Gouvernement: régler en priorité les difficultés économiques

Régler en priorité les difficultés économiques

L'état de réalisation des tâches de développement socio-économique et la situation actuelle en Mer Orientale étaient au centre de la réunion périodique du gouvernement tenue le 29 mai à Hanoi.
L'état de réalisation destâches de développement socio-économique des cinq premiers mois del'année et les mesures pour les mois à venir, ainsi que la situationactuelle en Mer Orientale, étaient au centre de la réunion périodique dugouvernement présidée par le Premier ministre Nguyen Tan Dung, jeudi 29mai à Hanoi.

Discutant de la situation socio-économique,les membres du gouvernement ont considéré que les évolutions complexesen Mer Orientale ont une incidence sur le développement du pays.

Les vives protestations de la population de l’ensemble du pays contrele déploiement par la Chine de la plate-forme de forage HaiyangShiyou-981 en pleine zone économique exclusive du Vietnam ont conduitcertains manifestants et éléments malveillants à commettre desinfractions, à détruire des biens publics et privés, de particuliers etd'entreprises, dont des entreprises issues de l’investissement étranger.Ils se sont opposés aux agents des administrations compétentes, portantatteinte à l'ordre social, à la sécurité et à l'activité économique.Grâce aux directives du gouvernement et au soutien des ministères,branches et localités concernés, la situation est rapidement retournée àla normale et les activités des entreprises à capitaux étrangers ontrepris.

Les points les plus marquants sont la maîtrisede l’inflation, la stabilité des prix sur le marché, et l'équilibreentre l’offre et la demande.

Selon le ministre del’Industrie et du Commerce Vu Huy Hoang, pour l’heure, les échangescommerciaux Vietnam-Chine se poursuivent normalement. Le ministre aproposé qu’à côté de la lutte pour défendre la souveraineté maritime etinsulaire, il faut continuer de maintenir les coopérations économiques,les échanges commerciaux et les investissements entre les deux pays.

Le gouverneur de la Banque d’Etat du Vietnam Nguyen Van Binh a affirméque l'activité bancaire a abouti à des résultats positifs ces derniertemps, et que la sécurité du système bancaire est assurée.

Les vice-Premiers ministres Nguyen Xuan Phuc, Hoang Trung Hai ontinsisté sur la nécessité de maintenir la stabilité politique, l’ordresocial et le soutien des entreprises lésées ces dernier temps. Il fautaussi fournir suffisamment d'informations sur les évolutions en MerOrientale et assurer l’évolution des projets d’électricité...

S'agissant de la question en Mer Orientale, le Premier ministre NguyenTan Dung a souligné que l’implantation par la Chine de la plate-forme deforage Haiyang Shiyou-981 en pleine zone économique exclusive et sur leplateau continental du Vietnam viole gravement le droit international,la convention des Nations unies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM)et la Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC)dont la Chine est partie. De tels agissements menacent d’ores et déjàdirectement la paix, la stabilité, la liberté et la sécurité de lanavigation maritime en Mer Orientale. Devant cette situation, le Parti,l’Etat et le peuple vietnamiens sont résolument déterminés à lutter pourdéfendre la souveraineté nationale par des moyens pacifiques etconformes au droit international.

Devant lesgrossiers agissements de la Chine, le peuple du Vietnam exprime sonindignation et proteste contre. Dans ce contexte, il y a eu dansquelques localités des manifestations improvisées. Certaines personnesont été excitées et ont commis des actes extrémistes. Ils ont détruitdes biens d’entreprises dont des sociétés étrangères. Devant cettesituation, les autorités ont donné immédiatement des instructions pourrégler ces problèmes. Elles sont également venues en aide cesentreprises étrangères, ce qui leur a permis de reprendre leur activitérapidement.

En ce qui concerne la plate-forme de forageHaiyang Shiyou-981, le Vietnam ne recourt qu'à mesures pacifiques,conformément au droit international, a affirmé le Premier ministreNguyên Tân Dung. Précisément, par la voie diplomatique, le Vietnam a euau cours de ce dernier mois plus de 30 conversations avec les autoritéschinoises de différents échelons pour évoquer cette affaire et exprimerla volonté et la détermination du Vietnam à obtenir de la Chine qu'elleretire sa plate-forme.

Parallèlement, le Vietnam pousuitla lutte sur le terrain en maintenant la présence de ses forcescompétentes et de ses navires de pêcheurs dans le secteur. Il réaliseaussi des campagnes d’information à l’intention de la population et del’opinion internationale pour diffuser le plus largement possible lesagissements de la Chine dans ses eaux.

Le Vietnamexprime ainsi sa volonté de régler cette question de manière pacifique,conformément au droit international. Ces mesures sont soutenues par lepeuple, et de nombreux pays dans le monde entier. Ces derniers élèventla voix pour soutenir le Vietnam et dénoncer le comportement de laChine.

Le Premier ministre Nguyên Tân Dung affirme quel’option du Vietnam de continuer à mener la lutte sur terrain avec lapolice maritime et la Surveillance des ressources halieutiques pourdéfendre sa souveraineté. Le pays continue également ses actions sur leplan diplomatique. Les dirigeants de haut niveau étudient égalementl'exercice d'une recours juridique. Le Vietnam continue aussi d'informerl’opinion publique et la communauté internationale.

Parailleurs, le Vietnam fera tout son possible pour conserver sesrelations d’amitié avec la Chine dans d’autres secteurs, assurant ainsides relations normales. Le pays continue d'intensifier la coopérationéconomique et commerciale avec la Chine dans l’intérêt des deux parties.En même temps, le Vietnam étudie des actions pour répondre auxchallenges émergents dans les relations économiques bilatérales.

Pour conclure cette réunion gouvernementale, le Premier ministre aapprécié la situation socioéconomique en mai et celle des cinq premiersmois de l’année. La situation socioéconomique nationale continued’évoluer correctement, dit-il. Dans le contexte de la tension en MerOrientale, les ministères et secteurs défendent la souveraineténationale tout en suivant les objectifs de développementsocioéconomique.

Le chef du gouvernement a demandé auxministères, aux secteurs et aux localités de s'efforcer d'atteindre lesobjectifs de 2014, notamment en matière de maîtrise de l’inflation,d'amélioration des fondamentaux macroéconomques et de maintien de lacroissance.-VNA

Voir plus

Panorama de la conférence de presse périodique du gouvernement pour le mois de février. Photo: VNA

Aucune nouvelle fusion des provinces et des communes n’est envisagée

Lors de la conférence de presse périodique du gouvernement pour le mois de février 2026, le ministère de l’Intérieur a affirmé qu’aucune orientation n’est actuellement envisagée pour poursuivre la réorganisation ou la fusion des provinces, des villes et des unités administratives communales. 

Le Conseil électoral national a autorisé la Commission électorale de la province de Khanh Hoa à organiser des élections anticipées dans certaines circonscriptions électorales de la zone spéciale de Truong Sa. Photo: VNA

Élections anticipées prévues dans la zone spéciale de Truong Sa

Pour les circonscriptions électorales de la zone spéciale de Truong Sa, 20 bureaux de vote situés sur les îles de cette zone sont autorisés à organiser un vote anticipé le 8 mars. Le bureau de vote n°4 (au sein de la Brigade des commandos marines 5), relevant du quartier de Dong Hai, est autorisé à organiser un vote anticipé le 5 mars.

Cérémonie de signature d'un protocole d'accord de coopération entre l'Académie de la Cour du Vietnam et l’Institut de formation, de recherche et d'information judiciaires de Mongolie. Photo: VNA

Le Vietnam et la Mongolie renforcent leur coopération judiciaire

Lors de leur entretien, le président de la Cour populaire suprême du Vietnam, Nguyen Van Quang, et son homologue mongol, Ganzorig Damdin, ont défini des orientations de coopération futures, incluant la multiplication des échanges de délégations à tous les échelons et le maintien de la coopération et du soutien mutuel constant, tant en présentiel qu'en ligne.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV), To Lam, s'exprime lors de la séance de travail. Photo: VNA

Bilan d’un siècle de direction du Parti pour orienter le développement jusqu’en 2130

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV), To Lam, a souligné que la commémoration des 100 ans de direction du pays par le Parti communiste du Vietnam et des 40 ans de mise en œuvre de la Plateforme de construction nationale durant la période de transition vers le socialisme témoigne d’un long parcours révolutionnaire marqué par les sacrifices, les épreuves, la créativité et le développement.

L’ambassadeur du Vietnam en Autriche et en Slovénie, Vu Le Thai Hoang (au milieu), visite la centrale nucléaire de Krsko. Photo: VNA

La Slovénie prête à soutenir le Vietnam dans le développement de l’énergie nucléaire

En rencontrant le ministre Bojan Kumer et le directeur général de la centrale nucléaire de Krsko, l’ambassadeur vietnamien Vu Le Thai Hoang a affirmé que l’énergie nucléaire et les infrastructures énergétiques figuraient parmi les priorités stratégiques du Vietnam pour promouvoir un développement vert et durable, conformément aux orientations fixées par la Résolution du 14e Congrès national du Parti.

Le général Phan Van Giang effectue une mission de supervision et d’inspection des préparatifs des élections législatives à Cao Bang (Nord). Photo : VNA

Élections législatives : Cao Bang mobilisée pour faciliter le vote des électeurs

En mission de supervision à Cao Bang le 4 mars, la délégation du Comité permanent de l’Assemblée nationale et du Conseil électoral national a salué les préparatifs engagés en vue des élections législatives de la 16e législature et des membres des conseils populaires pour la période 2026-2031, tout en appelant à garantir les meilleures conditions de participation des électeurs, notamment dans les zones montagneuses et isolées.

Le président de l'Assemblée nationale, Tran Thanh Man (2e de gauche) à la cérémonie de départ des conscrits de l'année 2026 à Hô Chi Minh-Ville. Photo: VNA

Le président de l'Assemblée nationale assiste à la cérémonie de départ des conscrits à Hô Chi Minh-Ville

Ces dernières années, Hô Chi Minh-Ville a systématiquement atteint 100 % de ses objectifs de conscription militaire, avec une qualité de recrutement en constante progression. Le processus de sélection est mené de manière démocratique, publique et strictement conforme à la loi. De nombreux jeunes, après leur service militaire, deviennent officiers professionnels, contribuant ainsi au développement d’une ville moderne et civilisée.

Du 1er au 3 mars, une mission électorale anticipée de la Région navale 2 a organisé le vote pour les électeurs stationnés sur les plateformes DK1, les navires en service et les pêcheurs opérant dans la zone de Ba Ke. Photo: VNA

Vote anticipé dans la zone de Ba Ke au large des eaux vietnamiennes

Au large du plateau continental Sud du Vietnam, la 2e Région navale a assuré du 1er au 3 mars l’organisation du vote anticipé sur les plateformes DK1 et en mer, garantissant aux soldats et aux pêcheurs exerçant dans la zone de Ba Ke l’exercice de leur droit civique, même dans l’un des points de scrutin les plus éloignés du pays.

Des habitants effectuent des opérations sur un robot d’IA assistant les démarches administratives au quartier de Cua Nam. Photo d’illustration : VNA

Hanoï accélère la numérisation du processus électoral

À Hanoï, la transformation numérique s’impose progressivement comme un levier central dans l’organisation des élections, depuis la gestion des données des électeurs jusqu’à l’accès à l’information. QR codes, carte numérique et chatbot contribuent à renforcer la transparence et l’interaction avec les citoyens.

Cap sur le 15 mars : Hanoï mobilisée pour les élections

Cap sur le 15 mars : Hanoï mobilisée pour les élections

Avec l’esprit d’anticipation, les préparatifs de la « fête de tout le peuple » sont désormais pour l’essentiel achevés. Dès les premiers jours ouvrables, les équipes électorales de la commune de Vat Lai, à Hanoï, ont finalisé les dernières étapes, prêtes pour le scrutin du 15 mars prochain.