Témoignages des «journalistes-soldats» au menu d’un colloque

Le colloque international «Le traitement de la guerre dans les médias : les activités des correspondants de guerre» s’est déroulé le 24 avril au siège de l’Agence Vietnamienne d’Information (VNA) au 5 rue Ly Thuong Kiêt, à Hanoi.
Le colloqueinternational «Le traitement de la guerre dans les médias : lesactivités des correspondants de guerre» s’est déroulé le 24 avril ausiège de l’Agence Vietnamienne d’Information (VNA) au 5 rue Ly ThuongKiêt, à Hanoi. Il s’agit de l’une des activités pour fêter le 40eanniversaire de la libération du Sud et de la réunification du pays.

Lecolloque, auquel a participé une centaine d’invités (dont plus de 20correspondants de guerre vietnamiens et des chercheurs étrangers)s’inscrit dans le cadre d’une série de trois colloques internationauxsur le traitement de la guerre dans les médias.

Cesévénements sont mis sur pied par l’Association des journalistesvietnamiens, la VNA, le journal Quân dôi nhân dân (Armée populaire),l’Académie des journalistes et de la communication ainsi que laTélévision de l’armée populaire Viettel.

Le rôle historique des médias

«Lesarticles des journalistes sont des sources historiques importantes.Durant les guerres de résistance du pays, les correspondantsvietnamiens, dont ceux de la VNA, sont devenus +journaliste-soldat+. Ilsétaient présents dans les batailles les plus rudes, combattant auxcôtés des soldats et du peuple. Ils ont reflété de façon fidèle etobjective les événements de la guerre. Ce sont des témoins historiques»,affirme Nguyên Duc Loi, directeur général de la VNA. Et d’ajouter :«Plus de 260 journalistes et techniciens de la VNA sont décédés durantles guerres de résistance, soit le quart des employés de l’agence àcette époque. Nous sommes fiers que les journalistes de la VNA aient étépartie prenante de l’armée de libération et aient contribué aux grandesvictoires du pays».

La VNA joue le rôle de «banqued’informations» du pays, avec près de 60 produits médiatiques. Depuis2010, l’agence a officiellement lancé une chaîne de télévisionspécialisée dans les informations d’actualité, diffusée 24h sur 24. LaVNA coopère avec 40 agences et organisations de presse dans le monde.

Des clichés qui ont fait changer l’opinion publique

«Durantla guerre, les correspondants vietnamiens ont rencontré beaucoup dedifficultés. Ils se déplaçaient à pied et sous les bombardements pourpermettre au peuple de lire leurs articles et de voir leurs photos, quirendaient compte de la bataille. À noter que le métier de journalisteest aussi essentiel en temps de paix», partage Trân Mai Huong, anciencorrespondant de guerre et ancien directeur général de la VNA.

SelonDuong Duc Quang, journaliste à la VNA durant les batailles de QuangBinh, Quang Tri (plus précisément de Vinh Linh), Quang Nam et de DàNang, de 1967 à 1975, les informations doivent être fidèles etobjectives. «Les articles et les photos des correspondants de guerrevietnamiens ont fait changer l’opinion publique sur la guerre auVietnam. Les gens ont compris la lutte juste du peuple vietnamien et latentative d’envahissement des Américains», affirme M. Quang.

LaDocteur Remzie Shahini-Hoxhaj, de l’Université de Pristina (Kosovo),souligne que les médias avaient reflété fidèlement ce qui s’était passédurant la guerre. «Beaucoup de journalistes étrangers ont couvert laguerre du Vietnam. Ils ont d’abord écrit des articles pour soutenir legouvernement américain. Mais, peu à peu, ils ont constaté leur tentatived’envahissement des Américains et salué la lutte du peuple vietnamien»,partage la chercheuse.

En marge ducolloque, les conférenciers ont eu l’occasion d’admirer plus de 40clichés sur le thème de la guerre. La plupart ont été pris par desjournalistes de la VNA, certains par des journalistes étrangers.

«Tousles participants du colloque pensent la même chose : chaque pays etchaque peuple aspire à la paix. Le peuple vietnamien a mené des guerresde résistance pour défendre la justice et assurer la paix sur sonterritoire», conclut Nguyên Duc Loi. -CVN/VNA

Voir plus

Source: Département de la sécurité publique de la province de Gia Lai

Deux personnes recherchées pour entraves à la mise en œuvre des politiques de solidarité

Les fugitifs, Di (également connu sous le nom de Siu Di), né en 1941, et Dinh Yum (également connu sous les noms de Dinh Jum ou Ba Koih), né en 1963, issu de l’ethnie minoritaire Ba Na de la province de Gia Lai et sont de nationalité vietnamienne. Ils sont inculpés en vertu de l’article 116, paragraphe 1, du Code pénal pour entraves à la mise en œuvre des politiques de solidarité.

Cérémonie de lancement de la collecte de fonds "Pour la mer et les îles du Vietnam". Photo: hanoimoi

Hanoï lance la collecte de fonds "Pour la mer et les îles du Vietnam"

Le Comité municipal du Front de la Patrie du Vietnam de Hanoï appelle les institutions, les organisations, les entreprises, les organisations religieuses, les forces armées ainsi que les citoyens de la capitale et la diaspora à l’étranger à poursuivre cet élan de soutien pour le fonds "Pour la mer et les îles du Vietnam". 

Le Premier ministre Lê Minh Hung s'exprime lors de la séance de travail, à Hanoi, le 14 avril. Photo: VNA

Le PM exige de mettre en service les deuxièmes campus des hôpitaux Bach Mai et Viêt Duc

Le Premier ministre Lê Minh Hung a demandé aux ministères de la Santé, de la Construction, de la Défense et de la Sécurité publique de diriger les organismes concernés à mobiliser un maximum de ressources et à résoudre rapidement les problèmes et obstacles en suspens à ces deux projets en vue de leur mise en service dans le courant du deuxième trimestre.

Des élèves du Centre d'incubation des talents (HITA) lors de la cérémonie de lancement. Photo : VNA

Un centre d’incubation de talents pour la jeunesse vietnamienne en République tchèque

Les organisateurs ont décrit le lancement comme un point de départ et une étape importante dans un parcours visant à ''cultiver la vertu et éclairer les esprits'', avec pour objectif de former une génération de jeunes Vietnamiens épanouis en République tchèque et en Europe, solidement ancrés dans le savoir et riches de leur identité culturelle.

Bui Thi Minh Hoai, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central du Parti et présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam. Photo : VNA

Un appel à la solidarité pour le Mois de l’action humanitaire

Un appel pour soutenir le Mois de l’action humanitaire 2026 vient d'être lancée aux agences, organisations, entreprises, bienfaiteurs ainsi qu’aux Vietnamiens résidant au pays et à l’étranger par la présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam.

Les enceintes des pagodes de la province d’An Giang deviennent des salles de classe gratuites pour les enfants khmers. Photo: baoangiang.com.vn

Les pagodes khmères se mettent au service de la transmission linguistique et culturelle

An Giang abrite une importante population khmère. Son héritage linguistique repose sur plusieurs langues: le khmer, langue maternelle; le pali, langue liturgique du bouddhisme theravāda utilisée pour les textes sacrés et les rituels; ainsi que le sanskrit, langue ancienne de l’Inde présente dans différentes traditions religieuses. Ces langues sont transmises non seulement à l’école, mais aussi au sein des pagodes, lieux essentiels de préservation culturelle.

Spectacle artisitque dans le cadre du programme « Têt armée-population à l’occasion du Nouvel An traditionnel khmer Chol Chnam Thmay 2026 ». Photo: VNA

« Têt armée-population », un pont entre soldats et population khmère à Can Tho

Le programme de cette année, doté d’un budget total de plus de 18 milliards de dôngs, a permis la réalisation de nombreux ouvrages d’intérêt public. Parmi ceux-ci figurent l’installation de 140 lampadaires à énergie solaire, la construction de trois ponts ruraux, ainsi que l’entretien et le dégagement de plus de 60 kilomètres de routes dans plusieurs localités.

Des représentants de l’ambassade de France au Vietnam, des organisations partenaires et la direction de l’établissement félicitent les deux scientifiques honorés par les Palmes académiques. Photo : USSH

Deux scientifiques vietnamiens décorés des Palmes académiques

Spécialiste de l’histoire du commerce en Asie du Sud-Est aux XVIIe et XVIIIe siècles, le professeur Hoàng Anh Tuân est également reconnu pour son rôle dans le développement des partenariats scientifiques franco-vietnamiens au sein de son université. Le professeur associé Nguyên Tuân Cuong, spécialiste des études Han-Nôm et de la philologie, est quant à lui connu pour ses travaux sur le déchiffrement des inscriptions anciennes et la valorisation de sources historiques rares.