Réunion de hauts officiels entre l'ASEAN et la Chine

Le vice-ministre des Affaires étrangères Pham Quang Vinh a participé les 21 et 22 avril à une réunion de hauts officiels (SOM) entre l'Association des Nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN) et la Chine à Pattaya, en Thaïlande.
Le vice-ministre desAffaires étrangères Pham Quang Vinh a participé les 21 et 22 avril à uneréunion de hauts officiels (SOM) entre l'Association des Nations del'Asie du Sud-Est (ASEAN) et la Chine à Pattaya, en Thaïlande.

Cet événement était consacré au partenariat entre l'ASEAN et la Chine, àl'application de la Déclaration sur la conduite des parties en MerOrientale (DOC) et aux consultations officielles sur le Code de conduitedans cette zone maritime (COC).

Le vice-ministre PhamQuang Vinh a souligné l'importance du partenariat stratégique entrel'ASEAN et la Chine, ainsi que les fruits de leur coopération. Il aégalement insisté sur la nécessité de garantir la paix, la stabilité, lasécurité et la sûreté de la navigation maritime en Mer Orientale. Ilest aussi nécessaire d'accélérer les consultations entre les deuxparties, d'observer la DOC dans son entier, le droit international, laConvention des Nations unies sur le droit de la mer de 1982, ainsi quede prendre des mesures favorables à l'édification de la confiance entreparties. Le vice-ministre vietnamien a en outre affirmé l'importance deparvenir au plus tôt à un code de conduite en Mer Orientale pour mieuxassurer la paix, la stabilité, la sécurité et la sûreté de la navigationmaritime et aérienne dans la région.

Lors de cetteréunion, l'ASEAN et la Chine ont apprécié les avancées réalisées dansplusieurs secteurs de coopération, dont l'économie, la politique, lasécurité, la culture, l'éducation. Elles ont également apprécié lacélébration des 10 ans de leur partenariat stratégique en 2013,notamment la réunion spéciale des ministres des Affaires étrangères etle forum de haut rang organisé à cette occasion. Les deux parties ontaffirmé leur volonté d'accélérer le développement de leur partenariat.La Chine a proposé d'élaborer un traité de voisinage, d'amitié et decoopération avec l'ASEAN, de développer leur zone de libre-échange, decréer une banque d'investissement dans les infrastructures en Asie, etde renforcer la coopération maritime... Cette réunion est unepréparation pour la prochaine conférence des ministres des Affairesétrangères ASEAN-Chine prévue en août.

S'agissant del'application de la DOC et des consultations sur le COC, les deuxparties ont souligné l'importance de respecter la DOC dans son entier etd'accélérer l'élaboration du COC, afin de contribuer à la paix, à lastabilité, à la sécurité et la sûreté de la navigation maritime en MerOrientale.

L'ASEAN a insisté sur la nécessité de traiterles différends par voie pacifique, d'observer le droit international etla Convention des Nations unies sur le droit de la mer de 1982,d'appliquer le plan de travail de 2014 concernant la DOC, de trouver denouvelles mesures favorables à l'édification de la confiance entreparties, telles que l'établissement d'une ligne téléphonique rouge surle problème maritime entre l'ASEAN et la Chine ou l'assistancehumanitaire.

Les deux parties ont convenu de développerles résultats obtenus lors des premières consultations officielles surle COC tenues en septembre 2013 en Chine. L'ASEAN a soulignél'importance d'engager dans les plus brefs délais les négociations surle COC. Il est nécessaire que le COC soit un code global en mesure demieux garantir la paix, la stabilité, la sécurité et la sûreté de lanavigation maritime en Mer Orientale par rapport à la DOC.

Les deux parties ont confirmé que la réunion de hauts officiels (SOM)était le mécanisme officiel sur l'élaboration du COC. Le groupe detravail commun (JWG) est un mécanisme d'assistance et d'application desdirectives de la SOM. L'ASEAN et la Chine comptent organiser cette annéeune autre réunion de hauts officiels et deux réunions du groupe detravail commun sur la DOC et le COC. -VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh. Photo : VNA

Têt du Cheval : le PM adresse ses vœux aux anciens dirigeants du Parti et de l’État

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ 2026), dans l’atmosphère festive célébrant le Parti et le Printemps, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh, avant de se recueillir en hommage aux dirigeants disparus du Parti et de l’État.

Un cheval richement décoré conduit le lauréat de concours de retour dans son village natal, dans l’estampe populaire de Dông Hô intitulée « Vinh quy bái tổ » (Retour triomphal pour rendre hommage aux ancêtres).

Le cheval, symbole culturel ancré dans l’identité vietnamienne

Animal familier et figure symbolique de longue date, le cheval occupe une place singulière dans la culture vietnamienne, du langage populaire aux pratiques communautaires, reflétant l’histoire, les croyances et la richesse de la vie spirituelle des Vietnamiens.

Au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président de l’AN a transmis les salutations et les vœux du Nouvel An lunaire des hauts dirigeants du pays à l’ensemble des cadres et soldats des forces armées de la Zone militaire 9. Photo : VNA

Le président de l’Assemblée nationale rend visite et présente ses vœux du Tet à la Zone militaire 9

Le président de l’Assemblée nationale a demandé au Comité du Parti et au Commandement de la Zone militaire 9 de continuer à promouvoir l’unité, d’assurer strictement les effectifs, d’organiser le service de permanence et de garantir la sécurité et la défense nationales durant le Tet traditionnel, tout en perpétuant la tradition des « Soldats de l’Oncle Ho ».

La vice-ministre des Affaires étrangères, Nguyen Minh Hang. Photo: VNA

Renforcer la croissance par la diplomatie économique

En 2025, la diplomatie économique vietnamienne a su maintenir une position proactive, contribuant efficacement aux objectifs de croissance, au renforcement de la confiance et à l’élargissement des espaces de développement, tout en préparant une nouvelle phase de croissance pour la période 2026-2030.

Le secrétaire général Tô Lâm offre de l'encens en hommage au Premier ministre Pham Van Dông. Photo : VNA

Le leader du Parti rend hommage à feu le Premier ministre Pham Van Dông

En hommage à feu le Premier ministre Pham Van Dông (1906-2000), le secrétaire général Tô Lâm a exprimé son profond respect et sa gratitude pour l’immense contribution de ce dirigeant gouvernemental exceptionnel – disciple éminent et camarade proche et fidèle du président Hô Chi Minh ; révolutionnaire prolétarien inébranlable et figure marquante de la révolution vietnamienne du XXe siècle, qui a grandement contribué à la libération, à l’édification à la défense du pays.

Les dirigeants de Hô Chi Minh-Ville rendent hommage aux héros morts pour la Patrie, Photo: VNA

Nouvel An lunaire : Les dirigeants de Hô Chi Minh-Ville rendent hommage aux héros morts pour la Patrie

À l’approche du Têt traditionnel 2026, les autorités de Hô Chi Minh-Ville ont organisé une série de cérémonies solennelles de recueillement et de dépôt de gerbes afin d’honorer les héros et martyrs, ainsi que les grandes figures révolutionnaires, réaffirmant la tradition de gratitude et de mémoire envers ceux qui ont sacrifié leur vie pour l’indépendance et l’édification de la Patrie.

L’ambassadeur du Vietnam en Autriche, Vu Le Thai Hoang (droite) et le représentant du programme de master international de l’Académie diplomatique de Vienne. Photo: VNA

"Café avec l'ambassadeur" : Une initiative originale pour promouvoir l'image du Vietnam en Autriche

Lors de la rencontre le 12 février avec des enseignants et des étudiants du programme de master international de l’Académie diplomatique de Vienne, l’ambassadeur du Vietnam en Autriche, Vu Le Thai Hoang, a lancé une initiative intitulée "Café avec l’Ambassadeur" qui vise à fournir des mises à jour sur les politiques, l’environnement des affaires, l’investissement et le tourisme du Vietnam dans sa nouvelle ère de développement.

Le ministre des Affaires Lê Hoai Trung (droite) et le ministre canadien du Commerce international, Maninder Sidhu. Photo: Le ministère vietnamien des Affaires étrangères

Les relations Vietnam-Canada en plein essor

Le ministre des Affaires Lê Hoai Trung et le ministre canadien du Commerce international, Maninder Sidhu sont convenus de mesures visant à faire progresser le Partenariat global, s’engageant à faciliter la coopération dans les domaines du commerce et de l’investissement, de la défense et de la sécurité, de l’aide publique au développement, du tourisme et des échanges entre les peuples.