Révision constitutionnel: mobiliser l’intelligence de l’ensemble du Parti, de l’Armée et du peuple

Mobiliser l’intelligence de l’ensemble du Parti, de l’Armée et du peuple sur le projet de révision de la Constitution de 1992, tel est le thème d’un échange en ligne qui a été organisé ce mardi matin par le Journal en ligne du Parti communiste du Vietnam (PCV).
Mobiliser l’intelligence del’ensemble du Parti, de l’Armée et du peuple sur le projet de révisionde la Constitution de 1992, tel est le thème d’un échange en ligne qui aété organisé ce mardi matin par le Journal en ligne du Parti communistedu Vietnam (PCV).

Dans son allocutiond’ouverture, le rédacteur en chef adjoint, M. Nguyên Van Thang, asouligné que la collecte des opinions sur l’amendement de laConstitution de 1992 est une importante activité politique au sein del’ensemble du Parti, de l’Armée et du peuple. Ces consultationspubliques ont pour objectif de valoriser le droit de maître etl’intelligence de toutes les couches de la population, des ministères etdes secteurs de tous échelons. Elles visent également à améliorer laconscience et la responsabilité des individus, des institutions et desorganisations sur la modification de la Constitution, ainsi que sonapplication et celle de la loi, ce afin de contribuer à l’édificationd’un Etat de droit socialiste du peuple, par le peuple et pour lepeuple.

M. Lê Minh Thông, chef adjoint de laCommission des lois de l’Assemblée nationale (AN), a souligné que la 13elégislature a approuvé le 23 novembre 2012, durant sa 4ème session, larésolution 38 relative à la consultation publique sur le projet derévision de la Constitution de 1992.

Ceprojet a été rendu public le 2 janvier 2013 par les médias afin que lapopulation puisse donner son opinion. Il s’agit d’une grande activitépolitique et juridique au sein de toutes les couches de la population etde l’ensemble du système politique. Elle a été mise en place rapidementdans tout le pays conformément au plan défini par le Comité chargé duprojet d’amendement de la Constitution.

Selonle rapport initial, de nombreuses conférences, colloques et séminairesont eu lieu afin de mettre en application cette résolution de l’AN,traiter du contenu de ce projet, et de faire la synthèse des opinions dela population avant de les adresser aux autorités compétentes.

Selon M. Lê Minh Thông, afin de susciter une plus grandeparticipation des citoyens, le Comité chargé du projet d’amendement adonné les instructions nécessaires aux localités et a envoyé desdocuments et un bulletin d’opinion pour chaque foyer.

La population peut continuer de commenter le projet d’amendement dela Constitution de 1992 jusqu’au 30 septembre prochain, date où ceprojet sera soumis pour approbation à l’AN.

Les organes, organisations et localités doivent faire preuve d’un espritde responsabilité élevé dans la collecte complète, franche et objectivedes opinions du peuple.

Concernant laposition et le rôle de direction du PCV tel qu'il figure dans l'article 4du projet de révision de la Constitution de 1992, M. Le Minh Thong asouligné que la direction du PCV dans le processus de la révolutionvietnamienne est une nécessité historique objective. Après avoir fait lebilan de 20 années d'application de la Constitution de 1992, la règledu rôle de direction par le Parti de l'Etat et de la société conserve sapleine valeur.

Dans l'actuel processus demodification de la Constitution de 1992, parallèlement au maintien de laposition et du rôle du Parti, certains nouvealles dispositionsrelatives au fait que le Parti est étroitement lié au peuple, sert lepeuple, est placé sous la supervision du peuple, et est responsable deses décisions devant le peuple, ont été complétés.

Cela est conforme à la volonté et aux aspirations de la population, aurôle de direction du Parti déterminé dans le processus d'édification etde défense de la Patrie comme aux exigences du renouvellement desmodalités de direction du Parti en cette nouvelle période, a faitremarquer M. Thong.

Le vice-ministre de la Justice,M. Hoang Thê Liên, a précisé qu’"à ce jour, nous avons reçu lesrapports de 63 provinces et villes, de 30 ministères, secteurs etorganes gouvernementaux. Selon les statistiques préliminaires, il y après de 15 millions d’opinions sur les nouvelles dispositions de laConstitution, notamment celles contenues dans quatre chapitres qui ontparticulièrement intéressé les citoyens, à savoir ceux sur le régimepolitique, sur les droits de l’homme, les droits et devoirs fondamentauxdu citoyen, sur les secteurs de l’économie, de la société, de laculture, de l’éducation, des sciences et des technologies, et del’environnement, et celui sur l’AN". -AVI

Voir plus

Le secrétaire général et président To Lam prend son allocution d’investiture. Photo: VNA

Le bien-être de la population, priorité absolue du dirigeant To Lam

To Lam a déclaré que sa priorité absolue, en qualité de secrétaire général du Parti et président vietnamien, est de maintenir un environnement pacifique et stable, promouvoir un développement national rapide et durable, améliorer tous les aspects de la vie de la population afin qu’elle puisse pleinement bénéficier des fruits du développement, et renforcer la contribution du Vietnam à la paix, à la stabilité, au développement et au progrès dans la région et dans le monde.

Le général Phan Van Giang, l’ambassadeur He Wei et les délégués. Photo : qdnd.vn

Le ministre de la Défense reçoit l’ambassadeur de Chine

Le général Phan Van Giang a souligné que, ces derniers temps, sous l’orientation stratégique des hauts dirigeants des deux Partis et des deux pays, la coopération bilatérale entre le Vietnam et la Chine dans divers domaines était devenue de plus en plus profonde, substantielle et efficace.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh reçoit l’ambassadeur britannique Iain Frew. Photo: VNA

Le Premier ministre Pham Minh Chinh reçoit l’ambassadeur britannique

Lors de cette rencontre, le Premier ministre s’est félicité de l’évolution positive des relations bilatérales. Il a souligné que les échanges commerciaux avaient atteint un niveau record en 2025 et que la coopération s’était développée efficacement dans plusieurs domaines, notamment la défense et la sécurité, la réponse au changement climatique, l’éducation et la formation, ainsi que le partage d’expériences dans la construction de centres financiers internationaux.

Lors de l'ouverture de la 1re session de la 16e Assemblée nationale. Photo : VNA

Première session de la 16e AN : affirmation de la conscience politique, de la responsabilité citoyenne et d'un fort consensus social

Lors de la première session de la 16e AN tenue le 6 avril, Nguyen Thi Thanh, vice-présidente de la 15e Assemblée nationale et membre du Conseil électoral national a souligné que le succès des élections des députés à la 16e Assemblée nationale (AN) et des membres des Conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031 témoigne la force de grande union nationale et la confiance du public, et pose des fondements politiques et juridiques essentiels au fonctionnement de l'AN et des Conseils populaires pour cette nouvelle législature.

Le président de l'Assemblée nationale, Tran Thanh Man, prononce son discours d'investiture (Photo : VNA)

Le président de la 16e AN exhorte à œuvrer pour une AN du peuple, par le peuple et pour le peuple

La 16e Assemblée nationale continuera d'hériter et de promouvoir les réalisations des mandats précédents, guidée par sa capacité intellectuelle, sa fermeté politique, son esprit d'innovation et son engagement au service du peuple, a déclaré Tran Thanh Man dans son discours d'investiture suite à sa réélection à la présidence de l'Assemblée nationale pour la 16e législature.

Ouverture de la première session de la 16e Assemblée nationale dans la matinée du 6 avril à Hanoï. Photo : VNA

Discours d'ouverture du leader du PCV To Lam lors de la première session de la 16e AN

Aujourd’hui, l’Assemblée nationale de la République socialiste du Vietnam, XVIe législature, ouvre sa première session – une session d’une importance particulièrement significative, marquant le début d’un nouveau mandat de l’organe représentatif suprême du peuple, organe du pouvoir d’État le plus élevé de notre pays.