Un aéroport au Laos financé par le Vietnam sera modernisé au niveau international

Le gouvernement lao a accepté de transformer l'aéroport de Nong Khang, dans la province de Houaphanh, financé et construit par le Vietnam, en un aéroport international, a rapporté le 2 janvier Vientiane Times.
Un aéroport au Laos financé par le Vietnam sera modernisé au niveau international ảnh 1L'aéroport de Nong Khang au Laos. Photo: VNA
Vientiane (VNA) - Le gouvernement lao a accepté de transformer l'aéroport de Nong Khang, dans la province de Houaphanh, financé et construit par le Vietnam, en un aéroport international, a rapporté le 2 janvier Vientiane Times.

Le journal lao a cité le gouverneur de Houaphanh, Khampheng Saysompheng, qui a déclaré que l'agrandissement de l'aéroport de Nong Khang apporterait de grands avantages à la province en créant des conditions favorables non seulement aux touristes étrangers mais aussi aux investisseurs désirant s'implanter sur son sol.

Située à l’extrême nord du Laos, Houaphanh se trouve à plus de 600 km de Vientiane. Auparavant, il fallait environ deux jours pour atteindre la province depuis la capitale, mais désormais, cela ne prend plus qu'une heure par avion.

L’aéroport de Nong Khang fait partie de la stratégie de développement des infrastructures du gouvernement lao visant à transformer le Laos d’un pays enclavé en un pays connecté au niveau régional. Le projet de construction-transfert (BT) représente un investissement total de 82 millions de dollars, financé par un prêt de la société vietnamienne Hoang Anh Gia Lai Agriculture JSC. L'aéroport est capable de desservir 100.000 passagers par an et d'accueillir des avions de 70 à 100 sièges.

Situé à Houaphanh, porte d'entrée importante entre le Laos et le Vietnam, l'aéroport contribue également de manière significative au développement des activités commerciales transfrontalières entre les deux pays.

Il favorise non seulement le tourisme et la croissance économique de Houaphanh, mais symbolise également l'amitié durable et la coopération durable entre les deux pays voisins. -VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a remis au Comité l'Ordre du Travail de première classe. Photo : VNA

Le PM réaffirme un principe clé de souveraineté et d’intégrité territoriale

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a mis en avant un principe fondamental pour la sauvegarde de l'indépendance, de la souveraineté, de l'unité et de l'intégrité territoriale de la nation lors de la cérémonie commémorant le 50e anniversaire de la création de la Comité national des frontières, qui s'est tenue à Hanoï le 15 décembre.

Le secrétaire général du Parti, To Lam. Photo : VNA

Le secrétaire général du Parti à l’écoute d’électeurs à Hung Yen

Le secrétaire général du Parti, To Lam, accompagné des députés de l'Assemblée nationale de la province de Hung Yen, a rencontré le 15 décembre les électeurs des communes de Kien Xuong, Le Loi et Quang Lich, situées dans le nord du pays, afin de leur présenter les résultats de la 10e session de la 15e Assemblée nationale et de recueillir leurs avis et recommandations.

Le Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP) est l'un des traités des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme.

PIDCP: le Vietnam approuve un plan d’exécution des recommandations de l’ONU

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a signé la décision n° 2715/QD-TTg le 13 décembre 2025, approuvant le plan de mise en œuvre des recommandations du Comité des droits de l’homme de l’ONU relatives au quatrième rapport du Vietnam sur le respect du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP).

Le navire 015 - Trân Hung Dao quitte la base navale de Jinhae. Photo: qdnd.vn

Le navire 015 – Trân Hung Dao achève sa visite en République de Corée

Après quatre jours de visite et d'échanges avec la Marine de la République de Corée, le navire 015 - Trân Hung Dao et une mission de la Marine populaire du Vietnam ont quitté, dans l'après-midi du 14 décembre, la base navale de Jinhae pour entamer leur transit de retour vers le Vietnam.

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung (droite) et l’ambassadeur non-résident du Népal au Vietnam, Dhan Bahadur Oli

Volonté commune du Vietnam et du Népal de renforcer leur coopération

Le Vietnam et le Népal doivent consolider leur étroite coordination et exploiter pleinement leurs atouts respectifs afin de promouvoir une coopération plus approfondie et concrète dans divers domaines, a déclaré le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, lors d'une réception pour l’ambassadeur non-résident du Népal au Vietnam, Dhan Bahadur Oli, le 13 décembre à Hanoï.

Le ministre vietnamien des Affaires étrangères, Le Hoai Trung. Photo: VNA

Les chefs de la diplomatie vietnamienne et lao réaffirment la solidité des relations bilatérales

Les ministres des Affaires étrangères vietnamien et lao ont souligné l’importance des relations de « grande amitié, solidarité spéciale, coopération globale et cohésion stratégique ». Ce nouveau cadre relationnel reflète une vision partagée, des intérêts stratégiques imbriqués et un accompagnement à long terme en faveur du développement durable, de l’autonomie et de la prospérité commune des deux nations.