Santé et banque: des responsables montent au créneau

Santé, banque: des responsables montent au créneau

Marché de l’or, créances douteuses, prix des médicaments, déséquilibre des sexes, le gouverneur de la Banque d'Etat et la ministre de la Santé ont répondu à une série de questions mardi devant l’Assemblée nationale.

Marché de l’or,créances douteuses, prix des médicaments, déséquilibre des sexes, legouverneur de la Banque d'Etat, Nguyên Van Binh et la ministre de laSanté, Nguyên Thi Kim Tiên, ont répondu à une série de questions mardidevant l’Assemblée nationale.

Ouvrant le bal dans lamatinée, le gouverneur Nguyên Van Binh a indiqué que l'écart entre lescours nationaux et internationaux de l'or a entraîné une spéculation etun trafic de ce métal qui ont eu une incidence pour l'économienationale.

En effet, une importantequantité de devises a été employée pour importer illégalement de l’or del'étranger, ce qui, au-delà de la perte de dollars, a affecté le tauxde change d'avec la monnaie nationale et soutenu l'inflation dans lepays. La stabilité macroéconomique oblige, la le gouvernement et laBanque d'Etat ont dû autoriser l’importation de l’or afin de réduirel'écart des cours national et international, a-t-il expliqué.

Nguyên Van Binh a reconnu que la gestion du marché de l'or n'a pasefficiente en raison d’une longue absence de mécanismes de gestion dumarché de l’or. L'entrée en vigueur, le 25 mai 2011, de l'arrêté No24 ainstitué de nouveaux mécanismes de gestion de ce marché, y compris lagestion de la qualité du métal jaune afin de mieux protéger leconsommateur.

Au titre de période transitoire, laBanque d'Etat a choisi la SJC en tant que marque d'or nationale carcette compagnie est à l'origine de l'émission de 90% des lingots d'or encirculation sur le marché domestique. Par la suite, la Banque d'Etatcréera sa propre marque en vue de mieux standardiser le marché de l'or,notamment les transactions et le réseau de vente.

Selon le gouverneur, l'épargne en or de la population est de l'ordre de250 à 300 tonnes, ce qui en l'état est une perte pour le développementdu pays, de sorte que sa mobilisation est un des objectifs de la banquecentrale, ce qui par ailleurs permettra de mieux gérer le marchédomestique. A ce titre, il a fait remarquer à l'Assemblée nationale quele système bancaire a mobilisé durant ces cinq derniers mois plus de 60tonnes d'or.

S'agissant des créances douteuses dece dernier, Nguyên Van Binh a indiqué que la banque centrale a élaboréet met désormais en œuvre son projet de restructuration du systèmebancaire, plus précisément des banques commerciales par actions.L'évaluation de la situation actuelle a été effectuée et la Banqued'Etat a rendu public pour la première fois le taux de créancesdouteuses ainsi que les mesures pour y remédier.

Ila reconnu que le taux de créances douteuses, dont certaines sont déjàanciennes, résulte d'une trop forte croissance du crédit lors de cesdernières années, mais aussi de négligences dans leur gestion commed'insuffisances de supervision et de contrôles.

Aprésent, les organismes de crédit ont réglé le sort de 12.000 milliardsde dôngs de créances douteuses en recourant au Fonds de prévention desrisques. Par ailleurs, 80% de ces créances sont garanties par dessûretés sur des biens de l'entreprise, dont 50% sont des immeubles.

Le gouverneur s'est déclaré persuadé qu'avec les mesures prises par laBanque d’Etat et la coordination des ministères, branches et localités,la problématique des créances douteuses sera maîtrisée.

Toutefois, sur le long terme, la situation actuelle pourrait avoir degraves conséquences pour l'économie, de sorte parallèlement au règlementde ce problème, la banque centrale doit trouver des mesures efficacespour soutenir les entreprises, a-t-il averti.

Lesliquidités au sein du système bancaire national se sont améliorées, lestaux d'intérêt annuels du dépôt demeurent en moyenne à 9%, et ceux ducrédit ont considérablement baissé. Néanmoins, selon lui, cette dernièrebaisse est insuffisante pour améliorer l'accès des entreprisesdomestiques au financement bancaire, et la banque centrale cherche àréduire davantage les taux d'intérêts. De même, le volume de liquiditébancaire est encore instable, et l'inflation, si elle a diminué de 1 %,risque toujours de repartir à la hausse.

Le tauxde créances douteuses pour l’agriculture étant de 4,49 % seulement, cequi montre que les crédits au développement agricole sont efficaces,Nguyên Van Binh a demandé à l'Assemblée nationale l'autorisation derenforcer l'octroi de prêts dans ce secteur, mais aussi d'autoriserl'ouverture d'agences bancaires en zone rurale afin d'y mobiliserdavantage l'épargne.

Devant les députés cetaprès-midi, la ministre de la santé de répondre aux députés. NguyênThi Kim Tiên a répondu aux questions sur le prix des médicaments, ledéséquilibre des sexes à la naissance, les frais médicaux, la qualitédes soins médicaux ou encore la gestion de l’hygiène et la sûretéalimentaire.

Concernant le prix des médicaments,vendus de 10% à 20% plus cher que le prix affiché, elle a fait savoirque son ministère élaborait un plan dans lequel un plafond sera définipour le prix de vente des médicaments fabriqués dans le pays et pourceux importés.

Elle a indiqué que son ministère vaémettre une circulaire sur la gestion des prix des médicaments,définissant les groupes de médicaments suivant leur origine etréglementant davantage les prix d'adjudication pour ceux qui sontimportés.

A ce titre, elle a demandé au Premierministre de créer un comité national chargé d’attribuer les prix desmédicaments. Ce comité sera en rapport direct avec les ministères desFinances, de l’Industrie et du Commerce, et de la Santé bien sûr, maisaussi avec la Sécurité du Vietnam afin de fixer un prix unique. Ce serale prix le plus bas des médicaments vendus sur l’ensemble du pays.Enfin, le ministère va élaborer une réglementation sur la prescriptionpar ordonnance médicale.

S'agissant l'augmentationdu prix des services de santé, Nguyên Thi Kim Tiên a affirmé qu'ellebénéficiera aux pauvres, aux enfants de moins de six ans, ainsi qu'àtoutes personnes ayant souscrit une assurance-santé. La ministre aaussi insisté sur la nécessité de généraliser la carte d'assurance-santéà l’ensemble de la population afin d'améliorer la santé publique auVietnam.

Par ailleurs, la ministre a reconnul'important déséquilibre entre sexes à la naissance, en particulier dansla région du delta du fleuve Rouge, le taux de naissance garçons-fillesétant actuellement de 130 sur 100. La raison est d'abord due auxtraditions, notamment pour les hommes qui veulent un fils afin depoursuivre la lignée et le culte des ancêtres de la famille.

Le règlement de ce déséquilibre implique de mieux contrôler l'activitédes services de santé en sanctionnant, par exemple, l'abus durecours à l'échographie afin de déterminer et donc de sélectionner lesexe du foetus, a-t-elle souligné, appelant à une intensification del’information pour prévenir les populations du déséquilibre des sexes àla naissance et palier à ce problème à l’avenir.

Afin d’améliorer la qualité du secteur de la santé, elle a plaidé pourl’amélioration de la formation et des compétences des médecinsvietnamiens. En ce qui concerne la gestion d’hygiène et de suretéalimentaire, il faut, selon elle, renforcer le contrôle et les sanctionsen cas de fautes. – AVI

Voir plus

Le Comité du Parti de la ville de Dà Nang pour le mandat 2025-2030 fait ses débuts lors du premier Congrès du Parti de la ville. Photo : VNA

Dà Nang ambitionne de devenir un pôle de croissance majeur d’ici 2045

Le PIBR local devrait croître en moyenne de 11% par an entre 2026 et 2030, pour atteindre 8.500 dollars par habitant. Les recettes du budget de l’État devraient augmenter d’au moins 10% par an ; le secteur privé devrait croître de 11,5 à 12% par an ; et l’économie numérique devrait représenter 35 à 40% du PIBR.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm. Photo : VNA

Le SG du Parti Tô Lâm appelle à une réforme législative cohérente et harmonisée

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, a présidé le 18 septembre à Hanoi, une séance de travail avec le Comité du Parti au sein du gouvernement consacrée à quatre projets de loi majeurs : la Loi foncière (amendée), la Loi sur la planification, la Loi sur la planification urbaine et rurale, et la Loi sur l’investissement.

Le général Phan Van Giang, ministre de la Défense, s'exprime lors du forum. Photo: VNA

Le Vietnam au 12e Forum Xiangshan de Pékin

Le 12 Forum Xiangshan de Pékin s’est ouvert ce jeudi 18 septembre à Pékin, portant pour thème principal « Œuvrer ensemble pour préserver l’ordre international et promouvoir le développement pacifique ». Le général Phan Van Giang, ministre vietnamien de la Défense, a participé à ce forum et prononcé un discours lors de la première session plénière intitulée « Construire un système de gouvernance de la sécurité globale équitable et raisonnable ».

Le photojournaliste japonais Nakamura Goro présente les conséquences de l’agent orange/dioxine au Vietnam. Photo : VNA

La VNA fournit "systématiquement des informations précises et objectives"

Nakamura Goro, éminent photojournaliste japonais ayant des liens de plusieurs décennies avec le Vietnam, a déclaré que l’Agence vietnamienne d’information (VNA) fournissait systématiquement des informations précises et objectives, remplissant ainsi son rôle d’agence de presse officielle du pays.

Le président de l'Assemblée nationale (AN) du Vietnam, Trân Thanh Mân (droite) et le président de la Chambre des représentants malaisienne et président de l'AIPA-46, Dato' Johari Bin Abdul en octobre 2024. Photo: VNA

Renforcer la coopération parlementaire Vietnam – Malaisie

Le président de l'Assemblée nationale (AN) du Vietnam, Trân Thanh Mân, accompagné de son épouse et d'une délégation de haut niveau, a quitté Hanoï le 16 septembre pour Kuala Lumpur afin de participer à la 46ᵉ Assemblée générale de l'AIPA (Assemblée interparlementaire de l'ASEAN) et d'effectuer une visite officielle en Malaisie.

Remise de l'Ordre Hô Chi Minh à l'Agence vietnamienne d'information. Photo: VNA

La VNA célèbre ses 80 ans et reçoit l’Ordre de Hô Chi Minh

Le 14 septembre au matin, au Centre national d’information, l’Agence vietnamienne d’information (VNA) a organisé la cérémonie solennelle de réception de l’Ordre de Hô Chi Minh (troisième attribution) et de célébration du 80ᵉ anniversaire de sa fondation (15 septembre 1945 – 15 septembre 2025).