Trois livres pour enfants de l’écrivain chilien Roberto Fuentes sortis en librairie au Vietnam

La version vietnamienne d’une série de trois livres pour enfants écrits par le célèbre auteur chilien Roberto Fuentes devrait être présentée au public le 15 décembre à Hanoi.
Trois livres pour enfants de l’écrivain chilien Roberto Fuentes sortis en librairie au Vietnam ảnh 1Trois ouvrages intitulés «Estrella», «Estrella y Luz» et «Kuyen» de l’auteur chilien Roberto Fuentes en vietnamien. Photo gracieuseté de la Maison d’édition de l’éducation
 

Hanoi - La version vietnamienne d’une série de trois livres pour enfants écrits par le célèbre auteur chilien Roberto Fuentes devrait être présentée au public lors d’une cérémonie organisée à Hanoi par la Maison d’édition de l’éducation le 15 décembre.

Les célèbres nouvelles de Fuentes dédiées aux enfants et aux adolescents comprennent «Estrella», «Estrella y Luz» et «Kuyen».

Les œuvres de l’écrivain de 47 ans sont les «best sellers» au Chili. L’auteur a commencé à écrire depuis son jeune âge. Il a partagé que les enfants et les adolescents l’inspiraient.

À propos de sa première série traduite en vietnamien, Roberto Fuentes a déclaré que le personnage principal des trois livres était Estrella, une fille curieuse mais douce. Estrella est simple et possède une superpuissance qui lui offre une perspective unique du monde.

Grâce à l’expérience d’Estrella, l’auteur espérait que les lecteurs pourraient passer du temps à trouver leurs valeurs précieuses et à choisir un mode de vie merveilleux et heureux.

Il a également souhaité que ses œuvres puissent atteindre les enfants de nombreux pays, dont le Vietnam, la série de trois livres aidant à améliorer les habitudes de lecture des enfants.

En 2007, Roberto Fuentes a remporté le prestigieux prix El Barco de Vapor pour la littérature pour enfants, lancé par le Fonds SM espagnol avec le roman «Oreste y las luces volcanicas» (L’Occident et les lumières volcaniques). Il a également remporté de nombreux prix littéraires au Chili et en Amérique latine.

Ses œuvres ont été publiées au Mexique, en Italie et en Israël, et introduites dans le programme scolaire au Chili.

Les contes devraient attirer de jeunes lecteurs au Vietnam, renforçant la compréhension mutuelle entre les jeunes des deux pays.

L’industrie de l’édition du Vietnam n’a cessé de croître, le pays se classant au premier rang en Asie du Sud-Est pour le nombre de titres publiés en un an. L’année dernière, le secteur a produit 440 millions d’exemplaires de livres et 37.100 titres. Ce chiffre était égal à 4,6 livres par personne et par an.

Les revenus d’édition ont augmenté de 36% cette année par rapport à 2014, tandis que le nombre d’exemplaires de livres publiés a augmenté de 16% et le nombre de titres publiés a augmenté de 30%.

Le 24 février 2014, le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc a publié la décision n°284/QD-TTg, désignant le 21 avril Journée du livre au Vietnam afin d’encourager la culture de la lecture parmi le public.

Après cinq ans de mise en œuvre de la décision du Premier ministre, la Journée du livre au Vietnam a été organisée dans tout le pays à une échelle en constante augmentation. Les activités du programme se sont déroulées non seulement dans les grandes villes et provinces, mais aussi dans les zones rurales, montagneuses et éloignées.

Les statistiques publiées par le ministère de l’Information et de la Communication (MIC) ont montré que plus de 66 millions d’élèves et étudiants ont participé à la Journée du livre au Vietnam.

Près de 160.000 publications, avec 1,9 milliard d’exemplaires, ont été publiées au cours des cinq dernières années, contribuant à améliorer la connaissance du public.

De nombreuses écoles et communautés ont créé leurs propres bibliothèques. Deux grandes villes - Hanoi et Hô Chi Minh-Ville - ont exploité des rues du livre, alors que de nombreuses localités ont régulièrement organisé des festivals du livre. Un prix national du livre est organisé chaque année.

Au cours des cinq prochaines années, le nombre de titres de livres publiés devrait augmenter de moitié et celui d’exemplaires de livres de 100%, tandis que des activités telles que les journées du livre, les rues du livre et les foires du livre seront multipliées dans tout le pays.

Le Vietnam s’est fixé pour objectif de développer la culture de la lecture dans la communauté en augmentant le nombre de livres possédés par chaque Vietnamien à 4, hors manuels, par an et en continuant à construire et à développer des bibliothèques privées et des bibliothèques familiales, avec 30 à 40% des ménages ayant une bibliothèque. – VietnamPlus

Voir plus

La fête du nouveau riz de l’ethnie Muong. Photo. VNA

Cinq nouveaux patrimoines culturels immatériels nationaux reconnus au Vietnam

Le savoir-faire lié à la culture et à la transformation du longane de Hung Yen, la fête du nouveau riz de l’ethnie Muong, le mariage traditionnel de l’ethnie Muongprovince de Ninh Binh, le savoir-faire relatif à la préparation des plats à base d'anguilles à Nghe An, la fête du temple de Mai Bang, quartier de Cua Lo, province de Nghe An sont les cinq nouveaux patrimoines culturels immatériels nationaux récemment reconnus par le ministère vietnamien de la Culture, des Sports et du Tourisme.

Cérémonie de demande en mariage de l'ethnie Jrai à Gia Lai

Cérémonie de demande en mariage de l'ethnie Jrai à Gia Lai

La cérémonie traditionnelle de demande en mariage (fiançailles) de l’ethnie Jrai a été reconstituée dans le village d’Op, à Gia Lai, reproduisant fidèlement les rituels caractéristiques de la vie matrimoniale des Jrai au sein d’une société matriarcale.

"Love in Vietnam" est la première coproduction cinématographique entre le Vietnam et l’Inde depuis l’établissement des relations diplomatiques entre les deux pays il y a 75 ans. Photo: NDEL

"Love in Vietnam" sert de pont entre les cultures à l’écran

Une romance interculturelle captivante se déroulant dans les paysages et les villes du Vietnam, la coproduction vietnamo-indienne "Love in Vietnam" se positionne à la fois comme un film populaire et une vitrine du soft power vietnamien, visant à rehausser l’image du pays à l’international tout en suscitant l’intérêt pour son tourisme, sa culture et son peuple.

L’ouvrage bilingue vietnamien-anglais «Le Vietnam vu de la mer» vient de paraître aux éditions de la Maison d’édition Politique nationale-Vérité.

"Le Vietnam vu de la mer" offre un portrait saisissant des mers et des îles

Bien plus qu’une simple description de paysages, cette publication bilingue vietnamien-anglais constitue également un précieux ouvrage de référence, permettant aux lecteurs d’appréhender les mers et les îles comme un espace historique, culturel et de développement. Ce faisant, elle suscite l’attachement, l’appréciation et l’amour pour les mers et les îles de la patrie.

Le sélectionneur Kim Sang-sik lors de la conférence de presse. Photo: VFF

Le Vietnam prêt à viser les quarts de finale de la Coupe d’Asie AFC U23 2026

Conscient de la difficulté du défi à venir, le sélectionneur sud-coréen Kim Sang-sik s’est dit confiant quant à la condition physique, au mental et à la préparation générale des joueurs, affirmant qu’il était convaincu que l’équipe le démontrerait sur le terrain et que tout se déroulerait bien.

L'héritage de Phu Long : l'art ancestral des nouilles de riz

L'héritage de Phu Long : l'art ancestral des nouilles de riz

Au cœur du quartier de Ham Thang, dans la province de Lam Dong, la fabrication artisanale des nouilles de riz de Phu Long perpétue un héritage ancestral. Ici, le riz n'est pas qu'un simple ingrédient ; il est le support d'un savoir-faire d'exception. La singularité de ces nouilles réside dans un rituel immuable : le trempage nocturne du grain, le broyage millimétré, puis la cuisson à la vapeur sur des plateaux de bambou tressé. Du pressage des filaments jusqu'au séchage final, chaque geste est empreint de patience et de dévouement. C'est une œuvre de précision, transmise de génération en génération, où la main de l'artisan et son regard aguerri donnent vie à une émotion culinaire unique.

Le Train du Café de Da Lat offre des paysages enchanteurs et des récits culturels, le tout accompagné d’un arôme persistant de café vietnamien. Photo : internet

Voyage en train : nostalgie et café vietnamien

Sous la fraîcheur de fin d’année, la gare historique de Da Lat — autrefois joyau de l’Indochine — invite à une escale sensorielle inédite. Entre patrimoine architectural et effluves de café local, les visiteurs savourent désormais une immersion au cœur de l’art de vivre vietnamien, au rythme nostalgique des rails.

Le Vietnam figure parmi les 10 nominé pour le titre de meilleure équipe nationale féminine au monde. Photo : VFF

Le Vietnam nominé pour le titre de meilleure équipe nationale féminine au monde

Selon Futsal Planet, le Vietnam figure parmi les 10 nominés pour le titre de meilleure équipe nationale féminine au monde pour la deuxième année consécutive. Le site web de futsal a également dévoilé les dix nominés pour le titre de meilleur entraîneur d’une équipe nationale féminine de futsal au monde, avec Nguyên Dinh Hoàng représentant le Vietnam.

Le programme « Printemps du pays natal – Têt de la Grande Solidarité d’Osaka 2026 ». Photo: VNA

Chaleureux « Printemps au pays natal 2026 » à Osaka

Le programme « Printemps du pays natal – Têt de la Grande Solidarité d’Osaka 2026 », tenu le 4 janvier au parc d’Ikuno, dans la ville d’Osaka, a constitué une occasion de célébrer le Nouvel An lunaire traditionne et un moment privilégié permettant aux Vietnamiens vivant à l’étranger de renouer avec des valeurs profondément ancrées.