Rapprocher les spectateurs étrangers du théâtre tuồng

Le tuồng, ou théâtre classique vietnamien, est une forme de théâtre basée sur les paroles, la musique, le chant, la danse et les costumes.
Le tuồng, ou théâtreclassique vietnamien, est une forme de théâtre basée sur les paroles, lamusique, le chant, la danse et les costumes.

Mais lesparoles sont prépondérantes, ce qui pose un réel problème lorsqu’ils’agit de s’adresser à un public étranger et que la barrière de lalangue se dresse comme un obstacle. Alors qu’est-ce qu’a fait le théâtrede tuồng du Vietnam pour résoudre cette question? Il a monté unspectacle interactif intitulé «Une nuit dans la cour royale»spécialement destiné aux touristes étrangers.

Cette «nuitdans la cour royale» s'est passée au théâtre Hồng Hà, en plein cœur deHanoï. Le programme se décline en deux parties, la première présentantles originalités du tuồng vietnamien, les costumes, les accessoires, lesmaquillages et la deuxième, des extraits parmi les plus connus durépertoire.

«Nous avons souhaité créer un changementdans la façon de présenter notre art, en reproduisant sur scène toutl’espace culturel et artistique du tuồng. Nous avons installé, à côté dela scène, un écran projetant des sous-titrages. En plus, nous avons desanimateurs qui ne sont autres que les principaux types de personnagesdu tuồng. Ceux-ci présentent au public étranger des extraits et descaractéristiques du tuồng», a souligné M. Phạm Ngọc Tuấn, directeur duthéâtre de tuồng du Vietnam.

Pour que la différencelinguistique ne soit plus une barrière, les auteurs du spectacle ontdécidé de privilégier la musique, la danse et l’expression corporelle,typique du tuồng. Les artistes ont parfaitement compris le message.L’Artiste du peuple Minh Gái, qui incarne une renarde se transformant enjeune fille a dit: «Normalement, lorsqu’on va voir une pièce de tuồng,c’est pour voir les acteurs chanter, danser et jouer. Mais ici, c’est unpublic étranger qui ne comprend pas notre langue. Alors on s’est décidéà trouver des gestes qui puissent remplacer les paroles. Nous avonsdonc réduit les paroles au profit de l’expression corporelle».

Les efforts des artistes ont été récompensés, à en croire ce que nous adit Ronan Sack, un touriste américain: «L’art traditionnel est tout cequ’il y a de plus typique de la culture d’un pays. C’est pourquoi j’aitenu absolument à venir voir le théâtre de tuồng. Ce que je ressens,c’est une parfaite harmonie entre la musique et le jeu des acteurs».

«Une nuit dans la cour royale» aura été le plus abouti des effortsconsentis par le théâtre de tuồng du Vietnam depuis six ans pour séduirele public étranger. Les difficultés sont passées, la clientèleétrangère commence à venir. L’Artiste du peuple Huong Thom, directriceadjointe du théâtre a fait savoir : «Nous nous produisons maintenanttous les lundis et jeudis, en présentant trois programmes à la demandedes touristes. A l’avenir, nous en ferons de nouveaux pour d’une part,répondre aux attentes des touristes et d’autre part, pour mieuxvaloriser notre art traditionnel».

En plus desspectacles, le théâtre de tuồng du Vietnam présente aussi auxspectateurs, à travers des installations dans son enceinte, lescostumes, les maquillages, les accessoires et les procédés defabrication des accessoires typiques du tuong. Prochainement, ilreconstruira le théâtre Hong Ha pour en faire une véritable attractiontouristique.-VNA

Voir plus

Un numéro artistique interprété par les artistes de la troupe du théâtre rénové Vàm Cỏ (Tây Ninh). Photo: VNA

Résolution 80: Le Vietnam s’affirme comme une destination des grands rendez-vous culturels

La Résolution n°80-NQ/TW du Bureau politique sur le développement de la culture vietnamienne fixe comme objectif de faire du Vietnam une destination attractive pour les événements culturels et artistiques d’envergure régionale et mondiale. Cet objectif revêt non seulement une dimension culturelle, mais s’inscrit également dans une perspective de développement économique, touristique et de valorisation de l’image du pays.

La délégation d'haltérophilie du Vietnam aux SEA Games 33 disputés en 2025 en Thaïlande. Photo : VNA

L’haltérophilie vietnamienne se prépare à des épreuves de force

À la suite des annonces de la Fédération internationale d’haltérophilie (IWF), l’équipe vietnamienne intensifie sa préparation en vue d’une série de compétitions déterminantes. À peine les ASIAD 20 achevées en septembre, les Mondiaux 2026, prévus en octobre prochain en Chine, donneront le coup d’envoi de la course aux quotas pour les Jeux olympiques de Los Angeles 2028.

Nguyên Canh Binh, président d'Alpha Books. Photo: VNA

Du papier au numérique : l’édition vietnamienne face aux défis de demain

Selon les statistiques des autorités de gestion, l’année dernière, plus de 5.200 publications électroniques ont été diffusées dans le pays, totalisant environ 35 millions de consultations. À ce jour, 35 des 52 maisons d’édition ont déjà investi le domaine de l’édition numérique. Toutefois, au regard du volume annuel de livres imprimés, ce chiffre reste encore modeste, ce qui montre que la transformation numérique du secteur n’en est encore qu’à ses débuts et doit être accélérée de manière plus vigoureuse.

Lors du séminaire « Ho Chi Minh en Chine », les étudiants ont écouté la présentation par le professeur Hu Xianzhong, de l'École centrale de la Ligue chinoise, de ses recherches sur le parcours révolutionnaire du Président Ho Chi Minh, depuis sa quête du salut national jusqu’à ses activités en Chine. Photo : VNA

« Lumière idéale » connecte la jeunesse du Vietnam et de Chine

Le programme d'échanges « Itinéraire rouge de recherche et d’études de la jeunesse vietnamienne en Chine » bat son plein. Dans le cadre du camp d'études « Lumière idéale » prévu jusqu'au 1er avril, plus de 150 universitaires vietnamiens ont fait étape le 26 mars à Kunming (Yunnan). Au menu de cette journée : un séminaire thématique sur Ho Chi Minh et la visite chargée d'histoire de l'ancienne demeure et du lieu de travail du dirigeant lors de ses années de lutte révolutionnaire en Chine.

Des jeunes indiens, indonésien et russes découvrent des jeux populaires vietnamiens. Photo : VNA

La culture vietnamienne à l’honneur en Sibérie occidentale (Russie)

Le festival culturel intitulé "Vietnam : l’Homme et la Patrie" a transformé le centre culturel de l’Université d’État de Toms en une véritable enclave vietnamienne, structurée autour de trois espaces thématiques : la scène artistique, la gastronomie traditionnelle et les jeux populaires.

Luong Phuong Hanh, septième Vietnamienne titrée grand maître international féminin (FIDE). Photo : FBNV

Au Championnat national d’échecs, les visages de la relève vietnamienne

Réunissant plus de 200 joueurs issus de l’ensemble du pays, la compétition s’est disputée dans plusieurs formats : classique, rapide, blitz et bullet. Épreuve individuelle de référence, elle constitue également un critère déterminant dans la sélection de l’équipe nationale appelée à disputer les olympiades d’échecs 2026.

Un stand proposant de spécialités de Con Dao attire les gourmands. Photo : VNA

Un voyage au cœur des saveurs vietnamiennes

La Fête de la culture culinaire et des délices de Saigontourist Group 2026, placée sous le thème "Fédérer autour de l’excellence de la gastronomie vietnamienne", recrée un véritable fil culturel et gastronomique à travers les trois régions du pays.

La légende française du patinage artistique Surya Bonaly échange avec de jeunes patineurs vietnamiens. Photo: VNA

La légende du patinage Surya Bonaly sur la glace vietnamienne

À Hanoï, la légende française du patinage artistique Surya Bonaly a encadré et échangé avec de jeunes patineurs vietnamiens, contribuant à élever leur niveau technique et à stimuler le développement d’une discipline encore émergente au Vietnam.

Cette œuvre a été imprimée en écriture vietnamienne Quoc ngữ en 1883. Photo: VNA

Francisco de Pina et le Quôc ngu : un pont culturel entre Vietnam et Portugal

L’Association pour la promotion de la culture vietnamienne (APCV), en partenariat avec la ville portugaise de Guarda, organise les 7 et 8 octobre une série d’événements rendant hommage à Francisco de Pina, pionnier du Quôc ngu, tout en renforçant les échanges culturels et la coopération bilatérale.