Revue "Dan toc va Mien nui" au service des ethnies minoritaires du Tay Nguyen

"Dan toc va Mien nui", confidente des ethnies du Tay Nguyen

"Dan toc va Mien nui", la revue illustrée bilingue Viet-Khmer, Viet-Cham, Viet-Bahnar, Viet-Jrai, Viet-Ede, Viet-H'mong, Viet-K'Hor et Viet-M'Nong publiée par la VNA, se met au service des ethnies minoritaires du Tay Nguyen.
L'amélioration de laqualité de la revue illustrée bilingue "Dan toc va Mien nui" (Ethnies etRégion montagneuse) de l'Agence vietnamienne d'Information (VNA) dansle Tay Nguyen (Hauts Plateaux du Centre) a fait l'objet d'une conférencemardi dans la ville de Buon Me Thuot, province de Dak Lak.

Organisée par la VNA, elle a suscité la participation de plus de 100responsables des comités populaires et des services concernés des cinqprovinces du Tay Nguyen.

L'assistance a vivement appréciéles informations efficaces fournies par la revue "Dan toc va Mien nui"au service de la vie matérielle comme spirituelle des ethniesminoritaires du Tay Nguyen, avant de demander à la VNA de publier cetterevue dans d'autres langues ethniques disposant d'une écriture,notamment dans les langues Xe Dang et Je Trieng.

Legénéral Trieu Xuan Hoa, chef adjoint du Comité de pilotage du TayNguyen, a estimé qu'avec une population de plus de 1,8 million depersonnes issues des ethnies minoritaires de cette région, le tirageactuel de la revue "Dan toc va Mien nui", trop faible, ne permet pas derépondre aux besoins de l'ensemble de la population locale.

La rédaction doit examiner les besoins en informations de cespopulations afin d'améliorer continuellement le contenu et la forme deces produits bilingues afin qu'ils correspondent davantage à leurspréoccupations quotidiennes, à leurs coutumes et à leurs croyances...

Cette revue doit présenter plusieurs modèles de développementéconomique efficaces, de refus de la misère, de préservation de laculture et de promotion du tourisme, intensifier les tâches depropagande et d'éducation au sein des ethnies minoritaires en matière dedéfense de la souveraineté territoriale et, plus particulièrement, deszones frontalières...

M. Le Duy Truyen, vice-directeurgénéral de la VNA, a pris note des opinions des participants avant deréaffirmer que "Dan toc va Mien nui" est considérée par l'agence commeune de ses grandes chaînes d'information participant de la mise enoeuvre de l'accord de coopération dans l'information et la propagandeentre la VNA et les comités de pilotage du Tay Bac (Nord-Ouest), de TayNguyen et du Tay Nam Bo (Nam Bo occidental).

Il a demandéaux localités de bien collaborer avec la revue dans la fournitured'informations sur leur situation socioéconomique, aux correspondants dela VNA dans le Tay Nguyen de couvrir opportunément les évènementslocaux, et à la revue de coordonner ses activités avec les serviceslocaux compétents en vue d'améliorer la qualité de ses informations...

La revue illustrée bilingue "Dan toc va Mien nui"déclinée en numéros bilingues Viet-Khmer, Viet-Cham, Viet-Bahnar,Viet-Jrai et Viet-Ede, est parue pour la première fois en juillet 2012dans les provinces du Tay Nguyen, du Centre méridional et du Sud. Elleest issue du bulletin illustré "Ethnies et Région montagneuse" de la VNAdont le premier numéro remonte à janvier 1991, lequel est devenu par lasuite le premier journal du pays consacré aux zones habitées par lesminorités ethniques. En avril 2013, la VNA a publié trois nouvellesdéclinaisons bilingues dans les langues Viet-H'mong, Viet-K'Hor etViet-M'Nong.

Aujourd'hui, la revue "Dan toc va Mien nui"paraît mensuellement à 50.000 exemplaires dans plus de 40 villes etprovinces du pays. Selon les prévisions, la VNA créera d'ici 2015d'autres de ces produits bilingues pour toutes les ethnies possédant uneécriture reconnue officillement. L'agence élabore également un projetde journal électronique dans ces même langues.

L'ensemble de ces publications sont un outil effectif contribuant àtransmettre opportunément les préconisations et les politiques du Parti,ainsi que les lois de l'Etat, au sein de ces populations. Ellescontribuent de même à préserver la langue et l'écriture des ethniesminoritaires, comme à refuter les argumentations dénaturées et autrescomplots des forces hostiles en vue de diviser le bloc de grande unionnationale... -VNA

Voir plus

100 % des entreprises auront accès aux démarches administratives en ligne dès juillet

100 % des entreprises auront accès aux démarches administratives en ligne dès juillet

Le Premier ministre a confié au ministère de la Sécurité publique, en collaboration avec les autres ministères et organismes, la mission d’achever la délivrance des comptes d’identification électronique aux organisations, garantissant ainsi qu'à partir du 1ᵉʳ juillet 2025, 100 % des entreprises pourront effectuer leurs démarches administratives en ligne.

Le mariage d'un couple indien organisé à Da Nang. Photo : VNA

Mariages de rêve au Vietnam : une tendance en plein essor

Ces dernières années, le tourisme de mariage a considérablement contribué à l'augmentation des revenus de l'économie touristique locale. Conscientes du potentiel de ce marché en pleine expansion, les entreprises du secteur et les collectivités locales investissent activement dans ce type de tourisme.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh préside une réunion concernant le projet 06. Photo : VNA

Renforcement de l’application du Projet 06 dans les ministères et localités

Le Premier ministre Pham Minh Chinh vient de signer et de promulguer la Directive n° 07/CT-TTg sur l’accélération de la mise en œuvre du Projet de développement des applications des données sur la population, l’identification et l’authentification électroniques au service de la transformation numérique nationale pour la période 2022 - 2025, avec une vision à l’horizon 2030 (Projet 06), au sein des ministères, secteurs et localités en 2025 et au-delà.

La Banque européenne d'investissement (BEI). Photo: Reuters

La Banque européenne d'investissement soutient la finance verte au Vietnam

Le vice-gouverneur de la Banque d'État du Vietnam (SBV), Nguyen Ngoc Canh, et la vice-présidente de la Banque européenne d'investissement (BEI), Nicola Beer, ont convenu de renforcer la coopération en matière de finance verte, à l'occasion de la visite officielle de cette dernière au Vietnam.

Une entreprise de menuiserie dirigée par une femme dans la province de Hung Yên. Améliorer l’accès des femmes aux opportunités commerciales et au financement est considéré comme un axe important de l’égalité des genres. Photo : VNA

Le Vietnam progresse dans ses politiques d’égalité des genres, les efforts demeurent

La récente enquête nationale sur l’égalité des genres menée par l’Académie des sciences sociales du Vietnam (ASSV) sert de base scientifique pour évaluer la mise en œuvre des engagements internationaux du Vietnam en matière d’égalité des genres et formuler des recommandations politiques pour promouvoir le développement durable.