Shangri-La 2018 : le ministre Ngo Xuan Lich souligne les bases de la paix et du développement

L’indépendance, l’autonomie et le renforcement de la coopération, le respect du droit international sont des bases de la sécurité, de la paix et du développement.
Shangri-La 2018 : le ministre Ngo Xuan Lich souligne les bases de la paix et du développement ảnh 1Le ministre vietnamien de la Défense, Ngo Xuan Lich (centre), et des représentants d'autres pays au 17e Dialogue de Shangri-La à Singapour. Photo : VNA
Singapour (VNA) –Lors du 17e Dialogue de Shangri-La à Singapour, le ministre de la Défense, NgoXuan Lich, a souligné que l’indépendance, l’autonomie et le renforcement de lacoopération, le respect du droit international, étaient des bases de lasécurité, de la paix et du développement.

Dans son discoursprononcé samedi à la 3e séance du Dialogue de Shangri-La, leministre vietnamien a indiqué que les défis de sécurité traditionnels et nontraditionnels, dont des conflits territoriaux et le terrorisme, imposaient à l’Asie-Pacifiquedes risques réels.

Dans ce contexte,le général d’armée Ngo Xuan Lich a insisté sur la nécessité de négocier pourrésoudre les différends par la voie pacifique, au lieu de s’affronter, demenacer de recourir à la force ou d’agir unilatéralement. Il est égalementnécessaire que les nations instaurent la confiance mutuelle à travers lesconsultations, les échanges d’informations, les contacts de haut niveau et lesactions communes entre les forces armées, les politiques transparentes, latenue des engagements et le respect des devoirs juridiques.

Le ministre NgoXuan Lich a en outre appelé à élargir et diversifier les mécanismes de dialogueet de coopération dans la défense, la sécurité, la politique et l’économie,dans la région mais aussi entre régions. Il est important d’avancer un nouveaumécanisme pour aider les parties concernées à résoudre par la voie pacifiqueles différends tels que les questions de la péninsule coréenne, de la Mer deChine orientale et de la Mer Orientale (Mer de Chine méridionale), sur la basedu respect de la souveraineté nationale, de l’intégrité territoriale, du droitinternational et du principe de non-ingérence dans les affaires intérieures.

Le généralvietnamien a ensuite affirmé le rôle actif de l’ASEAN (Association des Nationsde l’Asie du Sud-Est) et ses contributions à la paix et la stabilité de l’Asie-Pacifique.

S’agissant de laMer Orientale (Mer de Chine méridionale), le ministre de la Défense Ngo XuanLich a souligné de nouveau la volonté du Vietnam de régler les différends parla voie pacifique, conformément au droit international, à commencer par laConvention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982, de respecter laDéclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC) et d’élaborerrapidement un Code de conduite pour cette zone maritime (COC). Toute atteinte àla souveraineté nationale d’un autre pays, la militarisation et ledéveloppement de la force militaire ne sont pas conformes au droitinternational et vont à l’encontre des engagements régionaux. Les partiesconcernées doivent manifester leur responsabilité dans l’établissement d’unordre maritime, afin que la Mer Orientale soit une zone de paix, de coopérationet d’amitié, a souligné Ngo Xuan Lich. -VNA

Voir plus

Le président vietnamien Le Duc Anh et son homologue mongol Punsalmaagiin Ochirbat signent la déclaration commune Vietnam-Mongolie (Hanoï, mars 1994). Photo : archives de la VNA

Condoléances pour le décès du premier président mongol

A la nouvelle du décès du premier président de la Mongolie, Punsalmaagiin Ochirbat, le président vietnamien, Luong Cuong, a envoyé le 23 janvier un message de condoléances à son homologue mongol, Ükhnaagiin Khürelsükh, et à la famille du défunt.

Panorama de la réunion. Photo: VNA

Le Comité central du Parti se réunit

Dans l'après-midi du 23 janvier, une réunion du Comité central du Parti (13e mandat) a débuté à Hanoï. Le secrétaire général du Comité central du Parti To Lam a présidé et prononcé le discours d’ouverture. Le président Luong Cuong a présidé la séance d'ouverture.

Le vice-ministre permanent des Affaires étrangères (AE), Nguyên Minh Vu. Photo: VNA

Saisir les opportunités, surmonter les défis, entrer dans une nouvelle ère de la nation

A l’approche du Têt traditionnel 2025, le vice-ministre permanent des Affaires étrangères (AE), Nguyên Minh Vu, a écrit un article qui souligne qu’en 2025, sous la direction absolue et globale du Parti, le Vietnam doit continuer à mettre en œuvre avec persistance sa politique étrangère d'indépendance, d'autonomie, de paix, de coopération, de développement, de multilatéralisation et de diversification des relations extérieures ; être prêt à affronter les situations complexes de la situation mondiale.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh et la présidente suisse Karin Keller-Sutter. Photo: VNA

Des experts en Suisse se félicitent du nouveau partenariat stratégique avec le Vietnam

Se réjouissant de l'accord sur l’établissement du partenariat stratégique Vietnam-Suisse lors de la participation du Premier ministre Pham Minh Chinh au Forum économique mondial (WEF) à Davos, des experts en Suisse ont estimé que la mise à niveau des relations entre les deux pays marquerait un nouveau chapitre de leur coopération bilatérale.