Unis sous la même passion de la céramique antique

La céramique antique est au pinacle chez les collectionneurs de Hô Chi Minh-Ville (Sud), séduits par son charme tout particulier. La découverte d'épaves chargées de cargaisons de céramiques a contribué au regain de célébrité de cet art.
La céramique antique est aupinacle chez les collectionneurs de Hô Chi Minh-Ville (Sud), séduits parson charme tout particulier. La découverte d'épaves chargées decargaisons de céramiques a contribué au regain de célébrité de cet art.

Créée fin 2009, l'Association des antiquités de HôChi Minh-Ville compte actuellement une soixantaine de collectionneurs dela mégapole du Sud et d'autres provinces comme An Giang, Tiên Giang,Long An, Dông Nai, Lâm Dông, Bà Ria-Vung Tàu et Khanh Hoa...Professeurs-Docteurs, chercheurs, agrégés, docteurs en médecine,ingénieurs, enseignants, entrepreneurs, techniciens, ouvriers etretraités sont réunis sous la même passion des céramiques antiques.

"Nous avons désormais un superbe trésor de céramiques antiques. Eneffet, celui-ci est issu de nombreuses collections personnelles dontles pièces sont particulièrement variées de style comme d'époque", sefélicite Nguyên Van Quynh, président de l'Association des antiquités deHô Chi Minh-Ville.

À collection idéale, rien d'impossible
Cao Duc Truong est connu des passionnés de céramiques antiques de HôChi Minh-Ville aussi bien pour son trésor que pour sa profondeexpertise. Grand amateur de thé, il a commencé en 1990 à collectionnerdes théières. Il possède aujourd'hui au moins 6 armoires bondées :une profusion de pièces vietnamiennes et chinoises, de grandes époques,repêchées en majorité de navires marchands naufragés dans les eauxmaritimes du pays.

"Parmi mes collections, lescéramiques chinoises, repêchées dans des épaves situées dans la zonemaritime de Hon Cau, Binh Thuân et Cà Mau, appartiennent aux dynastieschinoises des Song, Yuan, Ming et Qing (10e - 18e siècles). Cellesqui sont vietnamiennes, retrouvées dans des navires à Hà Tiên, PhuQuôc et Cu Lao Chàm, datent des dynasties des Ly, Trân, Lê et Nguyên(11e - 18e siècles)", précise ce fin collectionneur. Et d'observerque les pièces chinoises se signalent généralement par une apparencebrillante et des couleurs vives, alors que celles vietnamiens sontclaires et gracieuses.

La pièce maîtressede sa collection est un brûle-parfum de forme carrée, à l'émail d'unbrun noir datant du 17e siècle originaire du village de céramique de PhuLang, dans la province de Bac Ninh (Nord). Sur sa face avant, sontfinement sculptées en haut relief les 4 animaux sacrés : 2 dragons, 2licornes, 2 phénix et une tortue. Entre les 2 dragons, en symétrie avecl'ouverture du brûle-parfum, se trouvent 4 caractères chinois signifiant"Vive l'empereur", lesquels sont complétés comme il se doit del'idéogramme "longévité", entre les 2 phénix. Un objet des plus sacréspour Cao Duc Truong qui l'a acquis il y a quelques années.

Et depuis le collectionneur n'a eu qu'une idée en tête, celle detrouver son possible frère jumeau. Mais "je suis toujours rentrébredouille", dit-il avec le sourire en montrant sur la table une pile dephotographies d'anciens brûle-parfums, prises dans les nombreux muséesdu pays qu'il a visités dans cette quête.

Collectionner et préserver le patrimoine culturel
Très expérimenté en la matière, Cao Duc Truong peut identifier lesobjets de chaque période, qu'il s'agisse de vases, de pots, de théières,de bols, d'assiettes, de verres ou de bouteilles d'alcool... Selon sesexplications, si les pièces de la dynastie des Ly (11e-13e siècles) sonttrès minces et possèdent un émail d'une couleur brune, celles des Trân(13e -15e siècles) se distinguent par leur céladon. Leurs différences semanifestent également au niveau du style, tout de finesse pour les Ly,et de robustesse pour les Trân.

Lacéramique antique vietnamienne se caractérise par de beaux motifsdécoratifs, en bas relief et couverte d'un émail (bols et assiettes),ainsi que par une sonorité claire lors qu'on la frappe. Et celle quel'on ne peut manquer de citer est celle de Chu Dâu, un village de laprovince de Hai Duong (Nord) qui sont qualifiées par les experts depièces "minces comme le papier, pure comme la perle, blanche commel'ivoire, et chantante comme un oiseau", souligne Cao Duc Truong.

Elles constituent à elles seules la transition entre le style des Ly àcelui des Trân, un nouveau genre alliant finesse du premier à larobustesse du second.

Pour ce collectionneurchevronné, la beauté de la céramique peut se caractériser ainsi :d'abord la forme, puis l'émail, ensuite l'intégrité, enfin l'âge. "Unefois que l'on est capable d'apprécier la beauté de la céramique antique,on s'aperçoit alors, et avec quelle fierté, de l'âme pure et du stylemagnifique dont ont fait preuve nos ancêtres en les créant",indique-t-il.

La collection et l'étude de la céramiquecontribuent à la préservation du patrimoine national, selon leprésident de l'Association des antiquités de Hô Chi Minh-Ville, NguyênVan Quynh. Son association est toujours prête à initier tous lesamateurs à l'art de la céramique. Grâce aux connaissances échangées lorsde ces rencontres, les jeunes collectionneurs sont à même de faire unpeu plus la part du vrai et du faux, activité difficile compte tenu dela variété tout aussi importante des copies... y compris d'époque !

L'Association des antiquités de Hô Chi Minh-Ville travaille en coordination avec des musées.
Elle a co-organisé des dizaines d'expositions de céramiques afin defaire découvrir cet art au plus grand nombre. Nguyên Van Quynh se veutaussi rassurant.

À l'opposé de l'inquiétante "fuiteou éparpillement" des céramiques antiques, la tendance actuelle est à larestitution ou à la préservation des œuvres dans leur pays d'origine.Certains des collectionneurs membres ont déjà pu acheter plusieurscéramiques vietnamiennes à des résidents vietnamiens à l'étranger quiles avaient acquises eux-mêmes lors des visites au pays natal. – AVI

Voir plus

L'artiste Kiêu My et de jeunes artistes du Théâtre de hát bội de Hô Chi Minh-Ville interprètent la pièce « Fête de la maison communale du village». Photo : ttbc-hcm.gov.vn

Le Théâtre de hát bội de Hô Chi Minh-Ville, passeur de culture et de mémoire

Depuis plusieurs années, le Théâtre de hát bội de Hô Chi Minh-Ville propose chaque semaine des représentations dans les espaces publics de la ville. En parallèle, il collabore avec des établissements scolaires pour rapprocher cet art ancestral de la jeunesse. Une démarche à la fois patrimoniale et novatrice, qui vise à préserver l’identité culturelle tout en conquérant de nouveaux publics.

Le Village de My Nghiep (Khanh Hoa) continue de tisser l'avenir du brocart Cham

Le Village de My Nghiep (Khanh Hoa) continue de tisser l'avenir du brocart Cham

Face au risque de déclin de leur patrimoine artisanal en raison de la faiblesse des revenus et de la concurrence industrielle, les artisans du village de tissage de My Nghiep, berceau historique du brocart Cham dans la province de Khanh Hoa (Centre), résistent inlassablement.
Fidèles au métier à tisser traditionnel en bois – un savoir-faire précieux transmis de mère en fille au sein de l'ethnie Cham – ils maintiennent la production de ces étoffes colorées et complexes.

Hoang Ha, rédacteur en chef de la revue Van hoa nghê thuât (Culture-Art). Photo: vanhoanghethuat.vn

14ᵉ Congrès du Parti : la culture élevée au rang de pilier stratégique

Le projet de document pour le 14ᵉ Congrès national du Parti suscite un vif intérêt et une large participation de la société vietnamienne – gouvernements locaux, intellectuels, artistes, chercheurs et gestionnaires. Au cœur des débats, la culture émerge comme un axe stratégique, témoignant d’une profonde évolution dans la pensée théorique et les orientations du Parti pour un développement humain et culturel adapté à l’ère moderne.

Le directeur adjoint du Département du Tourisme de Hanoï, Nguyen Tran Quang, prend la parole lors de la conférence de presse. Photo : VNA

Festival de l’ao dai de Hanoï 2025 : Éclat du patrimoine vietnamien

Le festival touristique de l'ao dai de Hanoï 2025, placé sous le thème « Ao dai de Hanoï – Éclat du patrimoine », se tiendra du 7 au 9 novembre au Musée de Hanoï et dans la zone piétonne autour du lac de Hoan Kiem (Épée restituée), a annoncé le Département municipal du Tourisme.

La traditionnelle course de ghe ngo sera le point d'orgue de la fête Ok Om Bok. Photo : NDEL

À Vinh Long, les pirogues se jettent à l’eau pour la fête Ok Om bok

La province de Vinh Long, dans le delta du Mékong, propose diverses activités culturelles, touristiques et sportives pour célébrer la fête Ok Om Bok (culte de la lune et prière pour une bonne récolte, au milieu du 10e mois lunaire), dont le point d'orgue sera la traditionnelle course de ghe ngo.

Foire d’Automne 2025 : "Thu My Vi", un voyage culinaire au cœur des saveurs vietnamiennes

Foire d’Automne 2025 : "Thu My Vi", un voyage culinaire au cœur des saveurs vietnamiennes

Le festival gastronomique "Thu My Vi" se déroule en plein air dans le cadre de la Foire d’Automne 2025. Les stands y proposent les spécialités et les incontournables culinaires des provinces et grandes villes de tout le pays. "Thu My Vi" offre aux visiteurs un véritable voyage gustatif du Nord au Centre, jusqu’au Sud. Les touristes ne se contentent pas d’y découvrir les plats : ils y dégustent aussi l’âme des villes, l’attachement à la terre natale et la richesse culturelle du peuple vietnamien.

Le cinéma, un point d’orgue de la créativité culturelle au Foire d’Automne 2025. Photo d'illustation : VNA

Le cinéma, un point d’orgue de la créativité culturelle au Foire d’Automne 2025

Après une semaine d’ouverture, la Foire d’Automne 2025, un événement national de promotion du commerce et de la culture qui se tient au Centre d’exposition nationale (commune de Dông Anh, Hanoï), continue d’attirer un grand nombre de visiteurs venus découvrir, acheter et expérimenter les richesses culturelles et gastronomiques du pays.

En 2016, les pratiques liées à la croyance viet en les Déesses-Mères des Trois mondes (Tín ngưỡng thờ Mẫu Tam phủ) ont été inscrites par l’UNESCO sur la Liste représentative du patrimoine culturel immatériel de l’humanité. Photo . VNA

Quand le numérique s’invite dans le culte des Déesses-Mères

En 2016, les pratiques liées à la croyance viet en les Déesses-Mères des Trois mondes (Tín ngưỡng thờ Mẫu Tam phủ) ont été inscrites par l’UNESCO sur la Liste représentative du patrimoine culturel immatériel de l’humanité. Non seulement préservé dans l’espace sacré des temples et palais, ce patrimoine est, ces dernières années, également entré dans l’univers numérique afin de mieux atteindre le grand public.

Entre sons et couleurs, l’art traditionnel anime le Vieux Quartier de Hanoï

Entre sons et couleurs, l’art traditionnel anime le Vieux Quartier de Hanoï

Chaque samedi soir, la façade de l'ancienne maison sise au 64 rue Ma Mây, dans le quartier de Hoan Kiêm à Hanoï, s'anime d'un spectacle d'art traditionnel envoûtant. Au cœur du dynamisme trépidant de la rue piétonne, la musique folklorique résonne avec force, affirmant la vitalité persistante de la culture vietnamienne au cœur de la capitale.

Hanoï parmi les meilleures villes d’Asie pour la cuisine de rue

Hanoï parmi les meilleures villes d’Asie pour la cuisine de rue

Hanoï classée deuxième dans ce classement de septembre 2025 de Time Out. La ville est considérée comme un véritable trésor culinaire, où les mets les plus savoureux se découvrent au détour des ruelles étroites, dans de petites échoppes perchées au bout d’un couloir sombre ou au coin des rues animées.

Photo Hanoi’25 – Biennale met en lumière la photographie mondiale et les échanges créatifs. Photo: VNA

Photo Hanoi ’25 – Biennale, objectifs grand angle

La deuxième édition de Photo Hanoi ’25 – Biennale s’est ouverte le 1er novembre au Centre culturel du vieux quartier de Hanoi. Cet événement a réuni des artistes, des commissaires d’exposition et des experts de 22 pays autour d’expositions, d’ateliers et de conférences explorant les thèmes de la mémoire, de l’identité, de la nature, de la vie urbaine et du monde.