Témoignages des «journalistes-soldats» au menu d’un colloque

Le colloque international «Le traitement de la guerre dans les médias : les activités des correspondants de guerre» s’est déroulé le 24 avril au siège de l’Agence Vietnamienne d’Information (VNA) au 5 rue Ly Thuong Kiêt, à Hanoi.
Le colloqueinternational «Le traitement de la guerre dans les médias : lesactivités des correspondants de guerre» s’est déroulé le 24 avril ausiège de l’Agence Vietnamienne d’Information (VNA) au 5 rue Ly ThuongKiêt, à Hanoi. Il s’agit de l’une des activités pour fêter le 40eanniversaire de la libération du Sud et de la réunification du pays.

Lecolloque, auquel a participé une centaine d’invités (dont plus de 20correspondants de guerre vietnamiens et des chercheurs étrangers)s’inscrit dans le cadre d’une série de trois colloques internationauxsur le traitement de la guerre dans les médias.

Cesévénements sont mis sur pied par l’Association des journalistesvietnamiens, la VNA, le journal Quân dôi nhân dân (Armée populaire),l’Académie des journalistes et de la communication ainsi que laTélévision de l’armée populaire Viettel.

Le rôle historique des médias

«Lesarticles des journalistes sont des sources historiques importantes.Durant les guerres de résistance du pays, les correspondantsvietnamiens, dont ceux de la VNA, sont devenus +journaliste-soldat+. Ilsétaient présents dans les batailles les plus rudes, combattant auxcôtés des soldats et du peuple. Ils ont reflété de façon fidèle etobjective les événements de la guerre. Ce sont des témoins historiques»,affirme Nguyên Duc Loi, directeur général de la VNA. Et d’ajouter :«Plus de 260 journalistes et techniciens de la VNA sont décédés durantles guerres de résistance, soit le quart des employés de l’agence àcette époque. Nous sommes fiers que les journalistes de la VNA aient étépartie prenante de l’armée de libération et aient contribué aux grandesvictoires du pays».

La VNA joue le rôle de «banqued’informations» du pays, avec près de 60 produits médiatiques. Depuis2010, l’agence a officiellement lancé une chaîne de télévisionspécialisée dans les informations d’actualité, diffusée 24h sur 24. LaVNA coopère avec 40 agences et organisations de presse dans le monde.

Des clichés qui ont fait changer l’opinion publique

«Durantla guerre, les correspondants vietnamiens ont rencontré beaucoup dedifficultés. Ils se déplaçaient à pied et sous les bombardements pourpermettre au peuple de lire leurs articles et de voir leurs photos, quirendaient compte de la bataille. À noter que le métier de journalisteest aussi essentiel en temps de paix», partage Trân Mai Huong, anciencorrespondant de guerre et ancien directeur général de la VNA.

SelonDuong Duc Quang, journaliste à la VNA durant les batailles de QuangBinh, Quang Tri (plus précisément de Vinh Linh), Quang Nam et de DàNang, de 1967 à 1975, les informations doivent être fidèles etobjectives. «Les articles et les photos des correspondants de guerrevietnamiens ont fait changer l’opinion publique sur la guerre auVietnam. Les gens ont compris la lutte juste du peuple vietnamien et latentative d’envahissement des Américains», affirme M. Quang.

LaDocteur Remzie Shahini-Hoxhaj, de l’Université de Pristina (Kosovo),souligne que les médias avaient reflété fidèlement ce qui s’était passédurant la guerre. «Beaucoup de journalistes étrangers ont couvert laguerre du Vietnam. Ils ont d’abord écrit des articles pour soutenir legouvernement américain. Mais, peu à peu, ils ont constaté leur tentatived’envahissement des Américains et salué la lutte du peuple vietnamien»,partage la chercheuse.

En marge ducolloque, les conférenciers ont eu l’occasion d’admirer plus de 40clichés sur le thème de la guerre. La plupart ont été pris par desjournalistes de la VNA, certains par des journalistes étrangers.

«Tousles participants du colloque pensent la même chose : chaque pays etchaque peuple aspire à la paix. Le peuple vietnamien a mené des guerresde résistance pour défendre la justice et assurer la paix sur sonterritoire», conclut Nguyên Duc Loi. -CVN/VNA

Voir plus

Lors du programme éducatif international Aerokos tenu le 16 avril à Hanoï. Photo : baoquocte

Aerokos inspire les aspirations spatiales des jeunes vietnamiens et russes

Leprogramme éducatif international «Aerokos» vise à renforcer la coopération et à connecter les potentiels scientifiques et technologiques des deux pays, tout en construisant un environnement d’apprentissage avancé où les élèves peuvent accéder aux connaissances modernes, nourrir leur passion pour la recherche et développer progressivement une solide expertise technique.

La vice-présidente du Groupe de la Banque mondiale pour les Ressources humaines, Radi Anguelova, remet le titre à l’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung. Photo : VNA

La BM loue le Vietnam pour son développement et son utilisation du capital humain

La reconnaissance accordée au titre de l’Indice de capital humain plus (HCI+) 2026 confirme les efforts déployés par le Vietnam pour placer l’humain au cœur de sa stratégie de développement, améliorer la qualité de l’éducation et des soins de santé, renforcer les liens entre la formation et le marché du travail et promouvoir une croissance inclusive et durable.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà présente un souvenir au PDG du groupe japonais Erex, Honna Hitoshi. Photo : VGP

La vice-PM Pham Thi Thanh Trà reçoit le PDG du groupe japonais Erex

Selon la vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà, des programmes de coopération internationale concrets, tels que celui mené avec le groupe Erex, ont contribué à améliorer la qualité de la main-d’œuvre et à répondre aux exigences de développement dans la nouvelle ère.

Manuel de lutte contre les fausses informations en ligne. Photo: VNA

📝Édito : Ne laissez pas les fausses nouvelles manipuler la confiance et la stabilité sociale

Ces derniers temps, de nombreuses rumeurs infondées concernant la santé ou la vie privée des dirigeants et anciens dirigeants du Parti et de l'État, ainsi que des spéculations sur l’organisation du système politique ou la modification de politiques, ont été délibérément propagées. Ces actes ne sont pas de simples erreurs d'appréciation, mais constituent une véritable attaque contre la confiance sociale.

Un cours de mathématiques dispensé en langue étrangère au lycée Hong Quang, quartier Le Thanh Nghi. Photo : VNA.

Hai Phong modernise son modèle éducatif

À Hai Phong, la mise en œuvre de la Résolution n°71-NQ/TW impulse une transformation en profondeur du système éducatif, axée sur l’apprentissage des langues, le numérique et l’ouverture internationale, afin de former une génération d’élèves capables de s’affirmer comme de véritables citoyens du monde.

Grâce à l'accès à des prêts à taux préférentiels, Mua Thi La, une femme de l'ethnie Hong originaire du village de Ban My A, a ouvert un atelier de confection de costumes traditionnels, créant ainsi des emplois et des revenus stables et contribuant à l'élimination progressive et durable de la pauvreté. Photo : VNA

Le décaissement des fonds pour les programmes cibles nationaux s’accélère

2026 est une année charnière pour la réalisation des objectifs de développement socio-économique de la nouvelle période, les programmes nationaux ciblés continuent de jouer un rôle essentiel pour garantir la sécurité sociale et réduire les disparités régionales. Au-delà de l’accélération des décaissements, il est primordial de veiller à ce que les fonds parviennent aux bénéficiaires prioritaires et produisent des résultats concrets.

L’atelier de broderie Len Art de l’artiste Nguyen Thi Hong Van (au centre de la photo) aide les personnes handicapées à s’intégrer en toute confiance dans la communauté.

Quand l’art se met au service de l’inclusion et de l’accompagnement

​Au cœur du vieux quartier de Hanoï se trouve un petit espace nommé « Len Art ». Depuis dix ans, l’artiste-artisane Nguyên Thi Hông Vân y guide discrètement des enfants autistes, sourds ou souffrant de retards de développement. Avec patience, ils brodent chaque fil de laine, ravivant ainsi leur foi en la vie.

Source: Département de la sécurité publique de la province de Gia Lai

Deux personnes recherchées pour entraves à la mise en œuvre des politiques de solidarité

Les fugitifs, Di (également connu sous le nom de Siu Di), né en 1941, et Dinh Yum (également connu sous les noms de Dinh Jum ou Ba Koih), né en 1963, issu de l’ethnie minoritaire Ba Na de la province de Gia Lai et sont de nationalité vietnamienne. Ils sont inculpés en vertu de l’article 116, paragraphe 1, du Code pénal pour entraves à la mise en œuvre des politiques de solidarité.