Un salon du livre dédié à la Maison d’édition HarperCollins

Pour célébrer les 200 ans de la fondation de la Maison d’édition américaine HarperCollins, la Compagnie de diffusion des livres du Vietnam a accueilli 20.000 livres parus chez elle à Hô Chi Minh-Ville.
Un salon du livre dédié à la Maison d’édition HarperCollins ảnh 1Inauguration du salon du livre en l'honneur 200 ans de la fondation de la Maison d’édition américaine HarperCollins, le 19 juillet à Hô Chi Minh-Ville. Photo : CVN
 

Ho Chi Minh-Ville (VNA) - Pour célébrer les 200 ans de la fondation (1817-2017) de la Maison d’édition américaine HarperCollins, la Compagnie de diffusion des livres du Vietnam a accueilli 20.000 livres parus chez elle à Hô Chi Minh-Ville.

Mercredi 19 juillet, à la librairie Fahasa Nguyên Huê à Hô Chi Minh-Ville, en collaboration avec la Maison d’édition HerperCollins, la Compagnie de diffusion des livres du Vietnam (Fahasa) a inauguré une exposition de 20.000 livres (environ 2.000 titres) sélectionnés en fonction de l’âge des enfants et adolescents et couvrant de nombreux domaines (éducation, littérature, économie, psychologie, compétences, etc.).

HarperCollins a été fondée par deux frères, James et John Harper à New York en 1817, puis a fusionné avec plusieurs maisons d’édition dont William Collins d’Angleterre (fondée en 1819), afin de devenir HarperCollins - l’une des plus grandes maisons d’édition du monde, qui opère aujourd’hui dans 18 pays. Chaque année, HarperCollins publie 10.000 titres en 17 langues.

Présent à l’ouverture de cette manifestation, David Wofson, vice-président du groupe de la Maison d’édition HarperCollins, a déclaré qu’il était surpris de voir l’intérêt que les Vietnamiens ont pour la lecture, et en particulier par les compétences linguistiques des enfants et des jeunes de Hô Chi Minh-Ville, pour qui lire des livres en anglais n’est souvent pas un problème.

Au cours de l’exposition qui dure jusqu'au 30 juillet, Fahasa propose 10% de réduction des prix sur tous les types de livres de HarperCollins et les livres pour enfants.-CVN/VNA

Voir plus

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

« La Résolution n°80 a été adoptée à un moment particulièrement opportun, alors que le pays entre dans une nouvelle étape de son développement national. À l’ère de l’essor de la nation, cette résolution a posé un nouveau cadre idéologique, au sein duquel la culture est appelée à jouer de toute urgence un rôle transversal, en soutien à la science et à la technologie, à l’intégration internationale, à l’innovation, à la réforme institutionnelle, au développement de l’économie privée, ainsi qu’aux secteurs de l’éducation et de la santé.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Coutume ancienne apparue en Asie, les étrennes du Têt incarnent des vœux de paix, de chance et de prospérité pour la nouvelle année. Si les formes ont évolué avec le temps et le numérique, cette tradition demeure un symbole indissociable du Têt traditionnel vietnamien.

Des femmes khmères de la commune d’An Cư, province d’An Giang, s’emploient à préserver et à valoriser le métier traditionnel de tissage de brocart de leur communauté. Photo : VNA

An Giang : le brocart khmer, un patrimoine vivant au service du tourisme culturel

Au pied de la chaîne des Sept Monts, le village de tissage de brocart khmer de Van Giao, province d’An Giang, illustre une dynamique réussie de valorisation du patrimoine culturel associée au développement du tourisme communautaire, contribuant à créer des moyens de subsistance durables et à promouvoir l’identité culturelle des minorités ethniques du Vietnam.

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le « Têt Nguyên Dan », également connu sous le nom de fête du Nouvel An lunaire ou plus simplement « Têt », est la célébration la plus significative et la plus attendue du calendrier vietnamien. Il s’agit de la fête à ne pas manquer, où chaque détail des préparatifs est soigneusement exécuté selon des rituels transmis de génération en génération.
Le Têt symbolise le début d’une nouvelle année, et les événements qui se produisent ce jour-là sont traditionnellement considérés comme annonciateurs des fortunes et des défis pour les mois à venir.

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Pour les Vietnamiens, le Nouvel An lunaire est la plus grande et la plus attrayante de toutes les fêtes. De nombreux us et coutumes sont transmis de génération en génération.

Huynh Công Ly (chemise blanche) et sa famille perpétuent la tradition d’ériger le mât rituel depuis plus de 50 ans. Photo : CVN

Le gardien du cây nêu dans le Delta du Mékong

Dans le Delta du Mékong, la famille de Huynh Công Ly perpétue depuis plus d’un demi-siècle la tradition d’ériger le cây nêu, perche rituelle du Têt, symbole ancestral chargé de sens spirituel et culturel.