Thua Thiên-Huê: documents anciens, tâches nouvelles

La province de Thua Thiên-Huê (Centre) et la ville de Huê, capitale de la dynastie des Nguyên (1802-1945), conservent encore de nombreux documents précieux en caractères chinois (Han) et en écriture démotique sino-vietnamienne (Nôm).

La province de Thua Thiên-Huê(Centre) et la ville de Huê, capitale de la dynastie des Nguyên(1802-1945), conservent encore de nombreux documents précieux encaractères chinois (Han) et en écriture démotique sino-vietnamienne(Nôm).

Nombre de ceux-ci sont conservés intactsdans des maisons communales des localités de la province de ThuaThiên-Huê. Ces précieux textes nous révèlent les grands moments descommunautés rurales d’alors, défrichement de terres ou charte defondation de village, mais aussi nationaux avec des documents relatifs àla lutte pour l’indépendance ou la défense de la souverainetéterritoriale du Vietnam.

La seule ville de Huêcompte une cinquantaine d’anciennes maisons communales. Nombre d’entreelles conservent un fonds intégral d’actes et de documents de lacommunauté qu’elles représentent. Ainsi, celle de Luong Quan située dansle quartier de Thuy Biêu, garde encore un ordre impérial de 1887 del’empereur Dông Khanh (1864-1889) adressé aux deux génies tutélaires quifurent les fondateurs du village correspondant lors du règne de LêThanh Tông (1442-1497).

Plus important encore, lamaison communale My Loi (commune de Vinh My, district de Phu Lôc)conserve un millier de pages en Han ou Nôm. «Le village a offert auministère des Affaires étrangères le texte en caractères chinois quiprouve la souveraineté du Vietnam sur l’archipel Hoàng Sa», a déclaré lechef du village, Hoàng Thiêt Dung. Ce texte de 1743 est rédigé sur dupapier do, fait de rhamnoneuron. Il s’agit du règlement d’un procèsentre le quartier de My Toan (aujourd’hui village de My Loi) et celuid’An Bang (village de An Bang) sur le paiement de l’impôt concernant unnavire d’exploitation de fruits de mer du groupe marin de Hoàng Sa...

La numérisation des anciens textes est une tâchenouvelle. En effet, ce patrimoine de textes en Han et Nôm qui témoignedes développements culturels, historiques, économiques et sociaux de lanation, n’a pas de prix, souligne Phan Tiên Dung, directeur du Servicede la culture, des sports et du tourisme de Thua Thiên-Huê. Et laprovince de Thua Thiên Huê comme l’ancienne capitale de Huê en conserveun nombre considérable. Or, entre les vicissitudes historiques et lesravages du temps, ce patrimoine est menacé de disparaître.

Pour éviter une telle catastrophe, le Service de la culture, dessports et du tourisme de Thua Thiên-Huê, en coopération avec deschercheurs et le réseau des bibliothèques nationales, collecte etconserve ces anciens textes.

Ceux-ci sont en généralretranscrits – de l’ordre des deux tiers à ce jour, mais aussinumérisés, ce afin que les originaux ne soient pas davantage endommagés.

De 2009 à aujourd’hui, ce sont plus de 70.000 pagesde documents qui ont été numérisées. Dernièrement, dans le village deThanh Thuy Thuong (quartier de Thuy Duong, bourg de Huong Thuy), 21ordres impériaux des empereurs Gia Long (1762-1820 – fondateur de ladynastie des Nguyên), Minh Mang (1791-1841) et Khai Dinh (1885-1925)adressés aux villageois l’ont été également. Ils sont ensuite traduitsafin d’être à la disposition de tous les chercheurs. – AVI

Voir plus

Des étudiants de l'Université Hung Vuong à la découverte des œuvres d'art célèbres présentées à l'exposition. Photo : VNA

Flux de la culture, un pont entre les cultures vietnamienne et sud-coréenne

À travers des œuvres artistiques, le public découvre les cultures et les peuples des deux nations, contribuant ainsi à la paix, à la coopération et au développement. L’exposition permet également aux jeunes générations de mieux comprendre le dynamisme du Vietnam et la richesse culturelle de la République de Corée.

La ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme, Lâm Thi Phuong Thanh, fournit des éclaircissements sur certains points soulevés par les députés. Photo : VNA

Le Vietnam va dépenser au moins 2% du budget de l’État pour le développement culturel

La résolution stipule que le financement du développement culturel comprendra au moins 2% des dépenses budgétaires annuelles totales de l’État, en plus des ressources sociales mobilisées. Le ministère travaille en coordination avec le ministère des Finances du Vietnam et les organismes compétents afin de définir la structure de cette allocation et d’en garantir une utilisation efficace.

Lors de la séance de travail. Photo : VNA

Khanh Hoa appelée à devenir la ville de la photographie du Vietnam

Le 21 avril dans l'après-midi, une délégation du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme, conduite par le vice-ministre Ta Quang Dong, s'est entretenue avec le Comité populaire de Khanh Hoa. Au cœur des échanges : le déploiement du projet « Construction et promotion de la marque nationale - Ville de la photographie du Vietnam » au sein de cette magnifique province.

Les entraîneurs des équipes vietnamienne et australienne lors d'une conférence de presse en Indonésie le 21 avril, avant la demi-finale du Championnat d’Asie du Sud-Est de football des moins de 17 ans. Photo : VFF

Championnat d’Asie du Sud-Est U17 : Vietnam-Australie, une demi-finale à enjeu

L’Australie possède une équipe solide, riche d’une vaste expérience internationale, et dotée d’une grande force physique et d’une discipline tactique exemplaire. Néanmoins, le Vietnam a étudié avec soin ses adversaires et élaboré des stratégies pour neutraliser leurs points forts tout en optimisant ses propres performances.

Un numéro artistique est présenté par la Troupe d'art des marionnettes de Hai Phong à la maison communale de Truc Cat, quartier de Le Chan. Photo : VNA

Exploitation de « la mine d’or » des industries culturelles : tout commence par la culture

À l’heure où la culture s’impose comme une ressource stratégique, le Vietnam entend transformer son riche patrimoine en levier de croissance et d’influence, en articulant créativité, technologie et identité. Entre préservation et innovation, les industries culturelles se dessinent ainsi comme un moteur clé d’un développement à la fois économique, durable et profondément enraciné dans les valeurs nationales.

L’artiste Le Huu Hieu. Photo : VNA

Un "ver à soie" vivant au cœur de l’art contemporain

Pour la première fois de son histoire, le Vietnam sera présent avec un pavillon à la 61e Biennale d’art de Venise, l’un des rendez-vous majeurs de l’art contemporain mondial avec l’installation « Tằm » (Baco da seta ou Ver à soie) de l’artiste Le Huu Hieu. Cette oeuvre s’impose comme un point focal — à la fois par sa force visuelle et par la profondeur de sa pensée.

Débat en groupe sur le projet de résolution de l'Assemblée nationale sur certains mécanismes et politiques de percée pour le développement de la culture vietnamienne. Photo : VNA

Les législateurs proposent des mécanismes de percée pour redresser la culture vietnamienne

Le projet de résolution vise à attirer davantage d’investissements dans les industries culturelles, avec pour objectif que ce secteur contribue à hauteur de 7 % au PIB d’ici 2030 et de 9 % d’ici 2045. Il fixe également des objectifs ambitieux : placer le Vietnam parmi les trois premiers pays d’Asie du Sud-Est et parmi les 30 premiers au monde en matière de puissance culturelle nationale.

Un numéro artistique des enfants vietnamiens lors du Festival culture du Vietnam à Osaka. Photo: VNA

Osaka s’anime aux couleurs du Vietnam pour la fête des rois Hung

Après neuf éditions couronnées de succès, le Festival culturel du Vietnam recréant la cérémonie de commémoration des rois fondateurs Hung à Osaka s'impose désormais comme un rendez-vous incontournable du calendrier culturel au Japon, confirmant l'intégration réussie et le rayonnement d'une communauté vietnamienne résolument tournée vers l'avenir, sans jamais oublier ses ancêtres.