Sur CNN, l’occupation chinoise de Hoàng Sa est "inacceptable"

CNN: l'occupation chinoise de Hoàng Sa est "inacceptable"

Le vice-ministre des AE Pham Quang Vinh a affirmé jeudi à la CNN la souveraineté du Vietnam sur l’archipel de Hoàng Sa et dénoncé l’installation par la Chine de sa plate-forme dans les eaux vietnamiennes.

Le vice-ministre des Affairesétrangères Pham Quang Vinh a affirmé jeudi à la CNN la souveraineté duVietnam sur l’archipel de Hoàng Sa et dénoncé vigoureusementl’installation par la Chine de sa plate-forme Haiyang Shiyou-981 etl’intrusion profonde de nombreux navires d’escorte chinois, y comprismilitaires, dans les eaux vietnamiennes.

"Les acteschinois ont violé le droit international, porté directement atteinte àla paix, la stabilité, la sécurité, la sûreté et la liberté denavigation maritime", a dénoncé le responsable interviewé par laprésentatrice Kristie Lu Stout du programme News Stream, demandant à laChine de retirer immédiatement sa plate-forme Haiyang Shiyou-981 et sesnavires des eaux vietnamiennes.

Réitérant lasouveraineté du Vietnam sur l’archipel de Hoàng Sa, les droitssouverains et la juridiction du pays sur ses eaux maritimes définies parla Convention des Nations unies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM),Pham Quang Vinh a qualifié d’"inacceptable" l’occupation de force parla Chine de Hoàng Sa.

"Le Vietnam proteste de toutesses forces contre l’occupation illégale par la Chine de l’archipel deHoàng Sa du Vietnam. Le Vietnam est déterminé à défendre sa souverainetéterritoriale et ses intérêts légitimes en Mer Orientale par les mesurespacifiques, conformément au droit international, dont la CNUDM", a-t-ildéclaré.
Interrogé sur les troubles qui se sont produitsrécemment au pays, le vice-ministre a fait savoir que les habitantsétant indignés par la violation par la Chine de la zone économiqueexclusive et du plateau continental du Vietnam, des défilés pacifiquesde protestation ont eu lieu dans certaines localités et des personnesont cependant commis d’actions irrationnelles violant la loi.

Il a indiqué que le gouvernement vietnamien a pris à temps des mesurespour les empêcher et la situation dans les localités concernées a étécomplètement stabilisée. Les entreprises affectées ont repris leursactivités. Nombre d’entreprises étrangères ont hautement apprécié lesefforts du gouvernement pour rassurer les investisseurs étrangers auVietnam.

Concernant le dernier incident en datesurvenu lorsqu’un bateau de pêche chinois a coulé un bateau de pêchevietnamien dans une pêcherie traditionnelle de la zone économiqueexclusive du Vietnam, le responsable a affirmé quecette action a violéle droit international, porté gravement atteinte à la vie, aux biens etaux intérêts légitimes des pêcheurs.

"Le Vietnamexige que la Chine mette fin à ses actes inhumains, qu’elle respecte ledroit international et ne laisse pas laisser d’actes similaires sereproduire", a souligné le vice-ministre Pham Quang Vinh, ajoutant queles agissements chinois ont exacerbé les tensions dans la région, menacéla paix, la sécurité, la sûreté de navigation maritime dans la région.

Début mai 2014, la Chine a effrontément implanté saplate-forme de forage Haiyang Shiyou-981 protégée par des dizaines denavires, dont plusieurs bâtiments de guerre, et des avions dans les eauxvietnamiennes, 80 milles marins à l’intérieur du plateau continental etdans la zone économique exclusive du Vietnam.

Fin mai 2014, elle a déplacé et installé sa plate-forme pétrolière à 15degrés 33 minutes 22 secondes de latitude Nord et 111 degrés 34 minutes36 secondes de longitude Est, à 25 milles marins à l'Est-Sud-Est del’île de Tri Tôn de l’archipel de Hoàng Sa du Vietnam, à 23 millesmarins à l’Est-Nord-Est de son ancien emplacement, mais toujours sur leplateau continental du Vietnam, continuant de violer les droitssouverains et la juridiction du Vietnam.

Les naviresd’escorte chinois ont utilisé des lances haute-pression et délibérémentpercuté les navires vietnamiens chargés de faire appliquer la loi, enendommageant plusieurs et blessant de nombreux membres d'équipage. Lesnavires chinois ont encerclé, harcelé et pourchassé les bateaux de pêchevietnamiens, voire blessé et menacé la vie de pêcheurs vietnamiens.

Le Vietnam a fait preuve de retenue maximale et exprimé sa bonnevolonté, utilisé tous canaux de dialogue et de contact à différentsniveaux avec la Chine pour protester et demander à la Chine de retirerimmédiatement sa plate-forme pétrolière et ses navires des eauxvietnamiennes, et de ne pas laisser reproduire d’actes similiaires.

Pourtant, jusqu’à présent, la Chine n’a pas répondu à ces requêteslégitimes, en calomniant au contraire le Vietnam et en poursuivantl’usage de la force, et multipliant ses actes d'intimidation et sesatteintes qui sont de plus en plus périlleuses et sérieuses. – VNA

Voir plus

Le secrétaire général du Parti populaire révolutionnaire lao (PPRL) et président du Laos, Thongloun Sisoulith (à droite) et le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV), To Lam, en visite d’État au Laos. Photo: VNA

Cérémonie d’accueil solennelle du secrétaire général du PCV au Laos

Le secrétaire général du Parti populaire révolutionnaire lao (PPRL) et président du Laos, Thongloun Sisoulith, a présidé ce jeudi matin 5 février à Vientiane la cérémonie d'accueil du secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV), To Lam, en visite d’État au Laos.

Inauguration de la plaque commémorative du Comité populaire de la zone spéciale de Hoàng Sa. Photo : baoquangninh.vn

La souveraineté sur Hoàng Sa se réaffirme et s’affiche en grand à Dà Nang

Ce panneau revêt une importance politique, historique et juridique considérable et contribue à réaffirmer fermement la souveraineté du Vietnam sur l’archipel de Hoàng Sa (Paracels). Il renforce également la sensibilisation, l’éducation et les actions de communication du public concernant le patriotisme et la responsabilité de protéger la souveraineté maritime.

Le secrétaire général du Parti, To Lam. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti To Lam entame sa visite d’État au Laos

Le secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam, To Lam, a quitté Hanoï le 5 février, pour effectuer une visite d’État en Laos, à l’invitation du secrétaire général du Comité central du Parti populaire révolutionnaire lao (PPRL) et président lao, Thongloun Sisoulith.

L'envoyé spécial du chef du Parti vietnamien rencontre le plus haut dirigeant chinois

L'envoyé spécial du chef du Parti vietnamien rencontre le plus haut dirigeant chinois

Le secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois et président de la Chine, Xi Jinping, a affirmé que la Chine attachait une grande importance au développement de ses relations d'amitié avec le Vietnam et en faisait une priorité, et s'est dit prêt à maintenir des échanges stratégiques réguliers avec le secrétaire général du Parti, To Lam.

Le département du développement du ministère de la Défense du Royaume du Cambodge offre des cadeaux aux forces armées de la 9e région militaire à l'occasion du Nouvel An lunaire. (Photo : VNA)

Consolidation des liens militaires entre le Vietnam et le Cambodge

Le général de brigade Nguyen Minh Trieu, commandant adjoint de la 9e zone militaire a reçu le 4 février à Can Tho une délégation du Département du développement du ministère cambodgien de la Défense, conduite par son directeur, le lieutenant-général Ouk Hoeunpisey, venue présenter ses vœux à l'occasion du Nouvel An lunaire (Têt) de l'Année du Cheval 2026.

L’ambassadrice du Laos au Vietnam, Khamphao Ernthavanh. Photo: VNA

Un nouvel élan pour les relations Vietnam–Laos

La visite d'État prochaine au Laos du secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV), To Lam, souligne le plus haut niveau de confiance politique, la solidarité particulière et l'étroite coordination entre les deux Partis et les deux pays.