Thanh Khuc, village de confection du Banh chung

Le Banh chung est un gâteau de riz gluant traditionnel vietnamien, bien consommé pendant le Têt traditionnel.

Le Banh chung est un gâteau de riz gluanttraditionnel vietnamien, bien consommé pendant le Têt traditionnel. Cegâteau de riz typique de l’ambiance du Têt caractérise en quelque sorteles vœux de prospérité que l’on souhaite à l’occasion du Nouvel Anlunaire.

Le Banh chung est connu de tous les Vietnamiens. Mais peu connaissentle village de Thanh Khuc (ou Tranh Khuc), district de Thanh Tri, Hanoi,spécialisé dans la préparation de ce plat du Têt.

LeBanh chung est un gâteau de riz gluant traditionnel vietnamien. Carré,enveloppé dans des feuilles de dong (Phrynium placentarium ; la dong envietnamien, de la famille des Marantacées), il est farci de graines deharicots mungo, de morceaux de ventre de porc et de poivre noir. Il estconsommé pendant le Nouvel An lunaire.

A Thanh Khuc, àl'approche du Têt traditionnel, tous les villageois sont mobilisés ettravaillent sans relâche pour répondre aux innombrables commandes.

Le village compte aujourd'hui 215 familles spécialisées dans lapréparation du Banh chung. Le label "Banh chung de Thanh Khuc" s'esttaillé au fil des années une solide réputation.

DangTien Le, du Comité de gestion de la marque "Banh chung de Thanh Khuc" aestimé: "La renommée croissante de l'appellation "Banh chung de ThanhKhuc" a permis à ce métier de fortement se développer dans notrevillage. Depuis, les familles bénéficient de revenus stables".

La confection du Banh chung exige une grande précision : du choix desingrédients (feuilles de dong, lavage du riz gluant, des haricots,morceaux de ventre de porc) à la cuisson en passant par la préparation,laquelle comporte plusieurs étapes.

Les Banh chung sontenveloppés dans des feuilles de dong venant des provinces de Thanh Hoa,Nghe An (Centre) ou des provinces montagneuses de Yen Bai, Lao Cai etHa Giang (Nord). Ces feuilles donnent au Banh chung sa couleur vertecaractéristique après l'ébullition.

A Thanh Khuc, onchoisit le riz gluant de Hai Hau, province de Nam Dinh (Nord). Le rizdoit être trempé dans l'eau pendant trois heures, puis lavé et mélangéavec un peu de sel avant d'être enveloppé.

Ces gâteauxdoivent être ficelés avec des cordelettes de bambou originaire de larégion montagneuse de Luong Son, Hoa Binh (Nord).

Lesharicots mungos doivent venir des provinces de Ha Nam, Ninh Binh ouHung Yen (Nord). Il faut choisir des morceaux de ventre de porc pourdonner au Banh chung une texture un peu plus grasse.

LesBanh chung sont bouillis pendant 7 à 11 heures et doivent êtresurveillés durant toute leur cuisson. Il faut ajouter de l'eau froidedans la marmite pour qu'ils soient encore meilleurs.

Lafamille de Nguyen Thi Cu à Xom Moi est l'une des plus anciennes duvillage à pratiquer ce métier. Chaque année, elle confectionne environ10.000 Banh chung.

D'habitude, sa famille préparequelques dizaines de Banh chung. Mais pour le Têt traditionnel, elledoit considérablement augmenter la quantité pour satisfaire ses trèsnombreux clients.

Selon Nguyen Thi Cu, pour des Banhchung délicieux, il faut préparer du riz gluant blanc, des haricotsmungos dont la chair est jaune et parfumée, et de la viande de porcfraîche.

La Thi Hien, belle-fille de Mme Nguyen Thi Cu,a ajouté: "Pour bien conserver les Banh chung, on doit disposer laviande de porc au centre de la couche de purée d'haricots et lesharicots au centre de la couche de riz gluant". Il faut envelopper lesbanh chung rapidement en veillant bien à la solidité du pack.

Le Banh chung de Thanh Khuc est non seulement vendu sur le marché domestique mais aussi à l'étranger.

Pour se faire, le Comité de gestion de la marque "Banh Chung de ThanhKhuc" a imposé l'application de technologies de conservation modernes.

Selon une légende, le Banh Chung a été inventé par le prince Lang Lieu,vainqueur d'un concours organisé par son père, le roi Hùng Vương VI :le prince préparant le meilleur plat devait être choisi en tant que lenouveau roi. Lang Lieu monta donc sur le trône car son met, dont laforme symbolise la Terre (car on la croyait carrée), contenait du riz(nourriture principale), des haricots mungo (symbolisant le mondevégétal) et de la viande (symbolisant le monde animal).

Traditionnellement, à l'occasion du Têt, chaque foyer doit réserver unepaire de Banh Chung à poser sur l'autel familial. Le Banh Chung n'estpas simplement un plat typique, il représente aussi une valeurspirituelle de tous les Vietnamiens. -AVI

Voir plus

La pièce «Thi Mâu voyage à travers le temps». Photo : hanoi.gov.vn

À Hanoi, l’automne aux couleurs des arts de la scène

Le festival mettra en lumière des œuvres reflétant la richesse culturelle et historique de Hanoi, de son peuple et de son identité, avec des productions exceptionnelles dans un large éventail de genres théâtraux, notamment le cheo (théâtre populaire), le cai luong (théâtre rénové), le théâtre, les comédies musicales, le cirque, le théâtre de marionnettes et le tuông (théâtre classique).

Les vastes plaines alluviales qui bordent la rivière Cà Lô sont un lieu idéal pour camper le week-end. Photo : VNP

La dynamique de développement des villages d’artisanat

Au cœur des profondes mutations de notre époque, où le développement ne se mesure plus seulement à la vitesse de croissance mais aussi à la richesse de l’identité, la Résolution n°80-NQ/TW ouvre une nouvelle perspective : la culture ne suit plus le mouvement, elle l’accompagne et en devient un moteur d’impulsion.

Contrairement aux estampes polychromes, la peinture de Sinh utilise la matrice uniquement pour imprimer les contours, la coloration étant ensuite réalisée à la main, ce qui rend chaque œuvre unique. Photo : VNA

Les derniers gardiens de l'art des estampes populaires du village de Sinh à Hue

Ancré depuis plus de quatre siècles dans la vie spirituelle des habitants de l’ancienne cité impériale, l’art des estampes populaires du village de Sinh (quartier de Duong No, ville de Hue) a longtemps été au bord de l’extinction. Aujourd’hui relancé, ce savoir-faire ancestral ne survit pourtant encore qu’à travers les gestes d’une poignée d’artisans, posant avec acuité la question de la préservation d’un patrimoine populaire intimement lié aux croyances et à l’identité culturelle locale.

Des délégués et des citoyens visitent l'espace d'exposition du Musée de Hanoï. Photo : VNA

Pour faire de la culture un moteur du décollage touristique

Portée par la Résolution n°80-NQ/TW sur le développement de la culture vietnamienne, Hanoï accélère la valorisation de son immense patrimoine afin de faire de la culture un moteur de croissance durable, de dynamisme touristique et de créativité urbaine, malgré des défis persistants liés à la numérisation, aux infrastructures et à l’attractivité des produits culturels.

Dans le processus d’intégration internationale, la culture joue un rôle essentiel, contribuant à préserver l’identité nationale face aux influences extérieures et façonnant l’image du Vietnam dans le monde. Photo: VNA

Culture vietnamienne à l’ère numérique : entre valorisation et nouveaux défis

À l’ère du numérique, la promotion et la protection de l’identité culturelle vietnamienne sur Internet deviennent un enjeu stratégique. Si la technologie offre un second souffle aux valeurs traditionnelles, elle impose également de nouveaux défis face aux contenus inappropriés et à la nécessité de renforcer la « résistance culturelle » des citoyens.

Pagode Cuong Xa : record asiatique de murs gravés de svastikas

Pagode Cuong Xa : record asiatique de murs gravés de svastikas

La pagode Cuong Xa, connue sous le nom de Quynh Khau Tu (« Monticule de Jade »), située dans le quartier de Tan Hung à Hai Phong, a reçu, le 3 mai, un record asiatique pour son vaste ensemble de murs de pierre gravés du symbole bouddhiste du svastika.

Les Journées européennes de littérature 2026 se tiendront du 7 au 17 mai. Photo : organisateurs

Voyage savoureux à travers Hanoi et les univers de la littérature européenne

Les Journées de la littérature européenne reviennent au Vietnam en 2026 avec un thème central : la solitude et la solidarité. Elles marquent à la fois le retour de l’un des festivals littéraires européens les plus importants au Vietnam et le retour à l’une des préoccupations les plus profondes de la littérature : le désir humain de connexion par-delà la distance et la différence.

Résolution 80 : 70 ans d’excellence du Théâtre national des marionnettes

Résolution 80 : 70 ans d’excellence du Théâtre national des marionnettes

Au cours de 70 années de construction, de renouveau et de développement (1956-2026), le Théâtre national des marionnettes s’est imposé comme le centre phare de cet art traditionnel dans le pays. Sa mission est de développer un art à la fois profondément vietnamien et résolument moderne, en sélectionnant et en intégrant les valeurs avancées de l’art mondial. Par cette approche, le théâtre contribue activement à façonner une culture vietnamienne avancée, imprégnée de l’identité nationale.