Santé et banque: des responsables montent au créneau

Santé, banque: des responsables montent au créneau

Marché de l’or, créances douteuses, prix des médicaments, déséquilibre des sexes, le gouverneur de la Banque d'Etat et la ministre de la Santé ont répondu à une série de questions mardi devant l’Assemblée nationale.

Marché de l’or,créances douteuses, prix des médicaments, déséquilibre des sexes, legouverneur de la Banque d'Etat, Nguyên Van Binh et la ministre de laSanté, Nguyên Thi Kim Tiên, ont répondu à une série de questions mardidevant l’Assemblée nationale.

Ouvrant le bal dans lamatinée, le gouverneur Nguyên Van Binh a indiqué que l'écart entre lescours nationaux et internationaux de l'or a entraîné une spéculation etun trafic de ce métal qui ont eu une incidence pour l'économienationale.

En effet, une importantequantité de devises a été employée pour importer illégalement de l’or del'étranger, ce qui, au-delà de la perte de dollars, a affecté le tauxde change d'avec la monnaie nationale et soutenu l'inflation dans lepays. La stabilité macroéconomique oblige, la le gouvernement et laBanque d'Etat ont dû autoriser l’importation de l’or afin de réduirel'écart des cours national et international, a-t-il expliqué.

Nguyên Van Binh a reconnu que la gestion du marché de l'or n'a pasefficiente en raison d’une longue absence de mécanismes de gestion dumarché de l’or. L'entrée en vigueur, le 25 mai 2011, de l'arrêté No24 ainstitué de nouveaux mécanismes de gestion de ce marché, y compris lagestion de la qualité du métal jaune afin de mieux protéger leconsommateur.

Au titre de période transitoire, laBanque d'Etat a choisi la SJC en tant que marque d'or nationale carcette compagnie est à l'origine de l'émission de 90% des lingots d'or encirculation sur le marché domestique. Par la suite, la Banque d'Etatcréera sa propre marque en vue de mieux standardiser le marché de l'or,notamment les transactions et le réseau de vente.

Selon le gouverneur, l'épargne en or de la population est de l'ordre de250 à 300 tonnes, ce qui en l'état est une perte pour le développementdu pays, de sorte que sa mobilisation est un des objectifs de la banquecentrale, ce qui par ailleurs permettra de mieux gérer le marchédomestique. A ce titre, il a fait remarquer à l'Assemblée nationale quele système bancaire a mobilisé durant ces cinq derniers mois plus de 60tonnes d'or.

S'agissant des créances douteuses dece dernier, Nguyên Van Binh a indiqué que la banque centrale a élaboréet met désormais en œuvre son projet de restructuration du systèmebancaire, plus précisément des banques commerciales par actions.L'évaluation de la situation actuelle a été effectuée et la Banqued'Etat a rendu public pour la première fois le taux de créancesdouteuses ainsi que les mesures pour y remédier.

Ila reconnu que le taux de créances douteuses, dont certaines sont déjàanciennes, résulte d'une trop forte croissance du crédit lors de cesdernières années, mais aussi de négligences dans leur gestion commed'insuffisances de supervision et de contrôles.

Aprésent, les organismes de crédit ont réglé le sort de 12.000 milliardsde dôngs de créances douteuses en recourant au Fonds de prévention desrisques. Par ailleurs, 80% de ces créances sont garanties par dessûretés sur des biens de l'entreprise, dont 50% sont des immeubles.

Le gouverneur s'est déclaré persuadé qu'avec les mesures prises par laBanque d’Etat et la coordination des ministères, branches et localités,la problématique des créances douteuses sera maîtrisée.

Toutefois, sur le long terme, la situation actuelle pourrait avoir degraves conséquences pour l'économie, de sorte parallèlement au règlementde ce problème, la banque centrale doit trouver des mesures efficacespour soutenir les entreprises, a-t-il averti.

Lesliquidités au sein du système bancaire national se sont améliorées, lestaux d'intérêt annuels du dépôt demeurent en moyenne à 9%, et ceux ducrédit ont considérablement baissé. Néanmoins, selon lui, cette dernièrebaisse est insuffisante pour améliorer l'accès des entreprisesdomestiques au financement bancaire, et la banque centrale cherche àréduire davantage les taux d'intérêts. De même, le volume de liquiditébancaire est encore instable, et l'inflation, si elle a diminué de 1 %,risque toujours de repartir à la hausse.

Le tauxde créances douteuses pour l’agriculture étant de 4,49 % seulement, cequi montre que les crédits au développement agricole sont efficaces,Nguyên Van Binh a demandé à l'Assemblée nationale l'autorisation derenforcer l'octroi de prêts dans ce secteur, mais aussi d'autoriserl'ouverture d'agences bancaires en zone rurale afin d'y mobiliserdavantage l'épargne.

Devant les députés cetaprès-midi, la ministre de la santé de répondre aux députés. NguyênThi Kim Tiên a répondu aux questions sur le prix des médicaments, ledéséquilibre des sexes à la naissance, les frais médicaux, la qualitédes soins médicaux ou encore la gestion de l’hygiène et la sûretéalimentaire.

Concernant le prix des médicaments,vendus de 10% à 20% plus cher que le prix affiché, elle a fait savoirque son ministère élaborait un plan dans lequel un plafond sera définipour le prix de vente des médicaments fabriqués dans le pays et pourceux importés.

Elle a indiqué que son ministère vaémettre une circulaire sur la gestion des prix des médicaments,définissant les groupes de médicaments suivant leur origine etréglementant davantage les prix d'adjudication pour ceux qui sontimportés.

A ce titre, elle a demandé au Premierministre de créer un comité national chargé d’attribuer les prix desmédicaments. Ce comité sera en rapport direct avec les ministères desFinances, de l’Industrie et du Commerce, et de la Santé bien sûr, maisaussi avec la Sécurité du Vietnam afin de fixer un prix unique. Ce serale prix le plus bas des médicaments vendus sur l’ensemble du pays.Enfin, le ministère va élaborer une réglementation sur la prescriptionpar ordonnance médicale.

S'agissant l'augmentationdu prix des services de santé, Nguyên Thi Kim Tiên a affirmé qu'ellebénéficiera aux pauvres, aux enfants de moins de six ans, ainsi qu'àtoutes personnes ayant souscrit une assurance-santé. La ministre aaussi insisté sur la nécessité de généraliser la carte d'assurance-santéà l’ensemble de la population afin d'améliorer la santé publique auVietnam.

Par ailleurs, la ministre a reconnul'important déséquilibre entre sexes à la naissance, en particulier dansla région du delta du fleuve Rouge, le taux de naissance garçons-fillesétant actuellement de 130 sur 100. La raison est d'abord due auxtraditions, notamment pour les hommes qui veulent un fils afin depoursuivre la lignée et le culte des ancêtres de la famille.

Le règlement de ce déséquilibre implique de mieux contrôler l'activitédes services de santé en sanctionnant, par exemple, l'abus durecours à l'échographie afin de déterminer et donc de sélectionner lesexe du foetus, a-t-elle souligné, appelant à une intensification del’information pour prévenir les populations du déséquilibre des sexes àla naissance et palier à ce problème à l’avenir.

Afin d’améliorer la qualité du secteur de la santé, elle a plaidé pourl’amélioration de la formation et des compétences des médecinsvietnamiens. En ce qui concerne la gestion d’hygiène et de suretéalimentaire, il faut, selon elle, renforcer le contrôle et les sanctionsen cas de fautes. – AVI

Voir plus

La vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang reçoit Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse. Photo: VNA

Vietnam–Royaume-Uni : échanges renforcés à Hanoï

À Hanoï, la vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang a reçu Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse, en visite au Vietnam. La rencontre a mis en lumière le dynamisme des relations Vietnam–Royaume-Uni depuis l’établissement du Partenariat stratégique global en 2025.

Vu Viet Trang et Andrey Kondrashov ont signé un accord de coopération professionnelle, marquant une nouvelle étape dans le développement des relations entre les deux agences de presse. Photo ; VNA

La VNA et TASS renforcent leur coopération dans le contexte médiatique moderne

La directrice généralede l’Agence vietnamienne d’Information (VNA), Vu Viet Trang, s’est entretenue avec le directeur général de l’agence de presse russe TASS, Andrey Kondrashov à Hanoï. Dans la nouvelle phase de développement, la directrice générale de la VNA a proposé d’élargir la coopération au-delà de l’information politique vers l’information socio-économique, le développement vert, la transition numérique et l’application de l’intelligence artificielle...

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man assiste à la cérémonie de présentation de l’ensemble des lois adoptées lors de la 10e session de l’Assemblée nationale de la 15e législature. Photo: VNA

Publications juridiques : cap fixé par le président de l’Assemblée nationale

Le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, a assisté le 24 février à la présentation d’un ensemble de lois adoptées par l’Assemblée nationale de la 15e législature, appelant à un renouvellement vigoureux de la communication et de la diffusion des publications politiques et juridiques afin de mieux répondre aux exigences du nouveau contexte.

Dans la province de Dong Thap dans le delta du Mékong, les préparatifs en vue des élections des députés de la 16e Assemblée nationale et des Conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031 sont menés de manière rigoureuse. Photo: VNA

Dong Thap : préparation rigoureuse des élections législatives et locales dans un esprit démocratique

À l’approche des élections législatives et locales du 15 mars, la province de Dong Thap, dans le delta du Mékong, finalise méthodiquement ses préparatifs. Des structures électorales aux listes d’électeurs, en passant par la sécurité et la communication, les autorités locales affirment réunir toutes les conditions pour garantir un scrutin démocratique, sûr et conforme à la loi.

La directrice générale de la VNA, Vu Viêt Trang, remet au secrétaire général Tô Lâm un livre de photos réalisé par les journalistes du Département de rédaction des photos de presse. Photo: VNA

Le leader du Parti exhorte la VNA, fiable artère d’information, à se hisser à des sommets

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé le rôle de la VNA en tant qu’organe de presse clé du Parti et de l’État, « banque d’informations » du gouvernement et lien vital entre le Parti et le peuple, exhortant l'agence à promouvoir l’innovation et à atteindre de nouveaux sommets, à la hauteur de son rôle de source d’information fiable pour le pays.