Remise du "Moc Ban Chiêu doi dô" à Hanoi

La reproduction de la Tablette de bois de l'édit impérial de transfert de la capitale, laquelle est l'une de celles de la dynastie des Nguyên reconnues par l'UNESCO en tant que patrimoine documentaire mondial, a été remise vendredi au Comité populaire de Hanoi.

La reproduction de la Tablette de bois del'édit impérial de transfert de la capitale, laquelle est l'une decelles de la dynastie des Nguyên reconnues par l'UNESCO en tant quepatrimoine documentaire mondial, a été remise vendredi au Comitépopulaire de Hanoi.

Cette tablette, dont le nom est "Môc Ban Chiêu doi dô", appartient auxAnnales complètes du Dai-Viêt (Dai Viet su ki toan thu). Elle a ététrouvée par les cadres du Centre national des archives No4 lors derecherches sur les Tablettes de bois de la dynastie des Nguyên (Moc Bandes Nguyên).

De dimension de 20 x 29,5 cm, cet éditimpérial est constitué de 214 caractères chinois non compris sesannotations. Elle est parfaitement structurée, claire et convaincante,comportant non seulement la décision de ce transfert proprement ditemais aussi ses motifs.

Il s'agit du plus ancien document sur cet édit impérial qui a été retrouvé à ce jour au Vietnam.

A cette occasion, le département national des documents et des archivesa remis à la capitale 1.000 exemplaires des deux livres portant sur lesconcours mandarinaux de Thang Long-Hanoi ainsi que d'anciens documentsimmortels comme "Chiêu doi dô" (Edit royal de transfert de lacapitale), "Binh Ngô Dai Cao" (Proclamation au sujet de la pacificationdu territoire de l'ancien Annam envahi par les Ngô), le poème "Nam QuôcSon Ha" (considéré comme la première déclaration d'indépendance duVietnam)... -AVI

Voir plus

Le capitaine Khuat Van Khang ouvre le score pour le Vietnam. Photo : VNA

Coupe d’Asie U23 : le Vietnam s’impose face au Kirghizistan

Lors du deuxième match du groupe A de la Coupe d’Asie des moins de 23 ans de l’AFC 2026, la victoire contre le Kirghizistan sur le score de 2-1 place les joueurs vietnamiens dans une position idéale avant le dénouement de la phase de groupes.

Le spectacle « Vietnam–Laos : Épopée de l’amitié » à Vientiane. Photo : VNA

Une soirée artistique honorant l’amitié Vietnam–Laos

Réunissant de hauts dirigeants des deux pays et près de 17 000 spectateurs au stade national du Laos, la soirée artistique « Vietnam–Laos : Épopée de l’amitié » a magnifiquement célébré les relations de solidarité spéciale, fidèle et durable entre les deux peuples frères.

La fête du nouveau riz de l’ethnie Muong. Photo. VNA

Cinq nouveaux patrimoines culturels immatériels nationaux reconnus au Vietnam

Le savoir-faire lié à la culture et à la transformation du longane de Hung Yen, la fête du nouveau riz de l’ethnie Muong, le mariage traditionnel de l’ethnie Muongprovince de Ninh Binh, le savoir-faire relatif à la préparation des plats à base d'anguilles à Nghe An, la fête du temple de Mai Bang, quartier de Cua Lo, province de Nghe An sont les cinq nouveaux patrimoines culturels immatériels nationaux récemment reconnus par le ministère vietnamien de la Culture, des Sports et du Tourisme.

Cérémonie de demande en mariage de l'ethnie Jrai à Gia Lai

Cérémonie de demande en mariage de l'ethnie Jrai à Gia Lai

La cérémonie traditionnelle de demande en mariage (fiançailles) de l’ethnie Jrai a été reconstituée dans le village d’Op, à Gia Lai, reproduisant fidèlement les rituels caractéristiques de la vie matrimoniale des Jrai au sein d’une société matriarcale.

"Love in Vietnam" est la première coproduction cinématographique entre le Vietnam et l’Inde depuis l’établissement des relations diplomatiques entre les deux pays il y a 75 ans. Photo: NDEL

"Love in Vietnam" sert de pont entre les cultures à l’écran

Une romance interculturelle captivante se déroulant dans les paysages et les villes du Vietnam, la coproduction vietnamo-indienne "Love in Vietnam" se positionne à la fois comme un film populaire et une vitrine du soft power vietnamien, visant à rehausser l’image du pays à l’international tout en suscitant l’intérêt pour son tourisme, sa culture et son peuple.

L’ouvrage bilingue vietnamien-anglais «Le Vietnam vu de la mer» vient de paraître aux éditions de la Maison d’édition Politique nationale-Vérité.

"Le Vietnam vu de la mer" offre un portrait saisissant des mers et des îles

Bien plus qu’une simple description de paysages, cette publication bilingue vietnamien-anglais constitue également un précieux ouvrage de référence, permettant aux lecteurs d’appréhender les mers et les îles comme un espace historique, culturel et de développement. Ce faisant, elle suscite l’attachement, l’appréciation et l’amour pour les mers et les îles de la patrie.