Tây Nguyên: les Rois du Feu à l’épée magique

Sur les hauts plateaux du Centre existe un "royaume des Rois du Feu". Ce surnom séculaire évoque le village de Plei Oi, peuplé par les ethnies minoritaires Jrai et Ba Na.

Hanoi, 9 février (VNA) - Sur les hauts plateaux du Centre existe un "royaume des Rois du Feu". Ce surnom séculaire évoque le village de Plei Oi, peuplé par les ethnies minoritaires Jrai et Ba Na, inscrit aujourd’hui sur la liste nationale des vestiges historiques et culturels.

Tây Nguyên: les Rois du Feu à l’épée magique ảnh 1Rite d’imploration de la clémence du Génie de la Pluie au village de Plei Oi.
Photo: CTV/CVN

 

Le village de Plei Oi, dans la commune d’Ayun Ha, district de Phu Thiên, province de Gia Lai (hauts plateaux du Centre ou Tây Nguyên), est certainement l’unique endroit au Vietnam où ont régné les Rois du Feu (Potao Apui en langue locale). Depuis la fin du XVe siècle, 14 souverains se sont succédés sur toute cette région du Tây Nguyên. Le quatorzième et dernier roi, Siu Luynh, est décédé en 1999.

Lorsque l’on évoque une dynastie royale, on imagine fastes, honneurs, palais et vie hors du commun des mortels. Mais pour les Rois du Feu, la vie quotidienne n’était pas différente de celles des autres villageois de l’ethnie Jrai, à laquelle ils appartenaient. Comme eux, ils habitaient une maison sur pilotis, et assuraient leur subsistance grâce à agriculture, chasse et cueillette. Mis à part une mission particulière qui leur conférait un titre royal: avoir en garde une épée magique censée apporter une pluie bienfaisante sur la terre.

Chaque fois que la sècheresse sévissait dans la région, que les récoltes et les humains risquaient de dépérir, le Roi du Feu organisait une cérémonie, dite "Imploration de la clémence du Génie de la Pluie", au cours de laquelle il exécutait des mouvements rituels avec la fameuse épée. C’est ce pouvoir sur les éléments et cette épée dont il était le seul à maîtriser la magie, qui lui conféraient un statut royal auprès des populations locales.

La légende d’une épée


"L’apparition de l’épée magique et du règne des Rois du Feu à Plei Oi s’explique par une légende, transmise de génération en génération chez les Jrai et les Ba Na", raconte  Relan Hieo, septuagénaire, ancien serviteur du roi défunt Siu Luynh.

Il était une fois, deux frères d’ethnie Jrai qui forgèrent une épée en bronze, au sommet de la montagne de Hàm Rông (littéralement "Mâchoire du Dragon") - vestige d’un ancien volcan. Le travail fini, l’épée conserva toujours le rouge flamboyant du bronze en fusion, même lorsqu’elle était plongée dans un lac, un ruisseau ou un fleuve. De plus, toutes ces sources d’eau étaient immédiatement mises à sec dès que l’épée y pénétrait. L’épée ne fut refroidie lorsqu’elle fut trempée dans le sang des esclaves.

Divinisée, l’"épée magique" fut sacralisée, car censée avoir une force surnaturelle. Les autochtones cherchèrent pour elle un gardien honorable qu’ils appelèrent Potao Apui, ou Roi du Feu.

Chez les communautés mon-tagnardes, le pouvoir du Roi du Feu s’affirmait. Ce dernier était invité à venir partout dans les localités, proches ou lointaines, où sévissait la sècheresse, l’épidémie ou la famine. On croyait que ces calamités disparaissaient après le sortilège du Roi du Feu, et de son Épée magique.

Trône cherche souverain

Tây Nguyên: les Rois du Feu à l’épée magique ảnh 2Le 14e Roi du Feu, Siu Luynh.
Photo: CTV/CVN


La présence de l’Épée magique a largement influencé le mode de vie des villageois de Plei Oi. À la différence d’autres villages du Tây Nguyên où les maisons d’habitation sont habituellement orientées au Nord, celles du village de Plei Oi donnent au Sud.

D’anciens documents historiques notent qu’"au temps de la dynastie des Nguyên (1802-1945), chaque fois qu’un nouveau Roi du Feu accédait au trône, le mandarin de la Cour accrédité pour la province de Phu Yên (à proximité de Gia Lai) venait jusqu’au village de Plei Oi pour lui exprimer ses félicitations. En signe de respect, il lui remettait une urne en argent massif, destinée aux cendres du roi décédé, accompagnée de cadeaux précieux".

Depuis la disparition, en 1999, du 14e Roi du Feu, Siu Luynh, ce poste reste vacant. La tradition veut que seul celui portant le nom familial de Siu puisse succéder au trône. Mais, chez les Jrai, les enfants portent obligatoirement le nom familial de la mère. "L’héritier doit donc être choisi parmi les hommes de la lignée de Siu. Mais, à présent, aucun d’eux ne veut être candidat", révèle Relan Hieo, serviteur du dernier roi. La raison en est simple: il est devenu inutile, aujourd’hui, de quémander le Génie de la Pluie. L’ouvrage hydraulique d’Ayun Ha construit il y a une quinzaine d’années est en mesure d’arroser suffisamment toute la région.

Inquiet de la disparition éventuelle d’une coutume traditionnelle qui marque fortement la communauté minoritaire au Tây Nguyên, le district de Phu Thiên, soutenu par le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme, a relancé le rite d’imploration de la clémence du Génie de Pluie, sous forme d’une fête folklorique. De plus, un parc-musée a vu le jour au village de Plei Oi. Il abrite de nombreux d’ouvrages architecturaux qui raconte l’histoire d’antan. L’épée magique, acheminée de la montagne Chu Tao Yang, est placée désormais dans une magnifique construction nommée "Maison de l’épée magique".

La fête d’imploration de la clémence du Génie de la Pluie de Potao Apui a été reconnue en 2016 comme "patrimoine culturel immatériel national". Désormais, elle est une part importante des festivités locales. Lors de la fête, Relan Hieo, serviteur du dernier Roi du Feu, a l’honneur d’exécuter le rituel d’antan. - CVN/VNA

Voir plus

Un concert réunissant des artistes hongrois et vietnamiens célébrera la Fête nationale de la Hongrie. Photo : ambassade de Hongrie

De Budapest à Hanoi en dialogue symphonique

Le pianiste Laszlo Váradi, la soprano Dalma Süle et le ténor hongrois d’origine vietnamienne Ninh Duc Hoàng Long interpréteront des pièces de compositeurs hongrois de renommée mondiale tels que Franz Liszt et Béla Bartók.

Un « Môc ban » de la dynastie des Nguyen. Photo: VNA

Patrimoine documentaire : affluence au nouvel espace d’exposition des archives nationales

Plus de 2 000 visiteurs ont découvert, en une semaine seulement après son ouverture à Hanoï, l’Espace de présentation du patrimoine documentaire mondial du Vietnam. À travers des activités interactives autour des « Châu ban » et « Môc ban » de la dynastie des Nguyen, cette initiative vise à rapprocher les archives du public et à valoriser les patrimoines documentaires nationaux, conformément à la Résolution n°80-NQ/TW sur le développement de la culture vietnamienne.

Fête du village de Trieu Khuc : l'éclat de la danse ancestrale des hommes travestis

Fête du village de Trieu Khuc : l'éclat de la danse ancestrale des hommes travestis

Point d’orgue de la fête traditionnelle du village de Trieu Khuc, à Hanoï, la danse ancestrale « Con di danh bong » offre un spectacle captivant où de jeunes hommes travestis exécutent des mouvements gracieux, faisant ainsi revivre un patrimoine séculaire au cœur de la vie moderne. Cette performance unique, riche en émotions, témoigne de la résilience et de la vitalité des traditions culturelles face aux défis contemporains.

Da Nang annonce le calendrier et les tarifs du Festival de feux d’artifice 2026

Da Nang annonce le calendrier et les tarifs du Festival de feux d’artifice 2026

Le Festival international de feux d’artifice de Da Nang (DIFF) 2026 réunira plusieurs des meilleures équipes pyrotechniques mondiales pour des spectacles thématiques, offrant une série de soirées artistiques lumineuses s’étendant sur plus d’un mois.se tiendra du 30 mai au 11 juillet 2026 sur les rives de la rivière Han.

Dans l'enceinte du restaurant Suoi Hen Vuon Dao, la floraison immaculée des fleurs de bauhinie offre un cadre romantique et poétique. Photo : Quang Quyet – VNA.

Son La : la saison de floraison des bauhinies enchante collines et villages

De la fin février au début mars, sur les collines et le long des artères de nombreuses communes et quartiers de la province de Son La (Nord), les fleurs de ban (bauhinie) s’épanouissent d’un blanc immaculé, offrant un paysage romantique et poétique qui attire de nombreux habitants et touristes venus admirer la nature et immortaliser ces instants en photos.

La littérature jeunesse vietnamienne à la conquête du marché mondial

La littérature jeunesse vietnamienne à la conquête du marché mondial

Ces dernières années, la littérature jeunesse vietnamienne, et plus particulièrement le segment des albums illustrés, enregistre des signes extrêmement positifs. De nombreuses œuvres, après avoir séduit le public national, s’imposent désormais sur la scène internationale, grâce à une multiplication des contrats de cession de droits et à l’intérêt croissant des maisons d’édition étrangères.

Des mannequins présentent l'ao dài de la styliste Lan Huong lors de la Semaine de la mode de l’ao dài 2026. Photo : VNA

Les belles marches de l’ao dài sur la scène internationale de la mode

Le projet «Semaine de la mode de l’ao dài» vise à introduire la tunique traditionnelle vietnamienne sur la scène de la mode mondiale. Après Londres, le projet devrait se poursuivre à Paris et à Milan, deux capitales mondiales de la mode, afin de promouvoir davantage l’identité culturelle vietnamienne.

Trinh Van Quyêt, secrétaire du Comité central du Parti et chef de sa Commission de la sensibilisation, de l’éducation et de la mobilisation des masses, remet les prix A aux lauréats. Photo: VNA

Les 8es Prix nationaux du livre récompensent plus de 50 ouvrages exceptionnels

Deux prix A, la plus haute distinction de ces prix, ont été décernés à « Lich su Viet Nam bang hinh » (L’Histoire du Vietnam en images), ouvrage de Dong A et plusieurs auteurs, publié conjointement par la Maison d’édition de l’Université nationale d’éducation de Hanoi et la Société par actions culturelle Dong A.

L'architecte Thibault Fèbrer et la chanteuse Thanh Tâm interprètent la chanson l’air traditionnel « Bèo dat mây trôi» lors du programme. Photo: VNA

Le programme "Couleurs du printemps" promeut la culture vietnamienne en France

Le programme comprenait des mélodies traditionnelles telles que le « dan tinh » (un instrument de musique) et les chants traditionnels «then» de l’ethnie Tày, des chants populaires Quan ho de Bac Ninh, ainsi que des musiques folkloriques du Nord et du Sud du Vietnam, des extraits de «cai luong» (théâtre rénové) et des chansons populaires célébrant la Patrie, le printemps et l’amour.

Des visiteurs à l'exposition. Photo : VNA

Exposition de peintures et de livres « L’âme vietnamienne en France »

Le Club des amis des mers et des îles du Vietnam en France, en coordination avec l’association Huong Sac Vietnam – Europe, a organisé une exposition de peintures et de livres, placée sous le thème « L’âme vietnamienne en France », qui s’est tenue dans l’après-midi du 7 mars (heure locale) au centre culturel Marius Sidobre, dans le Val-de-Marne, région Île-de-France.