Tuyên Quang: préserver le chant Sình ca de l’ethnie Cao Lan

Sâm Van Dun, domicilié à Dai Phú, une commune du district de Son Duong, à Tuyên Quang, est considéré comme «un musée vivant» au cœur de l’ethnie Cao Lan.
Sâm Van Dun,domicilié à Dai Phú, une commune du district de Son Duong, à TuyênQuang, est considéré comme «un musée vivant» au cœur de l’ethnie CaoLan. Actuellement, il s’efforce de préserver le chant Sình ca, uneidentité de cette province montagneuse du Nord. Dans sa maison, M. Sun,un passionné des vestiges, collectionne les traits culturels de l’ethnieCao Lan parmi lesquels le Sình ca qu’il présente comme l’âme de laculture Cao Lan.

"Le +Sình ca+ est un chant traditionneldes Cao Lan. D’après la légende, il se compose de douze mélodieschantées en douze nuits, chaque mouvement a un contenu et unesignification propre. Une fois qu’on le maîtrise, on saura restervertueux, respectueux des aînés et tolérant envers les plus jeunes, etvivre dans la solidarité, l'amour et l'entraide", confie-t-il.

Le Sình ca est toujours rattaché aux danses afin de retracer le quotidien des paysans.

Afinde le préserver, M. Dun a décidé de transmettre ce trésor auxgénérations futures. Un travail qu’il fait depuis une vingtained'années. Il a formé deux clubs : l'un pour les personnes âgées etl'autre pour les jeunes. Ce dernier a participé à plusieurs concours dechants et remporté de nombreux prix. «Je suis heureux car tout le mondeparticipe au travail. Les femmes et les enfants collaborent dans lapréservation du chant +Sình ca+», dit-il.

Déterminé àpérenniser son travail, Sâm Van Dun étudie les écrits sur la culture del’ethnie Cao Lan. Il traduit des livres de chinois en vietnamien pourenseigner à toutes les personnes. «Mon souhait est de transmettre lechant +Sình ca+ aux jeunes de la communauté de Cao Lan afin de préserverce trésor», partage-t-il. -VNA

Voir plus

Le capitaine Khuat Van Khang ouvre le score pour le Vietnam. Photo : VNA

Coupe d’Asie U23 : le Vietnam s’impose face au Kirghizistan

Lors du deuxième match du groupe A de la Coupe d’Asie des moins de 23 ans de l’AFC 2026, la victoire contre le Kirghizistan sur le score de 2-1 place les joueurs vietnamiens dans une position idéale avant le dénouement de la phase de groupes.

Le spectacle « Vietnam–Laos : Épopée de l’amitié » à Vientiane. Photo : VNA

Une soirée artistique honorant l’amitié Vietnam–Laos

Réunissant de hauts dirigeants des deux pays et près de 17 000 spectateurs au stade national du Laos, la soirée artistique « Vietnam–Laos : Épopée de l’amitié » a magnifiquement célébré les relations de solidarité spéciale, fidèle et durable entre les deux peuples frères.

La fête du nouveau riz de l’ethnie Muong. Photo. VNA

Cinq nouveaux patrimoines culturels immatériels nationaux reconnus au Vietnam

Le savoir-faire lié à la culture et à la transformation du longane de Hung Yen, la fête du nouveau riz de l’ethnie Muong, le mariage traditionnel de l’ethnie Muongprovince de Ninh Binh, le savoir-faire relatif à la préparation des plats à base d'anguilles à Nghe An, la fête du temple de Mai Bang, quartier de Cua Lo, province de Nghe An sont les cinq nouveaux patrimoines culturels immatériels nationaux récemment reconnus par le ministère vietnamien de la Culture, des Sports et du Tourisme.

Cérémonie de demande en mariage de l'ethnie Jrai à Gia Lai

Cérémonie de demande en mariage de l'ethnie Jrai à Gia Lai

La cérémonie traditionnelle de demande en mariage (fiançailles) de l’ethnie Jrai a été reconstituée dans le village d’Op, à Gia Lai, reproduisant fidèlement les rituels caractéristiques de la vie matrimoniale des Jrai au sein d’une société matriarcale.

"Love in Vietnam" est la première coproduction cinématographique entre le Vietnam et l’Inde depuis l’établissement des relations diplomatiques entre les deux pays il y a 75 ans. Photo: NDEL

"Love in Vietnam" sert de pont entre les cultures à l’écran

Une romance interculturelle captivante se déroulant dans les paysages et les villes du Vietnam, la coproduction vietnamo-indienne "Love in Vietnam" se positionne à la fois comme un film populaire et une vitrine du soft power vietnamien, visant à rehausser l’image du pays à l’international tout en suscitant l’intérêt pour son tourisme, sa culture et son peuple.

L’ouvrage bilingue vietnamien-anglais «Le Vietnam vu de la mer» vient de paraître aux éditions de la Maison d’édition Politique nationale-Vérité.

"Le Vietnam vu de la mer" offre un portrait saisissant des mers et des îles

Bien plus qu’une simple description de paysages, cette publication bilingue vietnamien-anglais constitue également un précieux ouvrage de référence, permettant aux lecteurs d’appréhender les mers et les îles comme un espace historique, culturel et de développement. Ce faisant, elle suscite l’attachement, l’appréciation et l’amour pour les mers et les îles de la patrie.