Redonner au chant then ses lettres de noblesse

Le then est un chant rituel pratiqué par les Tày, les Nùng et les Thai, des minorités ethniques vivant dans les régions montagneuses du Nord.

Ha Giang (VNA) - Le then est un chant rituel pratiqué par les Tày, les Nùng et les Thai, des minorités ethniques vivant dans les régions montagneuses du Nord. Le dernier festival national de then, qui s’est tenu du 12 au 14 mai dans la province de Hà Giang, a attiré des centaines de chanteurs venus de 14 provinces du pays, ce qui est un signe encourageant pour la valorisation de cet art ancien.

Redonner au chant then ses lettres de noblesse ảnh 1 Le sixième festival national de then s’est tenu du 12 au 14 mai dans la province de Hà Giang - Photo baohagiang.vn

De 10 à 90 ans ou plus, il n’y a pas d’âge pour chanter le then. Les participants au festival de Hà Giang l’ont prouvé. Du haut de ses 19 ans, Trân Thanh An compte cinq ans de pratique à son actif. Il fait partie de la troupe artistique populaire de la province de Cao Bang.

«J’écoute du then depuis que je suis tout petit», nous dit-il. «J’ai vraiment ça dans les veines… Plus ça va, plus j’aime ça, en fait. Et finalement, j’ai décidé d’apprendre à chanter le then et à jouer du tinh. J’ai la chance d’avoir une mère Tày et de vivre dans la province de Cao Bang, ça facilite beaucoup l’apprentissage.»

Redonner au chant then ses lettres de noblesse ảnh 2  Photo quangninh.gov.vn

Le festival qui vient d’avoir lieu à Hà Giang était le sixième organisé au niveau national. En collaboration avec les localités ayant une forte tradition de then, le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme a aussi organisé des séminaires et des tables rondes dans le but de trouver des moyens de valoriser ce patrimoine musical.

«Ce qu’on peut constater, à travers ce festival, c’est que la population a pris conscience de la nécessité de préserver des airs anciens. Les chanteurs âgés ont transmis leur savoir aux jeunes, qui se montrent très responsables», se félicite Triêu Thi Tinh, directrice adjointe du service de la Culture, des Sports et du Tourisme de la province de Hà Giang.

Redonner au chant then ses lettres de noblesse ảnh 3 Photo: congluan.vn

Entre 2002 à 2016, l’Association des arts folkloriques du Vietnam a décerné le titre d’artiste folklorique à plusieurs chanteurs de then. Depuis 2015, certains chanteurs sont décorés du titre d’artiste émérite. De leur côté, les professionnels ont identifié, répertorié, collecté, enregistré et filmé des chanteurs chevronnés. Les paroles des chansons répertoriées ont été traduites en vietnamien et plusieurs objets liés au then sont exposés dans des musées locaux. Les autorités locales ont quant à elles organisé des ateliers de formation où on apprend à chanter le then et à jouer du tinh, l’un n’allant jamais sans l’autre. Ce qui est encourageant, c’est que ces activités ont lieu non seulement dans les 14 provinces abritant une importante communauté Tày, Nùng et Thai mais aussi dans d’autres localités, comme l’a fait remarquer le professeur associé Dang Hoành Loan, ancien directeur de l’Institut national de musicologie.

«Tout ce que vous avez entendu lors du festival de Hà Giang, c’est de la crème du then», affirme-t-il. «Je me réjouis de constater que la préservation du then n’est plus un casse-tête. Il est bien préservé et a retrouvé ses lettres de noblesse. Nous sommes certains que tôt ou tard, l’Unesco inscrira le chant then sur la liste représentative du patrimoine culturel immatériel de l’humanité. Et c’est grâce à des festivals comme celui-ci que nous avons vu naître une jeune génération de chanteurs qui est particulièrement prometteuse.»

Le chant then fait partie du rite éponyme qui réunit différentes expressions culturelles: musique, poésie, performance, décoration, pratiques religieuses...

Des efforts encore plus importants seront nécessaires pour préserver ce rite dans son intégrité. La tâche s’avère d’autant plus urgente que les traditions culturelles des minorités ethniques se trouvent face à la menace de perdre de leur attraction, en raison du processus de modernisation et des interférences culturelles auxquelles elles doivent désormais faire face. -VOV/VNA

Voir plus

Découvert de l'artisanat traditionnel de la broderie du groupe ethnique Pa Dí dans la commune de Muong Khuong. Photo: VNA

Préserver la culture des Pa Di à travers leur costume traditionnel

Les Pa Di sont un sous-groupe de l’ethnie Tày. Dans la province septentrionale de Lào Cai, ils sont environ 2 000 à vivre dans les communes montagneuses du district de Muong Khuong. Les femmes Pa Di portent des costumes aux couleurs naturelles qui ont une longue histoire. Un accessoire emblématique des Pa Di est le chapeau féminin.

L'équipe nationale de karaté. Photo: VNA

SEA Games 33 : Moisson d'or pour le Vietnam en karaté et taekwondo

Dans l'après-midi du 13 décembre, les disciplines de combat ont continué de porter haut les couleurs de la délégation sportive vietnamienne aux 33es Jeux d'Asie du Sud-Est (SEA Games 33). Le karaté et le taekwondo se sont particulièrement illustrés, offrant une véritable pluie de médailles d'or au pays.

Des Allemands prennent le pho. Photo: VNA

Faire découvrir le pho vietnamien au public allemand

En écho à la "Semaine du pho en Europe 2025", l'ambassade du Vietnam en Allemagne a organisé, le 12 décembre à Berlin, une rencontre promotionnelle dédiée au pho vietnamien au restaurant Việt Phố.

Des amis internationaux admirent les photos exposées. Photo: VNA

Genève : une exposition photographique rapproche le Vietnam des amis internationaux

À l'occasion de l'élection du Vietnam en tant que membre du Conseil des droits de l’homme des Nations Unies pour le mandat 2026-2028, la Mission permanente du Vietnam auprès des Nations Unies, de l’Organisation mondiale du commerce et d’autres organisations internationales à Genève a organisé, le 12 décembre 2025, une exposition photographique intitulée "Vietnam – une nation dynamique et animée par l’aspiration" (Vietnam – a Dynamic and Aspirational Nation), au siège de la Mission.

Les athlètes Nguyen Thi Phuong, Nguyen Ngoc Tram, Bui Ngoc Nhi et Hoang Thi Thu Uyen ont remporté la médaille d'or dans l'épreuve de Kata par équipe féminine. (Photo : VNA)

SEA Games 33 : Le Vietnam se hisse à la deuxième place du tableau des médailles

Le 11 décembre 2025, lors de la deuxième journée officielle de compétition des 33ᵉˢ Jeux sportifs d'Asie du Sud-Est (SEA Games 33), les athlètes vietnamiens ont réalisé d'excellentes performances, permettant à la délégation nationale de se hisser à la deuxième place du tableau des médailles avec un total de 14 médailles d'or, 8 d'argent et 27 de bronze.

Le canoë a inauguré le tableau des victoires grâce au duo Nguyên Thi Huong - Diêp Thi Huong sur le 500 m féminin. Photo: tienphong.vn

SEA Games 33 : Les premières médailles d’or du Vietnam

Lors de la première journée de compétition des 33ᵉ Jeux d'Asie du Sud-Est (SEA Games 33), le 10 décembre en Thaïlande, la délégation vietnamienne a obtenu des résultats encourageants, décrochant quatre premières médailles d'or.

Jeux d'Asie du Sud-Est 33 : Bonnes nouvelles en natation et pétanque

Jeux d'Asie du Sud-Est 33 : Bonnes nouvelles en natation et pétanque

Le nageur vietnamien Tran Hung Nguyen a remporté sa quatrième médaille d'or consécutive aux Jeux d'Asie du Sud-Est, le 10 décembre, sur 200 m quatre nages individuel, avec un chrono de 2 min 03 s 11. Il conserve ainsi le titre qu'il détient depuis les 30èmes Jeux.