Trois pêcheurs de Binh Dinh à la dérive en mer sauvés

Le cargo FORTUNEIRS de Hongkong (Chine) immatriculé IMO 9340556 a secouru trois pêcheurs à bord du bateau de pêche BD 97469 TS le 29 octobre, qui avait disparu deux jours plus tôt.

Khanh Hoa, 30 octobre (VNA) - Le cargo FORTUNEIRS de Hongkong (Chine) immatriculé IMO 9340556 a secouru trois pêcheurs à bord du bateau de pêche BD 97469 TS le 29 octobre, qui avait disparu deux jours plus tôt alors qu'il tentait de retourner sur le continent pour éviter la tempête Molave.

Trois pêcheurs de Binh Dinh à la dérive en mer sauvés ảnh 1Photo : VNA


Selon le commandement des gardes-frontières de la province de Khanh Hoa, le cargo a trouvé les pêcheurs à la dérive au large des côtes de la province de Khanh Hoa le 29 octobre, puis les a transférés sur le navire de surveillance des pêches vietnamien 490 le 30 octobre à minuit.

Les pêcheurs, à savoir Don (né en 2000), Phi (né en 1985) et Hoai (né en 1985), sont en bonne santé.

Les bateaux de pêche BD 96388 TS avec 12 pêcheurs à bord et BD 97469 TS avec 14 pêcheurs à bord ont coulé alors qu'ils étaient en mer, à environ 135 et 170 milles marins au nord-est de la ville de Nha Trang.

Voyant le bateau de pêche BD 96388 TS couler, un autre bateau de pêche immatriculé BD 98658 TS a tenté en vain de fouiller 12 membres d'équipage sur le premier. Cependant, il a dû envoyer un signal de détresse en mer car il a subi une panne de moteur.

Des efforts de recherche et de sauvetage sont en cours pour les pêcheurs disparus.-VNA

Voir plus

Le vice-ministre des Sciences et de la Technologie, Lê Xuân Dinh, prononce le discours d'ouverture, à Hanoi, le 21 avril. Photo : VNA

Le concours d’innovation scientifique s’ouvre aux Vietnamiens de l’étranger

En réponse à la Journée mondiale de la créativité et de l’innovation 2026, ce concours offre une plateforme aux individus et aux équipes de tout le pays passionnés par la recherche, la créativité et l’application pratique des sciences, tout en promouvant un mouvement de recherche scientifique au sein de la communauté, en particulier chez les jeunes.

La bibliothèque du lycée Kim Lien. Photo: VNA

Diffuser les valeurs du livre et poser les bases d’une société apprenante

À l’occasion de la Journée du livre et de la culture de la lecture (21 avril), le Vietnam intensifie ses efforts pour promouvoir l’habitude de lire et bâtir une société apprenante. Des initiatives variées, portées par les écoles, les éditeurs et les communautés, contribuent à ancrer durablement la lecture dans la vie quotidienne, malgré des défis persistants face à l’ère numérique.

Image du site web de l’Agence météorologique japonaise montrant l’alerte au tsunami après le séisme, le 20 avril 2026. Photo: Kyodo/VNA

Séisme au Japon : la communauté vietnamienne confirmée en sécurité

S’agissant de la communauté vietnamienne au Japon, les opérations de suivi et d’assistance ont été mises en œuvre sans délai. Selon Phan Tien Hoang, premier secrétaire et chef du bureau de gestion du travail de l’ambassade du Vietnam au Japon, des contacts ont été établis avec plusieurs syndicats dans les zones touchées, confirmant que tous les travailleurs vietnamiens étaient en sécurité.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, et les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam appelle à renouveler en profondeur la pensée sur le travail ethnique

La grande union nationale constituait une ligne stratégique constante et une source déterminante de toutes les victoires, a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, lors d’une rencontre tenue le 20 avril à Hanoï avec les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques.

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man et son épouse, aux côtés du personnel de l’ambassade et de la communauté vietnamienne en Turquie. Photo : VNA

Vietnam–Turquie : la communauté vietnamienne mobilisée et soutenue

le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man a exprimé le souhait que la communauté vietnamienne en Turquie reste solidaire, s’entraide, s’intègre pleinement dans la société d’accueil, respecte la législation locale et contribue à promouvoir une image positive du Vietnam.