Renforcement de la coopération pour le développement régional

Le PM participera au 6e Sommet Vietnam-Laos-Cambodge-Myanmar, au 5e Sommet de la Stratégie de coopération économique Irrawaddy-Chao Phraya-Mékong et au dialogue entre les dirigeants de l'ACMECS et des représentants des entreprises, qui auront lieu à Vientiane du 12 au 15 mars.
Le Premier ministreNguyên Tân Dung, accompagné d'une délégation vietnamienne, participeraau 6e Sommet Vietnam-Laos-Cambodge-Myanmar (CLMV 6), au 5e Sommet de laStratégie de coopération économique Irrawaddy-Chao Phraya-Mékong (ACMECS5) et au dialogue entre les dirigeants de l'ACMECS et des représentantsdes entreprises, qui auront lieu à Vientiane du 12 au 15 mars.

A cette occasion, Nguyen Tan Dung présidera le 12 mars dans la capitalelaotienne le 7e Sommet du Triangle de développementCambodge-Laos-Vietnam (CLV 7) et visitera certaines provincesseptentrionales du Laos.

Le CLV 7 se déroule dans lecontexte où les relations bilatérales entre Vietnam, Laos et Cambodge sedéveloppent sans cesse dans un esprit de solidarité, d'amitié et decoopération intégrale.

La coopération entre 13 provincesdu Triangle de développement CLV a obtenu des acquis notables, notammentdans la mise en oeuvre de l'Aménagement global de développementsocioéconomique du Triangle de développement jusqu'en 2020, adopté en2010.

Les provinces du Triangle de développement ontmaintenu une croissance économique élevée par rapport à la moyenne dechaque pays. La restructuration économique a été bien réalisée, lesinfrastructures ont été améliorées, les activités de coopération enmatière économique, commerciale, éducationnelle... ont enregistré desrésultats encourageants.

Le CLV 7 se concentrera surl'examen de la mise en oeuvre des conventions convenues lors du CLV 6 etproposera des orientations pour promouvoir les relations de coopérationentre les trois pays du Triangle de développement dans l'avenir. LesPremiers ministres des trois pays devraient adopter la Déclarationcommune du CLV 7.

L'organisation par le Vietnam du CLV 7 apour but de promouvoir le mécanisme de coopération des trois pays duTriangle de développement, d'affirmer sa détermination de mettre enoeuvre l'Aménagement global de développement socioéconomique du Trianglede développement jusqu'à 2020, de consolider et de développer lesrelations d'amitié traditionnelle, de solidarité spéciale et decoopération intégrale avec le Laos, ainsi que de raffermir les relationsde bon voisinage amical et de coopération intégrale avec le Cambodge.

Le CLMV 6 sera organisé le 12 mars pour faire le bilan de la mise enoeuvre des plans d'action pour la période 2011-2012 et discuter desdomaines de coopération concrets et des orientations afin d'intensifierla coopération dans le cadre de CLMV.

L'ACMECS 5, qui setiendra le 13 mars, vise à examiner l'exécution de la Déclaration dePhnom Penh et du Plan d'action de l'ACMECS pour la phase 2010-2012 ainsique les activités de coopération dans 8 domaines prioritaires, débattredes orientations de coopération dans l'avenir, notamment le Pland'action 2013-2015.

La participation vietnamienne auxCLMV 6 et ACMECS 5 a pour but de renforcer la coopération dans lecommerce et l'investissement, la connectivité régionale, ledéveloppement des ressources humaines, contribuant à élever la positiondu Vietnam dans la coopération régionale et à consolider ses relationsavec les pays de la région.

La visite de travail duPremier ministre Nguyên Tân Dung dans certaines provincesseptentrionales du Laos se déroulera dans le contexte où les relationsd'amitié traditionnelle, de solidarité spéciale et de coopérationintégrale Vietnam-Laos sont en bonne voie de développement.

Les deuxparties déploient activement les conventions convenues par leursdirigeants lors de la réunion annuelle des deux Bureaux politiques duParti communiste du Vietnam et du Parti populaire révolutionnaire duLaos, et de la 35e réunion du Comité intergouvernemental en décembre2012.

En particulier, les deux pays ont étroitementcollaboré pour organiser avec succès l'Année de solidarité et d'amitiéVietnam-Laos 2012 et les activités célébrant les 50 ans del'établissement des relations diplomatiques et les 35 ans de lasignature du Traité d'amitié et de coopération entre les deux pays.

La coopération bilatérale en tous domaines s'est renforcée. Les deuxpays ont déployé activement la Stratégie de coopération économique,culturelle et scientifico-technique Vietnam-Laos pour la période2011-2020, l'Accord de coopération dans l'économie, la culture, lessciences et les techniques entre les deux gouvernements pour la période2011-2015 et la Stratégie de coopération Vietnam-Laos dans les provincesde Houaphan et Xieng Khouang.

Ces derniers temps,l'investissement vietnamien au Laos a fortement augmenté, avec 440projets réunissant un fonds de 5,38 milliards de dollars, faisantfigurer le Vietnam au premier rang des 53 pays et territoiresinvestisseurs au Laos. La valeur des échanges commerciaux bilatéraux en2012 s'est élevée à environ 900 millions de dollars. Les deux paysvisent 2 milliards de dollars en 2015.

La visite duPremier ministre Nguyên Tân Dung a pour but de resserrer les relationsd'amitié traditionnelle, de solidarité spéciale et de coopérationintégrale Vietnam-Laos, de raffermir la confiance et les liens entre lesdirigeants et les peuples vietnamiens et laotiens, de discuter desmesures pour promouvoir la coopération et les investissementsVietnam-Laos ainsi que d'échanger des expériences de développementsocioéconomique dans les localités. -AVI

Voir plus

Vue du colloque "L’intelligence artificielle dans le système judiciaire et juridictionnel – Expériences de l’Union européenne et applications au Vietnam., à Budapest, le 16 avril. Photo: VNA

L’IA dans la justice : expériences européennes et applications au Vietnam

Les experts hongrois et européens ont partagé les expériences de l’Union européenne en matière d’application de l’IA dans le domaine de la justice, allant du soutien au traitement de l’information et à l’amélioration de l’efficacité du jugement, en passant par le renforcement de la transparence et l’accès des citoyens à la justice.

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân (à gauche), et le président turc Recep Tayyip Erdoğan se serrent la main, à Istanbul, le 16 avril. Photo : VNA

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam rencontre le président turc

Les deux dirigeants ont convenu de continuer à renforcer la confiance politique, de convoquer prochainement une réunion du Comité mixte et de tirer parti des conditions favorables, telles que les liaisons aériennes directes et les politiques de visa électronique, pour dynamiser les échanges commerciaux, la coopération en matière de commerce, d’investissement et de tourisme, ainsi que les échanges entre les peuples.

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân, s'exprime lors du débat général de la 152e Assemblée de l’Union interparlementaire (UIP-152), à Istanbul, le 16 avril. Photo: VNA

Le Vietnam appelle les parlements du monde à s’unir pour relever les défis mondiaux

Afin de surmonter ensemble les défis et saisir les opportunités, le président de l’Assemblée nationale du Vietnam a exhorté l’UIP et ses parlements membres à continuer de promouvoir davantage la coopération et la solidarité internationales, de renforcer l’état de droit et de soutenir les initiatives nationales en faveur de la paix et du développement.

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân (à droite), présente un souvenir au président du Parlement géorgien, Shalva Papuashvili. Shalva. Photo: VNA

Le législateur suprême vietnamien rencontre le président du Parlement géorgien

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân a souligné qu’il existait encore un potentiel important pour développer davantage la coopération dans les domaines où les deux parties excellent, notamment l’éducation et la formation, la culture, le tourisme, le sport, la logistique et les transports, en particulier le transport ferroviaire.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà présente un souvenir au PDG du groupe japonais Erex, Honna Hitoshi. Photo : VGP

La vice-PM Pham Thi Thanh Trà reçoit le PDG du groupe japonais Erex

Selon la vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà, des programmes de coopération internationale concrets, tels que celui mené avec le groupe Erex, ont contribué à améliorer la qualité de la main-d’œuvre et à répondre aux exigences de développement dans la nouvelle ère.

Le secrétaire général du PCV et président du Vietnam, To Lam (gauche), et le secrétaire général du PCC et président de Chine, Xi Jinping. Photo: VNA

Vietnam-Chine: entretien entre les dirigeants To Lam et Xi Jinping

Les deux dirigeants ont convenu de maintenir les échanges de haut niveau réguliers, de renforcer la coopération substantielle dans tous les domaines, de consolider la base sociale des relations bilatérales, de collaborer étroitement dans les mécanismes multilatéraux, et de mieux gérer et résoudre les désaccords.

Cérémonie d'ouverture du Bureau de l'attaché de défense du Vietnam en Italie. Photo : VNA

Le Vietnam inaugure son Bureau de l’attaché de défense à Rome

L’inauguration du Bureau de l’attaché de défense du Vietnam en Italie marque non seulement une nouvelle étape dans la coopération bilatérale en matière de défense, mais contribue également à renforcer la compréhension mutuelle et à approfondir davantage le partenariat stratégique entre les deux pays dans les temps à venir.

Ngo Phuong Ly (gauche), épouse du secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président du Vietnam, To Lam, et Peng Liyuan, épouse du secrétaire général du Parti communiste chinois (PCC) et président chinois, Xi Jinping. Photo: VNA

Les épouses des plus hauts dirigeants vietnamiens et chinois visitent le Centre national des arts du spectacle

Les deux Premières dames ont assisté à une répétition de comédie musicale, visité des espaces de service automatisés opérés par des robots et découvert des technologies de scène virtuelle ainsi qu’un studio d’enregistrement de haute technologie. Elles ont également eu un échange cordial, partageant leurs expériences et leurs points de vue sur les échanges culturels entre les deux pays.