Renaissance du Hát xâm de Hanoi

A l'origine chant réservé aux aveugles, le Hát xâm est chanté aujourd'hui par des artistes, tant professionnels qu'amateurs. Un chant vaguement mélancolique qui, après une longue éclipse, a repris une certaine vigueur à Hanoi.

A l'origine chant réservé aux aveugles, le Hátxâm est chanté aujourd'hui par des artistes, tant professionnelsqu'amateurs. Un chant vaguement mélancolique qui, après une longueéclipse, a repris une certaine vigueur à Hanoi.

Tous les samedis soirs, le long de l'axe piétonnier du vieux quartierde Hanoi, des artistes de Hát xâm se produisent sur une petite scèneimprovisée, devant le marché Dông Xuân. Vêtus des habits bruns dejadis, une paire de lunettes noires sur les yeux, chanteurs etchanteuses interprètent des airs de xâm, devant un public nombreux,composé de connaisseurs ou de simples curieux.

Leprofesseur-docteur en arts Pham Minh Khang et le compositeur ThaoGiang, responsables du Centre de développement des arts musicaux duVietnam, sont à l'origine de ce regain de vitalité du Hát xâm.Autrefois, ces airs n'étaient interprétés que par des chansonniersaveugles, qui trouvaient là un moyen de subsistance. A l'aide d'uneviole à deux cordes appelée nhi et de claquettes dont ils jouaienteux-mêmes, ces artistes de rue chantaient des airs improvisés ou puisésdans le répertoire traditionnel, parfois inspirés de vers de grandspoètes.

Créé au XIVe siècle, le Hát xâm a atteint sonapogée à la fin du XIXe - début du XXe siècles. De nombreuses troupesde chanteurs ambulantes animaient alors la vie culturelle de Hanoi.Accompagnés du nhi, ils se produisaient souvent en plein air etn'importe où, dans les marchés, sur les tramways ou aux carrefours.Séduits par ces mélodies, les spectateurs n'hésitaient jamais à leuroffrir quelques sous.

"Faire revivre l'art du Hát xâm,c'est réveiller une facette de la culture de Hanoi d'antan", a estiméle compositeur Thao Giang, directeur du programme de renaissance du Hátxâm lancé début 2005, et qui a reçu un large écho auprès des artistesd'arts contemporains amoureux de musique traditionnelle.

Le premier groupe de xâm, appelé "Xâm de Hanoi", qui a vu le jour peude temps après le lancement du programme, réunit une dizaine dechanteurs et chanteuses, de tous âges, encadrés par des spécialistes demusique folklorique. En un court laps de temps, ce groupe a rassemblédes dizaines d'airs. Parmi les plus appréciés : le "Xâm aux marchés"qui raconte l'histoire du quartier des 36 rues et corporations de Hanoid'autrefois, "Xâm au tram" qui parle d'un ancien mode de transport -letramway- à Hanoi, ou encore "La joie d'aller au marché Dông Xuân" quibrosse le tableau du plus grand et du plus ancien marché de Hanoi…

Une scène de xâm se tient depuis six ans dans le vieux quartier, réunissant de plus en plus de chanteurs et de spectateurs.

"Plus je chante du xâm, plus je suis attachée à ces airs mélancoliques.Je suis heureuse d'être entourée d'un public amoureux, comme moi, decet art", a confié Mai Tuyêt Hoa, du Conservatoire de Hanoi.

Les avis des "fans" ne sont pas moins enthousiastes. "Je suis émue deréécouter les airs familiers que ma grand-mère chantaient autrefois.Vraiment, plus je les écoute, plus je les trouve intéressants etséduisants. Je viens ici tous les samedis soirs", s'est réjouie Mme VuHà, une commerçante. Quant à Darren, un touriste américain, il a suivila représentation du début à la fin. "Ces airs sont superbes. J'ai lachance de pouvoir découvrir cette nuit un art folklorique original. Jereviendrai si l'occasion se présente".

Les airs de xâmséduisent aussi les enfants. C'est par exemple le cas de Thanh ThanhTâm, une fillette hanoïenne de six ans, renommée pour sa voix develours et sa maîtrise du chant des aveugles. Imaginez une voixenfantine interprétant passionnément un air ancien dont les parolessont plutôt destinées aux adultes : "Eh l'ami ! C'est primo le destinprédestiné, secundo la dette d'amour, tertio l'amour conjugale…".

Depuis un an, Thanh Thanh Tâm participe régulièrement aux soirées dechants folkloriques (dont le xâm) organisées tous les mardis, jeudis etsamedis au pavillon hexagonal du jardin Lý Thái Tô, près du lac del'Épée restituée. La petite chanteuse a déjà ses fans, tous bien plusgrands qu'elle. Et de sauter de joie en recevant des cadeaux :peluches, bonbons et même argent !

Issue d'une familled'artiste, Thanh Thanh Tâm a le chant dans la peau. À trois ans, elleconnaissait déjà par cœur de nombreuses airs anciens. C'est à cinq ansqu'elle a pour la première fois goûté à la scène. Bien qu'elle ne sacheni lire ni écrire, elle n'a besoin que de trente minutes pour mémoriserune nouvelle chanson. -AVI


Voir plus

Vinh Long célèbre la fête Ok Om Bok

Vinh Long célèbre la fête Ok Om Bok

La fête Ok Om Bok, événement culturel traditionnel de la communauté khmère et patrimoine culturel immatériel national reconnu, s’est tenue le 5 novembre au site historique et pittoresque d’Ao Ba Om, dans la province de Vinh Long, au cœur du delta du Mékong.

Œuvre "Mua xuân dên" (L’arrivée du printemps), de Vu Công Diên, huile sur toile, 100x120cm. Photos : NDEL

Les beaux-arts contemporains vietnamiens enchantent à l’Asian Art de Londres

Les œuvres de quatre artistes vietnamiens contemporains ont suscité l’intérêt des collectionneurs, des maisons de vente aux enchères et des amateurs d’art du Royaume-Uni et du monde entier lors de l’exposition « Vietnam - Beauté enchanteresse », qui s’est tenue du 31 octobre au 5 novembre chez Sotheby’s.

Le rituel d’offrande du côm dep, sorte de jeune riz gluant aplati, est une spécialité khmère en l’honneur de la Lune. Photo : VNA

Can Tho célèbre la fête de la Lune des Khmers

Selon les croyances du peuple khmer, la fête de la Lune, célébrée au milieu du dixième mois lunaire, est l’occasion de rendre grâce au génie lunaire pour des récoltes abondantes. Dans la soirée du 4 novembre 2025, la cérémonie du culte de la Lune s’est tenue au temple Khleang, dans la ville de Can Tho, dans le cadre de la fête Oc Om Boc – course de pirogues Ngo traditionnelles.

Photo d'illustration : VNA

Projet de documents du 14e Congrès du Parti : Placer la culture au même rang que l’économie et la politique

Le projet de Rapport politique du Comité central du Parti (13ᵉ mandat) présenté au 14ᵉ Congrès national du Parti suscite un large intérêt ainsi que de nombreuses contributions de la population. Ce document clé confère à la culture le statut de fondement spirituel de la société, la positionnant comme à la fois un objectif et un moteur essentiel du développement durable du pays pour la nouvelle ère.

L'artiste Kiêu My et de jeunes artistes du Théâtre de hát bội de Hô Chi Minh-Ville interprètent la pièce « Fête de la maison communale du village». Photo : ttbc-hcm.gov.vn

Le Théâtre de hát bội de Hô Chi Minh-Ville, passeur de culture et de mémoire

Depuis plusieurs années, le Théâtre de hát bội de Hô Chi Minh-Ville propose chaque semaine des représentations dans les espaces publics de la ville. En parallèle, il collabore avec des établissements scolaires pour rapprocher cet art ancestral de la jeunesse. Une démarche à la fois patrimoniale et novatrice, qui vise à préserver l’identité culturelle tout en conquérant de nouveaux publics.

Le Village de My Nghiep (Khanh Hoa) continue de tisser l'avenir du brocart Cham

Le Village de My Nghiep (Khanh Hoa) continue de tisser l'avenir du brocart Cham

Face au risque de déclin de leur patrimoine artisanal en raison de la faiblesse des revenus et de la concurrence industrielle, les artisans du village de tissage de My Nghiep, berceau historique du brocart Cham dans la province de Khanh Hoa (Centre), résistent inlassablement.
Fidèles au métier à tisser traditionnel en bois – un savoir-faire précieux transmis de mère en fille au sein de l'ethnie Cham – ils maintiennent la production de ces étoffes colorées et complexes.

Hoang Ha, rédacteur en chef de la revue Van hoa nghê thuât (Culture-Art). Photo: vanhoanghethuat.vn

14ᵉ Congrès du Parti : la culture élevée au rang de pilier stratégique

Le projet de document pour le 14ᵉ Congrès national du Parti suscite un vif intérêt et une large participation de la société vietnamienne – gouvernements locaux, intellectuels, artistes, chercheurs et gestionnaires. Au cœur des débats, la culture émerge comme un axe stratégique, témoignant d’une profonde évolution dans la pensée théorique et les orientations du Parti pour un développement humain et culturel adapté à l’ère moderne.