Tout savoir sur le culte de la Déesse-Mère au Vietnam

Le rituel du médium est simplement connu comme une forme de performance basée sur l'utilisation de la musique avec des paroles raffinés ainsi que des rites solennels et des danses. Ce rituel est censé aider les gens à communiquer avec les divinités par l'intermédiaire des chamans.
Le rituel du médium estsimplement connu comme une forme de performance basée sur l'utilisationde la musique avec des paroles raffinés ainsi que des rites solennels etdes danses. Ce rituel est censé aider les gens à communiquer avec lesdivinités par l'intermédiaire des chamans.

À l'occasion dela préparation d'un dossier à soumettre à l'UNESCO pour lareconnaissance du chant Châu van comme patrimoine culturel immatériel del'humanité, la revue Vietnam Illustré de l’Agence vietnamienned’information a rencontré le professeur Ngô Duc Thinh, un expert depremier plan du culte de la Déesse-Mère pour mieux comprendre le rituelHâu dông (médiumnité), une croyance ancestrale encore pratiquée parnombre de Vietnamiens.

Reporter: Le rituel Hâu dông(médiumnité), qui relève du culte de la Déesse-Mère, intéresse beaucouple public, surtout depuis qu’un dossier a été soumis à l'UNESCO par leministère de la Culture, des Sports et du Tourisme, pour sareconnaissance comme patrimoine culturel immatériel de l'humanité. Entant que chercheur qui a consacré presque toute sa vie à l'étude de ceculte, pourriez-vous nous présenter les traits caractéristiques de cettecroyance populaire purement vietnamienne ?

Le ProfesseurNgô Duc Thinh: Le culte de la Déesse-Mère dispose de quatre pointsfondamentaux. Tout d'abord, elle considère la nature comme la Mère.

Deuxièmement,elle apporte aux gens qui vivent dans ce monde trois choses : bonheur,prospérité et longévité. Ce sont des vœux éternels et intemporels del'homme. Ce culte ne s’intéresse pas à la vie de l’homme après la mort,mais à la vie de l’homme dans le présent avec ses trois souhaits :santé, richesse et belle carrière. C’est la raison pour laquelle cettereligion est toujours importante dans la vie moderne car elle exprimeles souhaits objectifs de l’homme.

Troisièmement, ellereflète clairement le patriotisme. Ceci est illustré par le fait queprès de 50 génies sont adorés dans le culte de la Déesse-Mère, dont descélébrités historiques comme Trân Hung Dao adoré en tant que Génie Trân.

Quatrièmement, ce culte est une croyancemulti-culturelle, qui n'existe que dans la nation vietnamienne. De ces50 génies, plus de dix sont de minorités ethniques, ce qui montre quedès ses origines, le peuple vietnamien oeuvrait à l'intégrationculturelle. Le culte de la Déesse-Mère est équitable pour tout le monde,indépendamment de l'origine ethnique.

Reporter: D'où vous vient cet intérêt pour le culte de la Déesse-Mère ?

LeProfesseur Ngô Duc Thinh: Ma terre natale est à Nam Dinh où il y abeaucoup de pagodes, de temples et de sanctuaires. Quand j'étais jeune,j'avais l'habitude d'aller dans les pagodes pour regarder les spectaclesde chant et de danse en transe des femmes âgées et recevoir un cadeaude leur part. Le cadeau était seulement une série de cinq jujubes,beaucoup moins que les dons aujourd'hui. Quand j'ai grandi, je me suisposé la question: «Pourquoi le rituel du médium existe toujours bienqu’il a été interdit par l'État pendant une certaine période ? ». Letravail que je fais maintenant est de trouver une réponse à cettequestion. Pour un chercheur culturel comme moi, une telle question nepeut prendre toute une vie pour trouver une réponse. À mon avis, il y atoujours une raison pour la naissance d'une chose et il est impossibled'interdire les besoins.

Reporter: À votre avis, quefaut-il faire pour préserver et promouvoir les valeurs culturelles lesplus élevées de cette religion?

Professeur Ngô Duc Thinh:La question fondamentale qu’il faut se poser est d’où ce culte vient-il.Il vient du peuple. Par conséquent, un principe très important dans lapréservation et la conservation du patrimoine culturel national est quela préservation doit s'appuyer sur la communauté.

Selon des données àaffiner, le pays compte plus de 7.000 temples et sanctuaires, àl'exclusion des sanctuaires privés. Je me souviens encore que lors d’unséminaire international sur le culte de la Déesse-Mère, une personne dela Commission nationale vietnamienne pour l'UNESCO a déclaré:«L'interdiction de ce rituel a été une honte pour le patrimoine culturelnational du Vietnam».

«Ayant consacré toute ma vie auculte de la Déesse-Mère, je suis confiant car je pense que ce riteperdurera car il est profondément ancré dans le cœur des Vietnamiens »,a-t-il conclu.

• Le Professeur Ngô Duc Thinh est né en1944. Il a été directeur de l'Institut vietnamien de rechercheculturelle. Maintenant, il est directeur du Centre Vietnam pour larecherche et la conservation de la culture et des croyances (http://daomauvietnam.com ), membre du Conseil national du patrimoineculturel et vice-président du Conseil du folklore asiatique. - VNA

Voir plus

Bouddha Amitābha de la pagode Kim Tien, sentinelle spirituelle des Sept Montagnes

Bouddha Amitābha de la pagode Kim Tien, sentinelle spirituelle des Sept Montagnes

Nichée au cœur d’un paysage montagneux grandiose, la pagode Kim Tien, située dans le quartier de Tinh Bien, province d’An Giang, s’impose comme un haut lieu de spiritualité de la région de "Bảy Núi" (les Sept Montagnes). Point d’orgue de ce sanctuaire, la statue monumentale de Bouddha Amitābha, haute de 24 mètres, domine le site depuis le toit du pavillon principal. Se détachant avec majesté sur fond de montagnes, elle semble s’élancer vers le ciel, conférant au lieu une atmosphère à la fois solennelle et profondément inspirante.

L'ensemble des «Cadeaux de Têt pour enfants» de Kim Dông. Photo: VOV

Bonnes idées de livres à offrir pour le Têt et faire plaisir aux enfants

Comme chaque année, les éditions Kim Dông publient Nhâm nhi Têt Binh Ngo (Bienvenue au Têt de l’Année du Cheval), une anthologie réunissant nouvelles, poèmes consacrés au printemps et à l’animal emblématique de l’année. À travers ces pages, le Têt traditionnel se déploie: les plats incontournables - banh chung (gâteaux de riz gluant), confits sucrés - mais aussi les gestes culturels, de la calligraphie aux peintures populaires, sans oublier les courses de chevaux du Nouvel An.

Le temps fort de la soirée d’ouverture est le programme artistique intitulé « Parfums et Couleurs de Tay Ninh », une œuvre scénographique soignée retraçant le processus de formation et de développement de Tay Ninh. Photo: VNA

Ouverture du Festival du Printemps du mont Ba Den 2026 à Tay Ninh

Se déroulant du 17 février au 18 mars 2026, le Festival du Printemps du mont Ba Den 2026 propose une programmation riche et diversifiée, comprenant des spectacles d’arts populaires, des défilés en « ao dai » (tunique traditionnelle), ainsi que des activités culinaires et culturelles caractéristiques de Tay Ninh.

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

« La Résolution n°80 a été adoptée à un moment particulièrement opportun, alors que le pays entre dans une nouvelle étape de son développement national. À l’ère de l’essor de la nation, cette résolution a posé un nouveau cadre idéologique, au sein duquel la culture est appelée à jouer de toute urgence un rôle transversal, en soutien à la science et à la technologie, à l’intégration internationale, à l’innovation, à la réforme institutionnelle, au développement de l’économie privée, ainsi qu’aux secteurs de l’éducation et de la santé.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Coutume ancienne apparue en Asie, les étrennes du Têt incarnent des vœux de paix, de chance et de prospérité pour la nouvelle année. Si les formes ont évolué avec le temps et le numérique, cette tradition demeure un symbole indissociable du Têt traditionnel vietnamien.