Une traductrice se passionne pour les livres de psychologie en français

Ces derniers temps, la psychologue Thân Thi Mân s’est prise de passion pour la traduction en vietnamien de plusieurs livres de psychologie en français.

Hanoï (VNA) - Ces derniers temps, la psychologue Thân Thi Mân s’est prise de passion pour la traduction en vietnamien de plusieurs livres de psychologie en français. Ses traductions sont nécessaires aux psychologues vietnamiens ainsi qu’aux lecteurs qui s’intéressent à ce domaine.

Une traductrice se passionne pour les livres de psychologie en français ảnh 1 La psychologue et traductrice Thân Thi Mân. Photo : Vân Anh/CVN

Les livres traduits par Thân Thi Mân sont nombreux : Le Moi et le Ça (2015), Au-delà du principe de plaisir (2016) du célèbre psychologue Sigmund Freud ; Comprendre l'autisme (2014), Expliquer l'autisme aux parents (2016), Initiation à la psychanalyse de Jean-Noël Christine (2018), Petits silences, petits mensonges : Le jardin secret de l’enfant (2019) de Dana Castro. Exploitant un domaine complexe, elle a travaillé sans relâche et déployé beaucoup d’efforts. Ses traductions ont été acclamées par les lecteurs ainsi que les experts.

La traductrice expérimentée Thân Thi Mân travaille depuis plus de 10 ans dans le domaine de la psychologie en tant que psychologue et interprète pour les psychologues français travaillant au Vietnam. "J’ai décidé de traduire les livres de psychologie par amour et par nécessité", a-t-elle souligné.

Les difficultés sont multiples lorsque l’on s’attaque à la traduction d’un ouvrage. "Même si vous aimez la langue et que vous la maîtrisez correctement, vous ne connaissez pas tout. Il y a plein de choses que je dois apprendre tous les jours", a confié la traductrice. Avant d’ajouter que la psychologie possède son propre vocabulaire, ce qui requiert aux traducteurs de profondes connaissances.

Une passion dévorante pour la langue française
 

Une traductrice se passionne pour les livres de psychologie en français ảnh 2 La traductrice travaille au milieu de son jardin. Photo : NVCC/CVN

 Il n’est pas rare que la traductrice comprenne le message que souhaite transmettre l’auteur, sans pour autant trouver la bonne formule en vietnamien. "Je me dis parfois, est-ce que mon vietnamien est trop pauvre ou c’est parce qu’il n’y a pas de termes équivalents entre les deux langues", a-t-elle expliqué. Parfois, elle décide de conserver les termes originaux et de les expliquer dans une note de base. "Il faut faire en sorte que le lecteur parvienne à comprendre l’idée du message", a-t-elle affirmé.

La traduction des livres du psychologue autrichien Sigmund Freud est un enjeu de taille pour Thân Thi Mân. Dans ce cas, la question de la langue n’est pas le problème majeur. "Entre la langue de l’époque et celle d’aujourd’hui, il y a déjà des différences. C’est normal, la langue évolue constamment. À mon sens, ce qui me semble le plus difficile, c’est de comprendre la pensée de Freud, comprendre son mode de pensée qui évolue selon le temps et selon ce qu’il découvre au niveau du fonctionnement du psychisme", a partagé la traductrice.

Sa passion pour la langue de Molière coule toujours dans ses veines. "J’aime la langue française. Je l’ai rencontrée pour la première fois quand j’étais lycéenne. Je l’ai appris trois ans au lycée et puis cinq ans à la Faculté de langue et de la culture française", a-t-elle raconté.

À noter qu’elle a travaillé presque 10 ans en tant qu’enseignante de français. Ensuite, elle a poursuivi son master de psychologie à l’Université des sciences sociales et humaines. Diplômée, elle exerce en libéral tout en assurant en parallèle, la fonction d’interprète pour le psychologue français Jean-Noël Christine, lors de ses conférences  au Vietnam. "Au bout de 30 ans, je n’ai jamais arrêté d’utiliser le français. Le français est un peu devenu ma langue", a-t-elle confié.

"En tant que psychologue et interprète, Mme Mân a récemment traduit plusieurs célèbres ouvrages de psychologie. Pour les psychologues, ces livres sont une source de document indispensable. Ils sont également utiles pour les lecteurs qui veulent mieux comprendre la psychologie", a remarqué Nguyên Duc Nam, directeur exécutif du Centre de psychologie Share où Mme Mân travaille depuis quelques années.

Psychologue, un métier qui demande de la patience
 

Une traductrice se passionne pour les livres de psychologie en français ảnh 3 La psychologue utilise les jeux pour contacter les enfants. Photo : Vân Anh/CVN

Son travail au Centre Share consiste à recevoir et aider les personnes (notamment les enfants) en difficulté. La psychologue utilise souvent le langage pour établir un premier contact. Cependant, il arrive parfois que certains enfants soient trop timides pour s’exprimer. "Dans ce cas-là, j’utilise d’autres supports : jeux, dessins… L’essentiel, c’est que l’enfant parvienne à exprimer sa souffrance, à mettre un +mot+ sur ses maux", a-t-elle partagé.

Le métier de psychologue est exigeant. L’établissement du lien thérapeutique, une bonne lecture des propos et un bon accompagnement sont indispensables. Pourtant, il n’y a pas de recette dans ce métier. "C’est un métier qui demande de l’empathie pour le patient", a-t-elle conclu.

Pendant son temps libre, elle s’adonne à ses deux grandes passions : la gastronomie et le jardinage. S’atteler à la préparation de repas délicieux pour sa famille, cultiver et admirer son petit jardin fleurissant sont autant de passe-temps pour surmonter le stress de son travail.

Née en 1971, la traductrice nourrit de nombreux projets comme la traduction et publication d’autres livres de psychologie. Et pourquoi pas dans un futur proche, la traduction d’une œuvre littéraire ? -CVN/VNA

Voir plus

Le président de l'Assemblée nationale, Tran Thanh Man. Photo : VNA

Le président de l'AN examine le modèle d’administration locale à deux niveaux à Can Tho

Le président de l'Assemblée nationale, Tran Thanh Man, a présidé le 30 juin, une séance de travail avec les autorités de la ville de Can Tho, dans le delta du Mékong, afin d'évaluer le déploiement du modèle d’administration locale à deux niveaux et de garantir que les nouveaux quartiers et communes disposent des infrastructures nécessaires à leur développement.

La cérémonie d'inauguration de l'exposition. Photo : VNA

Le SG du Parti Tô Lâm inaugure l’exposition « Nguyen Van Linh – Vie et œuvre »

Le Bureau du Comité central du Parti communiste du Vietnam a organisé, le 29 juin à Hanoï, l’exposition intitulée « Le secrétaire général du Parti Nguyen Van Linh – Vie et œuvre » afin de rendre hommage aux grandes contributions de ce dirigeant envers le Parti, la nation et le peuple, à l’occasion du 110e anniversaire de sa naissance (1er juillet 1915 – 1er juillet 2025).

Des villages de l'ethnie Thai avec de magnifiques champs en terrasses. Photo : vietnam.vnanet.vn

Pu Luong, une destination prisée pour le tourisme d’aventure et les circuits de trekking

Située à environ 160 km au sud-ouest de Hanoï, soit 3 à 4 heures de route, la réserve naturelle de Pu Luong, à cheval sur les districts de Ba Thuoc et Quan Hoa (province de Thanh Hoa), s’impose comme une destination de choix pour le tourisme d’aventure, en particulier pour les circuits de trekking qui allient marche, exploration de la nature et renforcement physique et mental.

En 1999, Hanoi a été honorée par l'UNESCO en tant que "Ville pour la paix", devenant ainsi l'unique représentante de la région Asie-Pacifique à ce titre jusqu'à aujourd'hui. Photo: Internet

Le Vietnam se hisse à la 38e place dans l’Indice mondial de la paix 2025

Le Vietnam a progressé d’une place pour se hisser à la 38e dans l’Indice mondial de la paix 2023 publié par l’Institut pour l’économie et la paix. Cette amélioration place le Vietnam au deuxième rang des pays affichant un indice de paix élevé, aux côtés de pays européens comme la Roumanie.

La Journée de la famille vietnamienne 2025

La Journée de la famille vietnamienne 2025

La Journée de la famille vietnamienne (28 juin 2001-2025) est une occasion pour honorer les valeurs culturelles traditionnelles et faire rayonner les normes, les valeurs morales et les bonnes traditions de la famille vietnamienne. 

L’ambassadeur Nguyen Van Hai (à gauche) et le Dr Ruben Zardoya, recteur de l’Université Emiliano Zapata. Photo : VNA

L’ambassade du Vietnam au Mexique explore des partenariats éducatifs à Monterrey

Dans le cadre des activités célébrant le 50e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques entre le Vietnam et le Mexique, une délégation de l’ambassade du Vietnam, conduite par l’ambassadeur Nguyen Van Hai, a visité le 26 juin l’Université Emiliano Zapata et le système d’éducation préscolaire Cendi, deux établissements éducatifs construits par le Parti travailliste mexicain (PT) à Monterrey, dans le nord de l’État de Nuevo León, au Mexique.

Les Premiers ministres Pham Minh Chinh et Pedro Sanchez à Hanoï, le 9 avril 2025. Photo : VNA

Une étape concrète pour élever les relations Vietnam – Espagne

À l’invitation du Secrétaire général des Nations Unies, Antonio Guterres, et du Premier ministre espagnol, Pedro Sanchez, une délégation vietnamienne conduite par le vice-Premier ministre Ho Duc Phoc participera à la 4e Conférence internationale sur le financement du développement (FfD4) des Nations Unies et mènera des activités de travail en Espagne du 30 juin au 3 juillet.

Photo d'illustration: VGP

Le Vietnam place les enseignants au cœur de sa stratégie de développement

La loi sur les enseignants renforce en effet les mesures incitatives pour attirer et fidéliser les enseignants dans les zones rurales, montagneuses, frontalières ou insulaires. Elle encourage également l'engagement de personnels hautement qualifiés dans des secteurs stratégiques tels que la science, la technologie, la transformation numérique ou la formation professionnelle.