays épris de paix avec une histoire glorieuse et une culture identitaire riche et variée. Le Vietnam, qui est un ami, un partenaire fiable et un membre responsable de la communauté internationale, est prêt à œuvrer avec les peuples du monde entier dans la lutte pour la juste cause ainsi que pour la paix, la démocratie et la prospérité de l’humanité», a-t-il indiqué.

Les participants ont mené une réflexion sur les mesures à prendre pour promouvoir la pensée du grand dirigeant à l’étranger, et renforcer la compréhension et la coopération entre le Vietnam et les autres pays.

Une statue du Président Hô Chi Minh, conservée par un évêque français, a été remise à l’ambassade du Vietnam en France pour être offerte au musée Hô Chi Minh. Une exposition sur la vie du Président Hô Chi Minh et son œuvre a été organisée à cette occasion. – VNA

Voir plus

Le Premier ministre Le Minh Hung (droite) et le gouverneur de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Maeda Tadashi. Photo: VNA

Le Vietnam souhaite renforcer sa coopération avec la JBIC

En recevant le gouverneur de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Maeda Tadashi, le Premier ministre Le Minh Hung a appelé la banque à poursuivre son soutien aux objectifs de développement du Vietnam.

Le Premier ministre Lê Minh Hung s'exprime lors de la conférence politico-militaire de l’armée, à Hanoi, le 2 juillet. Photo: VNA

Le PM demande à l’armée d’être plus visionnaire et d’approfondir son expertise stratégique

Le Premier ministre Lê Minh Hung a exhorté à poursuivre la construction d’une armée révolutionnaire, régulière, bien exercée et moderne ; à adapter les critères de construction d’une armée moderne à la nouvelle situation ; à améliorer la qualité de l’entraînement, de la formation et des exercices, la maîtrise des armements et équipements modernes, et à répondre aux nouvelles conditions de combat.

Programme artistique intitulé « Hô Chi Minh-Ville – Son nom brillera à jamais », retraçant le parcours de la ville au cours des cinq dernières décennies. Photo : VNA

Le haut dirigeant Tô Lâm exhorte Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de l'État, Tô Lâm, a appelé Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique, compétitive à l'échelle régionale et internationale, lors de la cérémonie marquant le 50e anniversaire du jour où l'ancienne Saïgon-Gia Dinh a officiellement reçu le nom du Président Hô Chi Minh, le 2 juillet.

Des délégués du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam et des enseignants et élèves de l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du. Photo: VNA

Vietnam-Laos : cultiver l’amitié spéciale à travers les jeunes générations

Le vice-président du Comité central du FPV, Hoang Cong Thuy, a exprimé le souhait que l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du continue de servir de passerelle pour préserver la langue vietnamienne et la culture nationale, tout en contribuant à transmettre et à renforcer l’amitié spéciale entre le Vietnam et le Laos auprès des jeunes générations.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra présent son intervention lors de la conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux. Photo: VNA

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra appelle à moderniser la gestion publique

Présentant le 1er juillet un rapport au nom du Comité du Parti du gouvernement, lors d'une conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux, Pham Thi Thanh Tra a déclaré qu'après un an de mise en oeuvre, ce modèle a confirmé la justesse, la profondeur, l'exhaustivité, le caractère scientifique et dialectique de la politique de réforme historique de notre Parti.

Délégués lors de la conférence. Photo: VNA

Le nouveau modèle de gouvernance crée une nouvelle dynamique de développement

Sous la direction du Comité central du Parti, du Bureau politique et du Secrétariat, avec à leur tête le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam, la réforme visant à rationaliser l'organisation du système politique a obtenu des résultats majeurs et bénéficié du soutien des cadres, des membres du Parti et de la population.

L'ambassadeur Nguyên Quôc Dung préside un séminaire avec trois organisations de promotion économique de premier plan au Minnesota. Photo : VNA

Les localités vietnamiennes et américaines cultivent leurs liens dans de nombreux domaines

L’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung, a exhorté l’État du Minnesota à poursuivre son soutien à la communauté vietnamienne du Minnesota, à encourager les entreprises locales à développer leurs investissements et leurs activités au Vietnam, et à promouvoir les jumelages entre villes et provinces du Minnesota et les collectivités vietnamiennes.