Un artisan qui redonne vie aux émaux anciens

Trân Van Dô, l'artisan qui redonne vie aux émaux anciens

Trân Van Dô travaille depuis 50 ans dans la céramique dans le village de Bat Tràng. Cet «Artisan du Peuple» a réussi le formidable pari de redonner un second souffle aux techniques anciennes de poterie.
Hanoi (VNA) - Trân Van Dô travaille depuis 50 ans dans la céramique dans le village de Bat Tràng, en banlieue de Hanoï. Cet «Artisan du Peuple» a réussi le formidable pari de redonner un second souffle aux techniques anciennes de poterie, tant au Vietnam qu’à l’étranger.
Trân Van Dô, l'artisan qui redonne vie aux émaux anciens ảnh 1Trân Van Dô travaille sans relâche pour faire connaître le village de Bat Tràng et l’artisanat local. Photo : TN/CVN
La maison de Trân Van Dô se situe au milieu du marché des céramiques du village de Bat Tràng, un haut lieu de l’artisanat près de Hanoï. Il gère une petite boutique de 20 m2, et derrière, on peut y retrouver l’atelier submergé de moules.

Tout a commencé quand Dô, âgé à peine de 10 ans, a appris les ficelles du métier de céramiste en intégrant une entreprise locale. Mais en 1986, alors tout juste trentenaire, il a décidé de se faire confiance et s’est lançé dans la fabrication de ses propres objets, et d’y apposer son propre style.

Trân Van Dô suit à la lettre les grands principes de cet «art» pour créer des poteries originales : Nhât dang, nhi men, tam tich, tu hoa (Premièrement, l’esthétique. Deuxièmement, l’émail. Troisièmement, le choix de l’objet. Quatrièmement, la décoration). Il se passionne en plus pour la recherche et la restauration des objets symboliques du pays.

«J’ai étudié des archives fournies par le Musée national de l’histoire du Vietnam (MNHV), et pu recréer par la suite des anciennes formules pour travailler l’émail, partage l’artisan. Je souhaite que les générations suivantes de céramistes à Bat Tràng poursuivent mon chemin pour faire rayonner le label du village encore plus loin».

Aujourd’hui, Trân Van Dô tient dans les mains 70 formules d’émaux, dont une dizaine pour des céladons (et sa douzaine de dérivés) venus de la dynastie Ly (1009-1225). Un travail sans relâche pour faire renaître ces anciennes céramiques. Il a par exemple fait revivre des objets entre autres issus des dynasties Dinh (968-980), Trân (1225-1400) et Hâu Lê ou Lê postérieur (1427-1789).

Une réputation qui transcende les frontières
Trân Van Dô, l'artisan qui redonne vie aux émaux anciens ảnh 2Les pièces en émail de Trân Van Dô, s’inspirant des styles anciens, sont appréciées dans le pays et à l’étranger. Photo : TN/CVN
Il a raconté qu’il avait restauré un flacon d’alcool datant de la dynastie Lê postérieur trouvé au large de la province de Bà Ria-Vung Tàu (Sud). Cette pièce exceptionnelle avait été offerte en tant que cadeau diplomatique par la délégation vietnamienne au 5e Sommet Asie-Europe (ASEM 5) en 2003 à Hanoï. En 2007, à l’occasion de la visite du Premier ministre Nguyên Tân Dung en France, on lui avait confié la tâche de confectionner de petits souvenirs et cadeaux pour les représentants politiques français. Son chef-d’œuvre, La tortue du lac de l’épée restituée, a été présenté lors de la cérémonie du Millénaire de Thang Long-Hanoï en 2010. 

Les céramiques de Trân Van Dô et du village de Bat Tràng sont devenues des produits touristiques de premier plan, tant à Hanoï qu’à l’étranger. Elles ont également la chance d’être exposées au MNHV, au Temple de la Littérature à Hanoï, à l’ancienne cité royale de Huê (Centre), ou encore au Musée de Diên Biên Phu (Nord).     

«Dans mon village, chaque artisan a un style propre et développe un point fort. L’un va donner naissance à des objets en émail plus clair, préférant peu de motifs. Un autre va se passionner pour la superposition de deux couches d’émail. Pour moi, c’est faire revivre l’émail ancien», explique Trân Van Dô.

Cet artisan a inauguré en décembre dernier une maison d’exposition pour les touristes vietnamiens et étrangers. «Je le fais dans le but de préserver mes productions, et tout ce qui concerne la céramique de la dynastie Trân, précise-t-il. Avec l’aide des experts du MNHV, la collection compte environ 500 objets reflétant mon âme».

Pour Lê Van Phô, président de l’Association du céramique de Bat Tràng, «nous avons une génération d’artisans expérimentés, dont Trân Van Dô. Ses objets esthétiques, façonnés dans un émail des plus parfaits, sont caractéristiques de la céramique nationale».

Les efforts de Trân Van Dô porte leurs fruits. Il a remporté le titre de «Main d’or», et d’«Artisan du Peuple». Sans oublier des satisfecit de ministères, du gouvernement et de l’État. Notamment, cette année, il figure parmi les «Citoyens exemplaires de la capitale». - CVN/VNA       

Voir plus

Aujourd'hui, une soixantaine de familles maintiennent une production régulière dans le village, un chiffre qui atteint près de 200 pendant la période précédant le Têt – un nombre toujours bien inférieur à celui d'il y a plusieurs décennies. Photo: laodong.vn

L’ancien village de papier de riz de Thuân Hung fleure bon la tradition

Situé dans le quartier de Thuân Hung à Cân Tho, à environ une heure du centre-ville, le village de Thuân Hung accueille les visiteurs avec le parfum enivrant de la farine de riz et du papier de riz à la noix de coco qui embaume les ruelles étroites menant au village. À l’approche du Têt, l’activité bat son plein.

La communauté vietnamienne en France se rassemble à l'occasion du Têt. Photo: VNA

Au premier jour du Têt 2026, la communauté vietnamienne en France se rassemble

À l’occasion du premier jour du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, l’ambassadeur du Vietnam en France, Trinh Duc Hai, et de nombreux membres de la diaspora se sont recueillis dans des lieux bouddhistes en région parisienne, illustrant l’attachement des Vietnamiens de France à leurs racines et leur volonté de contribuer au renforcement des liens d’amitié entre le Vietnam et la France.

A Hanoï, stationnement et transports publics gratuits lors du Têt. Photo : Tintuc/VNA

Hanoï : Stationnement et transports publics gratuits lors du Têt

La capitale Hanoï a mis en œuvre un programme de gratuité pour plusieurs zones de stationnement et l’ensemble de son réseau de transports publics subventionnés pour faciliter les déplacements des citoyens et des touristes durant le Nouvel An lunaire du Cheval 2026.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh présente ses vœux du Têt à des agents de la propreté urbaine. Photo : VNA

Le Premier ministre présente ses vœux du Têt aux agents de la propreté urbaine

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a exprimé sa profonde reconnaissance envers des agents de la propreté urbaine qui, au prix de sacrifices personnels, assurent en permanence un environnement urbain sain, esthétique et propice à la santé des habitants de la ville, notamment durant cette période de forte activité précédant les festivités du Têt.

Lê Quôc Phong, secrétaire adjoint permanent du Comité du Parti de Hô Chi Minh-Ville, distribue des cadeaux aux travailleurs avant leur départ en bus pour rentrer chez eux le 12 février. Photo : VNA

Hô Chi Minh-Ville : 5 000 billets gratuits pour le Têt

Près de 5 000 travailleurs et leurs proches ont pris le bus à Hô Chi Minh-Ville pour rejoindre leurs villes natales dans les provinces du Centre et du Nord et célébrer le Têt (Nouvel An lunaire) en famille, dans le cadre du programme « Voyage en bus des syndicats – Printemps ».

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, s’est rendu auprès des cadres, journalistes, rédacteurs, techniciens et employés assurant la permanence pendant le Nouvel An à la Télévision du Vietnam. Photo : VNA

Têt traditionnel 2026 : le secrétaire général Tô Lâm adresse ses vœux aux médias nationaux

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, le Secrétaire général Tô Lâm a rendu visite aux équipes de la Đài Truyền hình Việt Nam et de la Đài Tiếng nói Việt Nam, saluant leur rôle stratégique dans la diffusion des orientations du Parti et appelant à renforcer la qualité de l’information ainsi que l’application des technologies numériques et de l’intelligence artificielle au service du public.

La Fête du Printemps du pays natal organisée dans le Nord-Est de la Thaïlande. Photo: VNA

Une riche palette d’activités culturelles à la Fête du Printemps du pays natal dans le Nord-Est thaïlandais

À l’occasion du Printemps Bính Ngọ 2026, la Fête du Printemps du pays natal organisée dans le Nord-Est de la Thaïlande a rassemblé un grand nombre de Vietnamiens d’outre-mer autour d’activités culturelles riches et porteuses de sens. L’événement a également transmis un message fort saluant le succès du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, affirmant l’attachement et la contribution active de la diaspora au développement du pays.

Produits d’encens naturel du village traditionnel de Bao Ân. Photo: suckhoedoisong.vn

Le village de l’encens de Bao Ân fait feu de tout bois à l’aube du Têt traditionnel

Le village de Bao Ân dans la province de Hà Tinh est reconnu comme l’un des villages artisanaux traditionnels emblématiques du Vietnam. Si la production est continue, le dernier mois de l’année lunaire est toujours le plus intense. L’activité s’accélère, les camions chargés de matières premières et de produits se succèdent, faisant vivre le village au rythme animé des préparatifs du Têt.