Us et coutumes liés au Tet

La dernière nuit de l'année est un moment privilégié. Avec la cérémonie de culte en l’honneur des ancêtres, ces derniers sont invités à réintégrer la maison pour quelques jours, souvent trois ou quatre.

Hanoï (VNA) - La dernière nuit de l'année est un moment privilégié. Avec la cérémonie de culte en l’honneur des ancêtres, ces derniers sont invités à réintégrer la maison pour quelques jours, souvent trois ou quatre, aujourd’hui, contre une semaine entière, autrefois. Ils partagent leur repas avec toute la maisonnée jusqu’à la cérémonie de départ, qui correspond d’ailleurs à la descente de la perche de bambou érigée devant la maison au dernier jour de l’an. Vient ensuite un moment particulier, celui du passage de l'heure du cochon à l'heure du rat, c'est à dire minuit. C'est l'heure de la passation du pouvoir de l'un des 12 génies à un autre.

Us et coutumes liés au Tet ảnh 1Cérémonie de culte au premier matin du premier jour de la nouvelle année. Photo: Internet

A partir de la cérémonie de culte en l’honneur des ancêtres, il s'agit d'accueillir le premier matin du premier jour de la nouvelle année dans les conditions les plus favorables. Au Vietnam, un grand nombre de coutumes se rattachent à la croyance en "la chance du début", en "l'heureux commencement". Cela est encore plus vrai pour le Tết, commencement du commencement. D’une manière générale, on peut saisir le sens de la plupart des coutumes si l'on garde à l'esprit une idée clé : tout ce qui arrive ce jour-là augure de ce qui pourra arriver au cours de toute l'année. C’est ainsi que l’on peut expliquer une chose aussi capitale que l’importance accordée aux ancêtres ou à la première personne à franchir le seuil de la maison. A ce sujet, il faut savoir qu’il est normalement interdit de faire pénétrer dans le foyer quelqu’un qui ne serait pas bon, pas riche, ou en mauvaise santé : ce serait interprété comme un présage funeste. Dans tous ces rites du renouveau, il y a bien sûr les vœux de longévité aux personnes âgées ou les cadeaux aux enfants. Et toujours dans cette idée que tout geste déplacé pourrait porter malheur pour la suite, on s’abstiendra de dépenser, de couper avec un couteau, de balayer la maison ou plus exactement de jeter les ordures.

Us et coutumes liés au Tet ảnh 2Les enfants et petits-enfants, vêtus d’habits flambant neufs, vont souhaiter la bonne année à leurs grands-parents. Photo: Internet

Le premier jour, après le culte des ancêtres, les enfants et petits-enfants, vêtus d’habits flambant neufs, vont souhaiter la bonne année à leurs grands-parents. Il était d'usage de réserver ce premier jour à la lignée paternelle, le second étant celui de la lignée maternelle. De nos jours, l'idée d'une hiérarchie est encore présente. C’est en tout cas ce qui explique ces scènes solennelles, avec les grands-parents assis au centre de la maison, devant les enfants prosternés. Cette première visite est attendue par les enfants qui savent que des étrennes vont leur être données sous la forme d'enveloppe rouges contenant selon les habitudes une somme impaire.

Le deuxième jour est réservé aux proches parents, aux amis et aux connaissances, tout cela, comme au premier jour, dans un climat de bombances et de réjouissances. 

Us et coutumes liés au Tet ảnh 3Les gens vont à la pagode pour prier la santé et la bonne fortune pour toute année. Photo: VNA
 

Le troisième jour est dévolu aux défunts et aux visites aux pagodes. C'est d’ailleurs souvent à la fin du 3ème jour qu'un grand repas d’adieu est offert aux ancêtres afin de les raccompagner. -VOV/VNA

Voir plus

Cette œuvre a été imprimée en écriture vietnamienne Quoc ngữ en 1883. Photo: VNA

Francisco de Pina et le Quôc ngu : un pont culturel entre Vietnam et Portugal

L’Association pour la promotion de la culture vietnamienne (APCV), en partenariat avec la ville portugaise de Guarda, organise les 7 et 8 octobre une série d’événements rendant hommage à Francisco de Pina, pionnier du Quôc ngu, tout en renforçant les échanges culturels et la coopération bilatérale.

Numérisation de livres sur feuilles de latanier, financée par le Fonds canadien d'initiatives locales. Photo: VOV

Les sutras gravés sur feuilles de latanier entrent dans l’ère du numérique

Grâce à la numérisation et aux efforts de transmission, les sutras sur feuilles de latanier trouvent aujourd’hui de nouvelles voies pour être valorisés. Longtemps conservés dans les armoires en bois des pagodes, ces trésors de savoir et de spiritualité peuvent désormais être partagés avec un public plus large.

Des activités d'échange culturel ont lieu à l'Espace culturel Due Tam Tra. Photo: SGGP

Un échange culturel pour renforcer les liens entre les peuples de l'ASEAN à Ho Chi Minh-Ville

Un échange culturel intitulé "Connecter les peuples de l'ASEAN" s'est déroulé au sein de l'espace culturel Due Tam Tra, dans la commune de Chau Pha, où les convives ont été initiés à l'art ancestral du thé vietnamien. Les délégués ont pris part au rituel de l’invitation au thé dans un esprit d’amitié, et ont dégusté du thé ainsi que des pâtisseries traditionnelles.

L’ancien récif corallien de Hang Rai est reconnu par les scientifiques pour sa grande valeur géologique ainsi que pour son intérêt majeur dans l’étude de l’histoire naturelle de la région. Photo : VNA

À la découverte de Hang Rai, joyau naturel de Khanh Hoa

Situé dans la commune de Vinh Hai, dans la province de Khanh Hoa, le site de Hang Rai constitue l’un des joyaux naturels du parc national de Nui Chua, intégré à la Réserve de biosphère mondiale éponyme reconnue par l’UNESCO. Ce paysage d’exception se distingue par son ancien récif corallien fossilisé aux formes spectaculaires, façonné par le temps et les éléments, ainsi que par son relief grandiose mêlant falaises rocheuses escarpées et littoral sauvage. 

Andrey Tatarinov, ancien ambassadeur de Russie au Vietnam. Photo: VNA

Mise à l’honneur la langue vietnamienne à travers le 5e concours national de traduction en Russie

L’Institut d’État des relations internationales de Moscou (MGIMO) a accueilli à Moscou la finale de la 5ᵉ édition du concours national de traduction du vietnamien, un événement devenu incontournable qui témoigne de l’attrait croissant pour la langue et la culture vietnamiennes en Russie, tout en contribuant à former une nouvelle génération de spécialistes au service du rapprochement entre les deux pays.