Une grande collection privée de timbres sur Hoàng Sa et Truong Sa

Nguyên Van Diêp, né en 1969, domicilié à la commune de Gia Tân 1, district de Thông Nhât de la province de Dông Nai (Sud), possède actuellement la plus grande collection de timbres sur les archipels de Hoàng Sa (Paracels) et Truong Sa (Spratly) émis par la Poste du Vietnam.
Nguyên Van Diêp, né en1969, domicilié à la commune de Gia Tân 1, district de Thông Nhât de laprovince de Dông Nai (Sud), possède actuellement la plus grandecollection de timbres sur les archipels de Hoàng Sa (Paracels) et TruongSa (Spratly) émis par la Poste du Vietnam.

Les timbres ontété émis à 100 dôngs le 19 février 1988 par la Poste du Vietnam, dansle cadre d’un ensemble intitulé «Les archipels de Hoàng Sa et TruongSa». Leur auteur est le peintre Trân Luong qui a représenté sur chaquetimbre la flottille de Hoàng Sa sous la dynastie de Nguyên et les deuxarchipels figurant sur des cartes anciennes du Vietnam. Cette flottilleavait pour mission de garder la souveraineté maritime et insulaire dansces archipels.

«C’est mon père, Nguyên Duc Ruê, qui aacquis cet ensemble de timbres afin d’envoyer une lettre. En 1999, à sondécès, j’ai mis en ordre ses papiers et j'ai découvert les timbres»,explique M. Diêp.

«La collection de timbres sur lesarchipels de Hoàng Sa et Truong Sa a une grande valeur historiquecontribuant à affirmer la souveraineté du Vietnam vis-à-vis desarchipels de Hoàng Sa et Truong Sa», selon les collectionneurs detimbres. -VNA

Voir plus

Le capitaine Khuat Van Khang ouvre le score pour le Vietnam. Photo : VNA

Coupe d’Asie U23 : le Vietnam s’impose face au Kirghizistan

Lors du deuxième match du groupe A de la Coupe d’Asie des moins de 23 ans de l’AFC 2026, la victoire contre le Kirghizistan sur le score de 2-1 place les joueurs vietnamiens dans une position idéale avant le dénouement de la phase de groupes.

Le spectacle « Vietnam–Laos : Épopée de l’amitié » à Vientiane. Photo : VNA

Une soirée artistique honorant l’amitié Vietnam–Laos

Réunissant de hauts dirigeants des deux pays et près de 17 000 spectateurs au stade national du Laos, la soirée artistique « Vietnam–Laos : Épopée de l’amitié » a magnifiquement célébré les relations de solidarité spéciale, fidèle et durable entre les deux peuples frères.

La fête du nouveau riz de l’ethnie Muong. Photo. VNA

Cinq nouveaux patrimoines culturels immatériels nationaux reconnus au Vietnam

Le savoir-faire lié à la culture et à la transformation du longane de Hung Yen, la fête du nouveau riz de l’ethnie Muong, le mariage traditionnel de l’ethnie Muongprovince de Ninh Binh, le savoir-faire relatif à la préparation des plats à base d'anguilles à Nghe An, la fête du temple de Mai Bang, quartier de Cua Lo, province de Nghe An sont les cinq nouveaux patrimoines culturels immatériels nationaux récemment reconnus par le ministère vietnamien de la Culture, des Sports et du Tourisme.

Cérémonie de demande en mariage de l'ethnie Jrai à Gia Lai

Cérémonie de demande en mariage de l'ethnie Jrai à Gia Lai

La cérémonie traditionnelle de demande en mariage (fiançailles) de l’ethnie Jrai a été reconstituée dans le village d’Op, à Gia Lai, reproduisant fidèlement les rituels caractéristiques de la vie matrimoniale des Jrai au sein d’une société matriarcale.

"Love in Vietnam" est la première coproduction cinématographique entre le Vietnam et l’Inde depuis l’établissement des relations diplomatiques entre les deux pays il y a 75 ans. Photo: NDEL

"Love in Vietnam" sert de pont entre les cultures à l’écran

Une romance interculturelle captivante se déroulant dans les paysages et les villes du Vietnam, la coproduction vietnamo-indienne "Love in Vietnam" se positionne à la fois comme un film populaire et une vitrine du soft power vietnamien, visant à rehausser l’image du pays à l’international tout en suscitant l’intérêt pour son tourisme, sa culture et son peuple.

L’ouvrage bilingue vietnamien-anglais «Le Vietnam vu de la mer» vient de paraître aux éditions de la Maison d’édition Politique nationale-Vérité.

"Le Vietnam vu de la mer" offre un portrait saisissant des mers et des îles

Bien plus qu’une simple description de paysages, cette publication bilingue vietnamien-anglais constitue également un précieux ouvrage de référence, permettant aux lecteurs d’appréhender les mers et les îles comme un espace historique, culturel et de développement. Ce faisant, elle suscite l’attachement, l’appréciation et l’amour pour les mers et les îles de la patrie.