Révision constitutionnel: mobiliser l’intelligence de l’ensemble du Parti, de l’Armée et du peuple

Mobiliser l’intelligence de l’ensemble du Parti, de l’Armée et du peuple sur le projet de révision de la Constitution de 1992, tel est le thème d’un échange en ligne qui a été organisé ce mardi matin par le Journal en ligne du Parti communiste du Vietnam (PCV).
Mobiliser l’intelligence del’ensemble du Parti, de l’Armée et du peuple sur le projet de révisionde la Constitution de 1992, tel est le thème d’un échange en ligne qui aété organisé ce mardi matin par le Journal en ligne du Parti communistedu Vietnam (PCV).

Dans son allocutiond’ouverture, le rédacteur en chef adjoint, M. Nguyên Van Thang, asouligné que la collecte des opinions sur l’amendement de laConstitution de 1992 est une importante activité politique au sein del’ensemble du Parti, de l’Armée et du peuple. Ces consultationspubliques ont pour objectif de valoriser le droit de maître etl’intelligence de toutes les couches de la population, des ministères etdes secteurs de tous échelons. Elles visent également à améliorer laconscience et la responsabilité des individus, des institutions et desorganisations sur la modification de la Constitution, ainsi que sonapplication et celle de la loi, ce afin de contribuer à l’édificationd’un Etat de droit socialiste du peuple, par le peuple et pour lepeuple.

M. Lê Minh Thông, chef adjoint de laCommission des lois de l’Assemblée nationale (AN), a souligné que la 13elégislature a approuvé le 23 novembre 2012, durant sa 4ème session, larésolution 38 relative à la consultation publique sur le projet derévision de la Constitution de 1992.

Ceprojet a été rendu public le 2 janvier 2013 par les médias afin que lapopulation puisse donner son opinion. Il s’agit d’une grande activitépolitique et juridique au sein de toutes les couches de la population etde l’ensemble du système politique. Elle a été mise en place rapidementdans tout le pays conformément au plan défini par le Comité chargé duprojet d’amendement de la Constitution.

Selonle rapport initial, de nombreuses conférences, colloques et séminairesont eu lieu afin de mettre en application cette résolution de l’AN,traiter du contenu de ce projet, et de faire la synthèse des opinions dela population avant de les adresser aux autorités compétentes.

Selon M. Lê Minh Thông, afin de susciter une plus grandeparticipation des citoyens, le Comité chargé du projet d’amendement adonné les instructions nécessaires aux localités et a envoyé desdocuments et un bulletin d’opinion pour chaque foyer.

La population peut continuer de commenter le projet d’amendement dela Constitution de 1992 jusqu’au 30 septembre prochain, date où ceprojet sera soumis pour approbation à l’AN.

Les organes, organisations et localités doivent faire preuve d’un espritde responsabilité élevé dans la collecte complète, franche et objectivedes opinions du peuple.

Concernant laposition et le rôle de direction du PCV tel qu'il figure dans l'article 4du projet de révision de la Constitution de 1992, M. Le Minh Thong asouligné que la direction du PCV dans le processus de la révolutionvietnamienne est une nécessité historique objective. Après avoir fait lebilan de 20 années d'application de la Constitution de 1992, la règledu rôle de direction par le Parti de l'Etat et de la société conserve sapleine valeur.

Dans l'actuel processus demodification de la Constitution de 1992, parallèlement au maintien de laposition et du rôle du Parti, certains nouvealles dispositionsrelatives au fait que le Parti est étroitement lié au peuple, sert lepeuple, est placé sous la supervision du peuple, et est responsable deses décisions devant le peuple, ont été complétés.

Cela est conforme à la volonté et aux aspirations de la population, aurôle de direction du Parti déterminé dans le processus d'édification etde défense de la Patrie comme aux exigences du renouvellement desmodalités de direction du Parti en cette nouvelle période, a faitremarquer M. Thong.

Le vice-ministre de la Justice,M. Hoang Thê Liên, a précisé qu’"à ce jour, nous avons reçu lesrapports de 63 provinces et villes, de 30 ministères, secteurs etorganes gouvernementaux. Selon les statistiques préliminaires, il y après de 15 millions d’opinions sur les nouvelles dispositions de laConstitution, notamment celles contenues dans quatre chapitres qui ontparticulièrement intéressé les citoyens, à savoir ceux sur le régimepolitique, sur les droits de l’homme, les droits et devoirs fondamentauxdu citoyen, sur les secteurs de l’économie, de la société, de laculture, de l’éducation, des sciences et des technologies, et del’environnement, et celui sur l’AN". -AVI

Voir plus

Des délégués du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam et des enseignants et élèves de l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du. Photo: VNA

Vietnam-Laos : cultiver l’amitié spéciale à travers les jeunes générations

Le vice-président du Comité central du FPV, Hoang Cong Thuy, a exprimé le souhait que l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du continue de servir de passerelle pour préserver la langue vietnamienne et la culture nationale, tout en contribuant à transmettre et à renforcer l’amitié spéciale entre le Vietnam et le Laos auprès des jeunes générations.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra présent son intervention lors de la conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux. Photo: VNA

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra appelle à moderniser la gestion publique

Présentant le 1er juillet un rapport au nom du Comité du Parti du gouvernement, lors d'une conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux, Pham Thi Thanh Tra a déclaré qu'après un an de mise en oeuvre, ce modèle a confirmé la justesse, la profondeur, l'exhaustivité, le caractère scientifique et dialectique de la politique de réforme historique de notre Parti.

Délégués lors de la conférence. Photo: VNA

Le nouveau modèle de gouvernance crée une nouvelle dynamique de développement

Sous la direction du Comité central du Parti, du Bureau politique et du Secrétariat, avec à leur tête le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam, la réforme visant à rationaliser l'organisation du système politique a obtenu des résultats majeurs et bénéficié du soutien des cadres, des membres du Parti et de la population.

L'ambassadeur Nguyên Quôc Dung préside un séminaire avec trois organisations de promotion économique de premier plan au Minnesota. Photo : VNA

Les localités vietnamiennes et américaines cultivent leurs liens dans de nombreux domaines

L’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung, a exhorté l’État du Minnesota à poursuivre son soutien à la communauté vietnamienne du Minnesota, à encourager les entreprises locales à développer leurs investissements et leurs activités au Vietnam, et à promouvoir les jumelages entre villes et provinces du Minnesota et les collectivités vietnamiennes.

Le général de corps d’armée Nguyên Truong Thang, vice-ministre de la Défense du Vietnam, et le général de division Ibrahim Nasser Mohammed Al Alawi, sous-secrétaire du ministère de la Défense des Émirats arabes unis ; et les délégués lors de l’événement. Photo : VNA

Le Vietnam et les Émirats arabes unis scellent leur coopération dans le secteur de la défense

La coopération en matière de défense a enregistré des progrès significatifs, conformément au partenariat global Vietnam-Émirats arabes unis. Lors de récentes réunions et échanges de haut niveau, les dirigeants des deux pays sont parvenus à un accord important sur le renforcement de la coopération bilatérale en matière de défense, notamment dans le secteur industriel, tout en continuant de soutenir les grands événements organisés par les deux parties.

L'exposition sur le Plan directeur de la capitale à l’horizon de 100 ans attire les foules. Photo: VNA

La Loi sur la capitale va dynamiser de nouveaux espaces de développement

La Loi sur la capitale confère à Hanoi de nombreux nouveaux mécanismes concernant la structure organisationnelle, les finances et le budget, l’investissement, la planification, le développement urbain, la science et la technologie, la culture, l’environnement et l’attraction des talents, créant ainsi les conditions permettant à la ville de prendre davante l’initiative en matière de gouvernance et de développement.