Section chinoise de la VNA : 5 années de développement

La cérémonie de célébration du 5e anniversaire de la section chinoise a eu lieu vendredi le 25 septembre au Centre d'information national de l​'Agence vietnamienne d'information à Hanoi.
Section chinoise de la VNA : 5 années de développement ảnh 1La page en chinois sur le site web www.vietnamplus.vn. de la VNA. Photo: VNA

La cérémonie de célébration du 5e anniversaire de la section chinoise a eu lieu vendredi 25 septembre au Centre d'information national de l'Agence vietnamienne d'information (VNA) à Hanoi.

Cet événement a été honoré par la présence du vice-président de la Commission centrale de propagande et d'éducation et aussi vice-président permanent du Comité central de pilotage des informations extérieures, Pham Van Linh, de ​l'ambassadeur chinois au Vietnam, Hong Xiao Yong, du directeur général de la VNA, Nguyen Duc Loi, du personnel du Département des informations extérieures et des responsables de sections de la VNA.

Prenant la parole, Pham Van Linh a souligné que la création de la section chinoise contribuait pour une part importante au renforcement des informations extérieures de la VNA et du pays, en généralement.

La VNA est l'un des moyens médiatiques les plus influencés au Vietnam. La naissance de la section chinoise permet à la population chinoise de mieux comprendre le Vietnam, a estimé le diplomate chinois.

Pour sa part, le leader de la VNA Nguyen Duc Loi, a affirmé la poursuite de l'amélioration de la qualité des informations extérieures pour mieux satisfaire aux lecteurs.

La section ​chinoise du Département des informations extérieures de la VNA a ​vu le jour le 23 mars 2010 par décision du directeur général de ​la VNA, marquant ​un nouveau ​jalon de développement de sa tâche d'information extérieure en langue étrangère.

Six mois après sa naissance, le 28 septembre 2010, la section chinoise a inauguré sa page en chinois sur les sites www.vietnamplus.vn et www.vnanet.vn. Le nombre d'articles diffusés a augmenté continuellement pour atteindre 10.386 articles en 2013 et 12.500 articles en 2014.

Son développement s'est affirmé par la naissance, un an après, le 1er août 2011, du journal quotidien télévisé en chinois, d'une durée ​de 10 minutes, pour atteindre finalement, ​aujourd'hui, 15 minutes​ pour l'édition quotidienne, et 20 minutes pour ​celle hebdomadaire.

En diffusant des informations ​dans la langue la plus parlée du monde, la section chinoise, avec sa page et son journal télévisé, ​est devenue une chaîne d'information extérieure importante et une passerelle d'échanges et de renforcement de la compréhension et de la coopération entre le Vietnam et la Chine.

Les informations extérieures en chinois permettent aux étrangers et à la population chinoise de mieux comprendre la ligne du Renouveau, la politique extérieure de paix, d'indépendance, d'autonomie, de multilatéralisation et de diversification du Vietnam, la position constante du Vietnam de développer des relations stables, durables et de long ​terme avec la Chine et, de concert avec cette dernière, d'approfondir le partenariat de coopération stratégique intégrale Vietnam-Chine.

Il s'agit d'une chaîne d'information extérieure chargée de présenter la nature, la culture et la population vietnamienne au monde.

La section chinoise ne cesse de renouveler ​ses modalités de travail et de perfectionner ses qualifications professionnelles afin d'améliorer la qualité de ses informations extérieures, contribuant à présenter le Vietnam au monde et à mieux faire comprendre le Vietnam comme à renforcer les relations d'amitié et de coopération entre le Vietnam et la Chine.

La section chinoise s'est engagée, de concert avec les sections anglaise, française et espagnole, à faire du Département des informations extérieures un organe d'information essentiel de la VNA. -VNA

Voir plus

Réunion entre le président de l’AN Tran Thanh Man et le consul honoraire du Vietnam à Istanbul, Ali Tezolmez. Photo: VNA

Le président de l’AN Tran Thanh Man reçoit le consul honoraire du Vietnam à Istanbul

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Tran Thanh Man, a reçu le 17 avril à Istanbul le consul honoraire du Vietnam, Ali Tezolmez. À cette occasion, il a salué ses contributions au renforcement des relations Vietnam–Turquie et réaffirmé la volonté de Hanoi de développer davantage la coopération bilatérale dans les domaines économique, commercial et d’investissement.

Cérémonie de signature d’un mémorandum de coopération entre la Commission d’organisation du Comité central du Parti communiste du Vietnam et son homologue chinoise, ainsi que d’un mémorandum entre le ministère vietnamien de la Construction et la Commission nationale du développement et de la réforme de Chine sur la formation ferroviaire visant à renforcer les compétences du personnel ferroviaire vietnamien. Photo : VNA

Le Vietnam et la Chine signent 32 accords de coopération

Le Vietnam et la Chine ont signé 32 accords de coopération couvrant un large éventail de domaines, allant de la politique et de la sécurité à l’économie, aux infrastructures et aux échanges locaux, à l’occasion de la visite d’État du président To Lam en Chine.

Le secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, Tô Lâm s'exprime lors de sa visite du site historique de l’école Yucai de Nanning, dans le Guangxi. Photo: VNA

Le leader Tô Lâm visite l’école Yucai de Nanning dans le Guangxi

Le secrétaire général et président Tô Lâm a remercié les autorités et le peuple du Guangxi d’avoir préservé le site historique de l’école Yucai et d’autres sites historiques associés au président Hô Chi Minh, les transformant en « adresses rouges » symbolisant les liens durables entre les deux nations.

Le Premier ministre Le Minh Hung à la réunion. Photo: VNA

Trois ministères et organisme mobilisés pour soutenir la croissance à deux chiffres

Lors de la réunion le 17 avril avec le ministère de l’Intérieur, le ministère des Affaires ethniques et religieuses et l’Inspection gouvernementale, le Premier ministre Le Minh Hung a souligné que les exigences de développement du pays dans la période à venir, notamment l’objectif de croissance à deux chiffres, imposent des responsabilités particulièrement lourdes à ces ministères et organisme.

La vice-présidente du Groupe de la Banque mondiale pour les Ressources humaines, Radi Anguelova, remet le titre à l’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung. Photo : VNA

La BM loue le Vietnam pour son développement et son utilisation du capital humain

La reconnaissance accordée au titre de l’Indice de capital humain plus (HCI+) 2026 confirme les efforts déployés par le Vietnam pour placer l’humain au cœur de sa stratégie de développement, améliorer la qualité de l’éducation et des soins de santé, renforcer les liens entre la formation et le marché du travail et promouvoir une croissance inclusive et durable.

Le secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois (PCC) et président chinois, Xi Jinping, le secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président vietnamien, To Lam. Photo: VNA

Déclaration conjointe entre le Vietnam et la Chine

L’Agence vietnamienne d’information présente ci-après des extraits de la Déclaration conjointe entre le Vietnam et la Chine sur la poursuite de l’approfondissement du partenariat de coopération stratégique global et la promotion de la construction d’une Communauté d’avenir partagé Vietnam–Chine à portée stratégique à un niveau plus élevé dans la nouvelle période.

Vue du colloque "L’intelligence artificielle dans le système judiciaire et juridictionnel – Expériences de l’Union européenne et applications au Vietnam., à Budapest, le 16 avril. Photo: VNA

L’IA dans la justice : expériences européennes et applications au Vietnam

Les experts hongrois et européens ont partagé les expériences de l’Union européenne en matière d’application de l’IA dans le domaine de la justice, allant du soutien au traitement de l’information et à l’amélioration de l’efficacité du jugement, en passant par le renforcement de la transparence et l’accès des citoyens à la justice.