Résumé du 9e échange d'amitié en matière de défense des frontières Vietnam-Chine

Dans l'après-midi du 24 avril, à Hanoï, le ministère de la Défense a organisé une réunion pour faire le bilan du 9e échange d'amitié en matière de défense des frontières entre le Vietnam et la Chine. Le général de corps d’armée Hoang Xuan Chien, membre du Comité central du Parti, membre de la Commission militaire centrale et vice-ministre de la Défense, a présidé la réunion.

Le général de corps d’armée Hoang Xuan Chien, vice-ministre de la Défense. Photo : VNA
Le général de corps d’armée Hoang Xuan Chien, vice-ministre de la Défense. Photo : VNA

Hanoï (VNA) - Dans l'après-midi du 24 avril, à Hanoï, le ministère de la Défense a organisé une réunion pour faire le bilan du 9e échange d'amitié en matière de défense des frontières entre le Vietnam et la Chine. Le général de corps d’armée Hoang Xuan Chien, membre du Comité central du Parti, membre de la Commission militaire centrale et vice-ministre de la Défense, a présidé la réunion.

Le 9e échange d'amitié en matière de défense frontalière entre le Vietnam et la Chine s'est déroulé les 16 et 17 avril dans la province de Lang Son (Vietnam) et la région autonome Zhuang du Guangxi (Chine). L'événement a réuni une délégation vietnamienne conduite par le général Phan Van Giang, ministre de la Défense, et une délégation chinoise menée par le général Dong Jun, ministre de la Défense.

Il est notable que, pour la première fois lors de cet échange, les ministres de la Défense ont suivi à distance les rapports des flottes navales des deux nations concernant les préparatifs d'une patrouille conjointe, et ont donné le signal de départ pour cette opération.

bang-khen.jpg
Des organisations sont à l'honneur pour leurs réalisations. Photo : VNA

Par ailleurs, les deux ministres ont participé à diverses activités conjointes, notamment des visites d'unités de gestion et de protection des frontières des deux pays, des visites d'écoles avec remise de présents aux enseignants et aux élèves, ainsi qu'une visite du poste frontière intelligent de Huu Nghi Quan et du centre logistique de Viettel Lang Son.

Au nom de la Commission militaire centrale et du ministère de la Défense, Hoang Xuan Chien a salué les réalisations des agences et des unités dans la préparation et le déroulement de cet échange. Il a vivement apprécié les efforts, la détermination, le sens des responsabilités et la participation active des entités concernées, facteurs clés du succès de cet événement. Il a souligné l'importance de pérenniser les activités d'échange aux frontières avec la Chine et les autres nations voisines. – VNA

source

Voir plus

Le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades, aux soldats ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger. Photo : VNA

Message de vœux du Têt du Cheval 2026 du président Luong Cuong

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, au moment sacré du passage entre l’année ancienne et la nouvelle, au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades et aux soldats de tout le pays, ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger.

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67. Photo : VNA

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67 et au Bac Bo Phu

Dans la soirée du 16 février (29e jour du 12e mois lunaire du Serpent 2025), avant l'instant sacré du réveillon marquant le passage de l'ancienne à la nouvelle année, le président de la République, Luong Cuong, est allé brûler des bâtonnets d’encens en mémoire du Président Ho Chi Minh à la Maison 67, située dans le complexe du Palais présidentiel, ainsi qu’au Bac Bo Phu. 

Le Premier ministre Pham Minh Chinh se rend auprès des forces de sécurité à la veille du Nouvel An lunaire. Photo : VNA

Le Premier ministre adresse ses vœux du Têt et encourage les forces de sécurité

À la veille du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ) 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite aux forces chargées de la sécurité routière et de la cybersécurité, les exhortant à accélérer la modernisation, la transformation numérique et la lutte résolue contre les infractions afin de garantir la sécurité nationale et la vie des habitants.

Le président du Portugal, António José Seguro. Photo : AA/VNA

Message de félicitations au président du Portugal

À l’occasion de l’élection de António José Seguro à la présidence de la République portugaise, le président de la République socialiste du Vietnam, Luong Cuong, lui a adressé, le 16 février 2026, un message de félicitations.

La docteure en relations internationales Nadia Radulovich. Photo : VNA

Promouvoir la puissance douce pour renforcer la position internationale du Vietnam

Une experte argentine estime que la mise en œuvre des orientations du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, articulée autour du renforcement de la puissance douce, de l’innovation et de l’intégration internationale, constitue un levier stratégique pour consolider la position du Vietnam sur la scène mondiale.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh. Photo : VNA

Têt du Cheval : le PM adresse ses vœux aux anciens dirigeants du Parti et de l’État

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ 2026), dans l’atmosphère festive célébrant le Parti et le Printemps, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh, avant de se recueillir en hommage aux dirigeants disparus du Parti et de l’État.

Un cheval richement décoré conduit le lauréat de concours de retour dans son village natal, dans l’estampe populaire de Dông Hô intitulée « Vinh quy bái tổ » (Retour triomphal pour rendre hommage aux ancêtres).

Le cheval, symbole culturel ancré dans l’identité vietnamienne

Animal familier et figure symbolique de longue date, le cheval occupe une place singulière dans la culture vietnamienne, du langage populaire aux pratiques communautaires, reflétant l’histoire, les croyances et la richesse de la vie spirituelle des Vietnamiens.