Gouvernement: régler en priorité les difficultés économiques

Régler en priorité les difficultés économiques

L'état de réalisation des tâches de développement socio-économique et la situation actuelle en Mer Orientale étaient au centre de la réunion périodique du gouvernement tenue le 29 mai à Hanoi.
L'état de réalisation destâches de développement socio-économique des cinq premiers mois del'année et les mesures pour les mois à venir, ainsi que la situationactuelle en Mer Orientale, étaient au centre de la réunion périodique dugouvernement présidée par le Premier ministre Nguyen Tan Dung, jeudi 29mai à Hanoi.

Discutant de la situation socio-économique,les membres du gouvernement ont considéré que les évolutions complexesen Mer Orientale ont une incidence sur le développement du pays.

Les vives protestations de la population de l’ensemble du pays contrele déploiement par la Chine de la plate-forme de forage HaiyangShiyou-981 en pleine zone économique exclusive du Vietnam ont conduitcertains manifestants et éléments malveillants à commettre desinfractions, à détruire des biens publics et privés, de particuliers etd'entreprises, dont des entreprises issues de l’investissement étranger.Ils se sont opposés aux agents des administrations compétentes, portantatteinte à l'ordre social, à la sécurité et à l'activité économique.Grâce aux directives du gouvernement et au soutien des ministères,branches et localités concernés, la situation est rapidement retournée àla normale et les activités des entreprises à capitaux étrangers ontrepris.

Les points les plus marquants sont la maîtrisede l’inflation, la stabilité des prix sur le marché, et l'équilibreentre l’offre et la demande.

Selon le ministre del’Industrie et du Commerce Vu Huy Hoang, pour l’heure, les échangescommerciaux Vietnam-Chine se poursuivent normalement. Le ministre aproposé qu’à côté de la lutte pour défendre la souveraineté maritime etinsulaire, il faut continuer de maintenir les coopérations économiques,les échanges commerciaux et les investissements entre les deux pays.

Le gouverneur de la Banque d’Etat du Vietnam Nguyen Van Binh a affirméque l'activité bancaire a abouti à des résultats positifs ces derniertemps, et que la sécurité du système bancaire est assurée.

Les vice-Premiers ministres Nguyen Xuan Phuc, Hoang Trung Hai ontinsisté sur la nécessité de maintenir la stabilité politique, l’ordresocial et le soutien des entreprises lésées ces dernier temps. Il fautaussi fournir suffisamment d'informations sur les évolutions en MerOrientale et assurer l’évolution des projets d’électricité...

S'agissant de la question en Mer Orientale, le Premier ministre NguyenTan Dung a souligné que l’implantation par la Chine de la plate-forme deforage Haiyang Shiyou-981 en pleine zone économique exclusive et sur leplateau continental du Vietnam viole gravement le droit international,la convention des Nations unies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM)et la Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC)dont la Chine est partie. De tels agissements menacent d’ores et déjàdirectement la paix, la stabilité, la liberté et la sécurité de lanavigation maritime en Mer Orientale. Devant cette situation, le Parti,l’Etat et le peuple vietnamiens sont résolument déterminés à lutter pourdéfendre la souveraineté nationale par des moyens pacifiques etconformes au droit international.

Devant lesgrossiers agissements de la Chine, le peuple du Vietnam exprime sonindignation et proteste contre. Dans ce contexte, il y a eu dansquelques localités des manifestations improvisées. Certaines personnesont été excitées et ont commis des actes extrémistes. Ils ont détruitdes biens d’entreprises dont des sociétés étrangères. Devant cettesituation, les autorités ont donné immédiatement des instructions pourrégler ces problèmes. Elles sont également venues en aide cesentreprises étrangères, ce qui leur a permis de reprendre leur activitérapidement.

En ce qui concerne la plate-forme de forageHaiyang Shiyou-981, le Vietnam ne recourt qu'à mesures pacifiques,conformément au droit international, a affirmé le Premier ministreNguyên Tân Dung. Précisément, par la voie diplomatique, le Vietnam a euau cours de ce dernier mois plus de 30 conversations avec les autoritéschinoises de différents échelons pour évoquer cette affaire et exprimerla volonté et la détermination du Vietnam à obtenir de la Chine qu'elleretire sa plate-forme.

Parallèlement, le Vietnam pousuitla lutte sur le terrain en maintenant la présence de ses forcescompétentes et de ses navires de pêcheurs dans le secteur. Il réaliseaussi des campagnes d’information à l’intention de la population et del’opinion internationale pour diffuser le plus largement possible lesagissements de la Chine dans ses eaux.

Le Vietnamexprime ainsi sa volonté de régler cette question de manière pacifique,conformément au droit international. Ces mesures sont soutenues par lepeuple, et de nombreux pays dans le monde entier. Ces derniers élèventla voix pour soutenir le Vietnam et dénoncer le comportement de laChine.

Le Premier ministre Nguyên Tân Dung affirme quel’option du Vietnam de continuer à mener la lutte sur terrain avec lapolice maritime et la Surveillance des ressources halieutiques pourdéfendre sa souveraineté. Le pays continue également ses actions sur leplan diplomatique. Les dirigeants de haut niveau étudient égalementl'exercice d'une recours juridique. Le Vietnam continue aussi d'informerl’opinion publique et la communauté internationale.

Parailleurs, le Vietnam fera tout son possible pour conserver sesrelations d’amitié avec la Chine dans d’autres secteurs, assurant ainsides relations normales. Le pays continue d'intensifier la coopérationéconomique et commerciale avec la Chine dans l’intérêt des deux parties.En même temps, le Vietnam étudie des actions pour répondre auxchallenges émergents dans les relations économiques bilatérales.

Pour conclure cette réunion gouvernementale, le Premier ministre aapprécié la situation socioéconomique en mai et celle des cinq premiersmois de l’année. La situation socioéconomique nationale continued’évoluer correctement, dit-il. Dans le contexte de la tension en MerOrientale, les ministères et secteurs défendent la souveraineténationale tout en suivant les objectifs de développementsocioéconomique.

Le chef du gouvernement a demandé auxministères, aux secteurs et aux localités de s'efforcer d'atteindre lesobjectifs de 2014, notamment en matière de maîtrise de l’inflation,d'amélioration des fondamentaux macroéconomques et de maintien de lacroissance.-VNA

Voir plus

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de la République, Tô Lâm (droite), et le secrétaire américain à la Guerre Pete Hegseth. Photo : VNA

Tô Lâm rencontre des ministres de la Défense en marge du Dialogue Shangri-La

En marge du 23e Dialogue Shangri-La à Singapour, le secrétaire général du PCV et président de la République Tô Lâm a rencontré les ministres de la Défense des États-Unis, de l’Australie et du Japon afin de renforcer les partenariats stratégiques et d’échanger sur les questions régionales et internationales d’intérêt commun.

L’ambassadeur du Vietnam, Dô Hung Viêt. Photo : VNA

Le Vietnam marque les esprits lors de la 11e Conférence d’examen du TNP

En tant que président de la 11e Conférence d’examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP), qui s’est tenue du 27 avril au 22 mai au siège des Nations Unies à New York, le Vietnam a marqué les esprits par son leadership ferme, son approche inclusive et ses efforts constants pour surmonter les divergences entre les parties.

Le secrétaire du Comité provincial du Parti de Lai Châu, Lê Minh Ngân. Photo: VNA

Quatre provinces vietnamiennes frontalières consolident leur coopération avec le Yunnan (Chine)

Les dirigeants des provinces vietnamiennes de Lai Châu, Lao Cai, Tuyên Quang et Diện Biên ainsi que ceux de la province chinoise du Yunnan ont réaffirmé, lors de la sixième conférence annuelle tenue le 29 mai à Kunming, leur volonté d’approfondir la coopération bilatérale dans de nombreux domaines, notamment les infrastructures frontalières, le commerce, le tourisme et les échanges entre les peuples, afin de contribuer au renforcement du partenariat de coopération stratégique intégral entre le Vietnam et la Chine.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président vietnamien, To Lam (à gauche), et le président singapourien Tharman Shanmugaratnam. Photo: VNA

Un nouvel élan au partenariat Vietnam-Singapour

En visite d’État à Singapour, le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président vietnamien, To Lam, s’est entretenu le 29 mai avec le président singapourien, Tharman Shanmugaratnam. Les deux dirigeants se sont félicités des progrès remarquables enregistrés dans les relations bilatérales depuis leur élévation au rang de partenariat stratégique global en mars 2025.

Le président singapourien, Tharman Shanmugaratnam (premier, droite), et son épouse, président la cérémonie d’accueil officielle du secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président vietnamien, To Lam, et de son épouse. Photo: VNA

Cérémonie d’accueil officielle du dirigeant To Lam à Singapour

Le Vietnam et Singapour entretiennent des relations d’amitié et de coopération particulièrement dynamiques et substantielles en Asie du Sud-Est. Depuis plus d’un demi-siècle, leurs liens n’ont cessé de se renforcer et de s’élargir, faisant de leur partenariat un modèle de coopération au sein de l’ASEAN.