Rapprocher les spectateurs étrangers du théâtre tuồng

Le tuồng, ou théâtre classique vietnamien, est une forme de théâtre basée sur les paroles, la musique, le chant, la danse et les costumes.
Le tuồng, ou théâtreclassique vietnamien, est une forme de théâtre basée sur les paroles, lamusique, le chant, la danse et les costumes.

Mais lesparoles sont prépondérantes, ce qui pose un réel problème lorsqu’ils’agit de s’adresser à un public étranger et que la barrière de lalangue se dresse comme un obstacle. Alors qu’est-ce qu’a fait le théâtrede tuồng du Vietnam pour résoudre cette question? Il a monté unspectacle interactif intitulé «Une nuit dans la cour royale»spécialement destiné aux touristes étrangers.

Cette «nuitdans la cour royale» s'est passée au théâtre Hồng Hà, en plein cœur deHanoï. Le programme se décline en deux parties, la première présentantles originalités du tuồng vietnamien, les costumes, les accessoires, lesmaquillages et la deuxième, des extraits parmi les plus connus durépertoire.

«Nous avons souhaité créer un changementdans la façon de présenter notre art, en reproduisant sur scène toutl’espace culturel et artistique du tuồng. Nous avons installé, à côté dela scène, un écran projetant des sous-titrages. En plus, nous avons desanimateurs qui ne sont autres que les principaux types de personnagesdu tuồng. Ceux-ci présentent au public étranger des extraits et descaractéristiques du tuồng», a souligné M. Phạm Ngọc Tuấn, directeur duthéâtre de tuồng du Vietnam.

Pour que la différencelinguistique ne soit plus une barrière, les auteurs du spectacle ontdécidé de privilégier la musique, la danse et l’expression corporelle,typique du tuồng. Les artistes ont parfaitement compris le message.L’Artiste du peuple Minh Gái, qui incarne une renarde se transformant enjeune fille a dit: «Normalement, lorsqu’on va voir une pièce de tuồng,c’est pour voir les acteurs chanter, danser et jouer. Mais ici, c’est unpublic étranger qui ne comprend pas notre langue. Alors on s’est décidéà trouver des gestes qui puissent remplacer les paroles. Nous avonsdonc réduit les paroles au profit de l’expression corporelle».

Les efforts des artistes ont été récompensés, à en croire ce que nous adit Ronan Sack, un touriste américain: «L’art traditionnel est tout cequ’il y a de plus typique de la culture d’un pays. C’est pourquoi j’aitenu absolument à venir voir le théâtre de tuồng. Ce que je ressens,c’est une parfaite harmonie entre la musique et le jeu des acteurs».

«Une nuit dans la cour royale» aura été le plus abouti des effortsconsentis par le théâtre de tuồng du Vietnam depuis six ans pour séduirele public étranger. Les difficultés sont passées, la clientèleétrangère commence à venir. L’Artiste du peuple Huong Thom, directriceadjointe du théâtre a fait savoir : «Nous nous produisons maintenanttous les lundis et jeudis, en présentant trois programmes à la demandedes touristes. A l’avenir, nous en ferons de nouveaux pour d’une part,répondre aux attentes des touristes et d’autre part, pour mieuxvaloriser notre art traditionnel».

En plus desspectacles, le théâtre de tuồng du Vietnam présente aussi auxspectateurs, à travers des installations dans son enceinte, lescostumes, les maquillages, les accessoires et les procédés defabrication des accessoires typiques du tuong. Prochainement, ilreconstruira le théâtre Hong Ha pour en faire une véritable attractiontouristique.-VNA

Voir plus

La délégation vietnamienne ouvre la marche du Défilé international de Macao 2026. Photo: VNA

Le Vietnam impressionne au Défilé international de Macao 2026

Organisé par l’administration de la Région administrative spéciale de Macao, le défilé international met en valeur la richesse culturelle de la Route de la Soie maritime à travers des spectacles artistiques variés et contribue à forger une image dynamique de Macao sur le plan culturel.

Photo d'illustration. Source: VNA

Le parachèvement des institutions relatives aux cultures des minorités ethniques

La Résolution n°80-NQ/TW du 7 janvier 2026 du Bureau politique sur le développement de la culture vietnamienne affirme le principe selon lequel la culture doit être placée au même niveau que la politique, l’économie et la société. Elle y est définie comme un socle fondamental, une ressource endogène et un moteur essentiel du développement national.

Le concert « Hanoï paisible » a réuni des milliers de spectateurs autour d’artistes de renom. Photo: VNA

Hanoï : la culture, levier de croissance dans la nouvelle ère

Conformément aux orientations de la Résolution n°80-NQ/TW du 7 janvier 2026 du Bureau politique et au programme d'action n°08-CTr/TU du Comité municipal du Parti, la culture est désormais placée au centre de la stratégie de développement de Hanoï. Elle ne se limite plus à la conservation, mais s’affirme comme une ressource capable de se transformer en produits, services et valeurs économiques concrètes.

Des spectacles culturels et artistiques animés sont présentés lors de la fête des fleurs de Son tra dans la commune de Ngoc Chien. (Photo : VNA)

Entre nature et culture : la fête des fleurs de Son Tra à Ngoc Chien

Organisée chaque année au mois de mars dans le village de Nam Nghiep, qui abrite la plus vaste forêt de cette espèce au Vietnam, la fête des fleurs d’aubépine — appelées localement Son Tra — de la commune de Ngoc Chien (district de Muong La, province de Son La) met à l’honneur la beauté immaculée de ces floraisons sur les hauts plateaux du Nord-Ouest.
Cet événement culturel et touristique unique attire de nombreux visiteurs désireux de contempler ce spectacle éphémère et de s’immerger dans l’authenticité et la richesse de la culture locale.

Quand le site devient spectacle : ouverture de la fête de Tây Yên Tu, dans la province de Bac Ninh (Nord). Photo : VNA

Festivals traditionnels : vers une économie du patrimoine

D’espaces de culte communautaire et de préservation culturelle, les fêtes traditionnelles évoluent vers des produits de l’industrie culturelle et du tourisme durable. La combinaison des rituels, de l’art, de la technologie et des méthodes de gestion modernes permet de créer un modèle inédit, dans lequel le patrimoine devient un véritable actif au service du développement socio-économique et culturel.

Le Festival du Pho 2026 du 19 au 22 mars à Ninh Binh. Photo: VNA

Intégrer le pho dans le flux du patrimoine culturel immatériel de l’humanité

Le pho est un bouillon de boeuf avec des nouilles de riz et du boeuf émincé - ou son équivalent au poulet, le tout agrémenté de quelques jeunes oignons verts et de coriandre, de quelques lamelles de piment, d’un peu de poivre et d’une pointe de jus de citron vert. Ce plat acclamé veut désormais séduire l’UNESCO.

Un numéro artistique interprété par les artistes de la troupe du théâtre rénové Vàm Cỏ (Tây Ninh). Photo: VNA

Résolution 80: Le Vietnam s’affirme comme une destination des grands rendez-vous culturels

La Résolution n°80-NQ/TW du Bureau politique sur le développement de la culture vietnamienne fixe comme objectif de faire du Vietnam une destination attractive pour les événements culturels et artistiques d’envergure régionale et mondiale. Cet objectif revêt non seulement une dimension culturelle, mais s’inscrit également dans une perspective de développement économique, touristique et de valorisation de l’image du pays.

La délégation d'haltérophilie du Vietnam aux SEA Games 33 disputés en 2025 en Thaïlande. Photo : VNA

L’haltérophilie vietnamienne se prépare à des épreuves de force

À la suite des annonces de la Fédération internationale d’haltérophilie (IWF), l’équipe vietnamienne intensifie sa préparation en vue d’une série de compétitions déterminantes. À peine les ASIAD 20 achevées en septembre, les Mondiaux 2026, prévus en octobre prochain en Chine, donneront le coup d’envoi de la course aux quotas pour les Jeux olympiques de Los Angeles 2028.

Nguyên Canh Binh, président d'Alpha Books. Photo: VNA

Du papier au numérique : l’édition vietnamienne face aux défis de demain

Selon les statistiques des autorités de gestion, l’année dernière, plus de 5.200 publications électroniques ont été diffusées dans le pays, totalisant environ 35 millions de consultations. À ce jour, 35 des 52 maisons d’édition ont déjà investi le domaine de l’édition numérique. Toutefois, au regard du volume annuel de livres imprimés, ce chiffre reste encore modeste, ce qui montre que la transformation numérique du secteur n’en est encore qu’à ses débuts et doit être accélérée de manière plus vigoureuse.

Lors du séminaire « Ho Chi Minh en Chine », les étudiants ont écouté la présentation par le professeur Hu Xianzhong, de l'École centrale de la Ligue chinoise, de ses recherches sur le parcours révolutionnaire du Président Ho Chi Minh, depuis sa quête du salut national jusqu’à ses activités en Chine. Photo : VNA

« Lumière idéale » connecte la jeunesse du Vietnam et de Chine

Le programme d'échanges « Itinéraire rouge de recherche et d’études de la jeunesse vietnamienne en Chine » bat son plein. Dans le cadre du camp d'études « Lumière idéale » prévu jusqu'au 1er avril, plus de 150 universitaires vietnamiens ont fait étape le 26 mars à Kunming (Yunnan). Au menu de cette journée : un séminaire thématique sur Ho Chi Minh et la visite chargée d'histoire de l'ancienne demeure et du lieu de travail du dirigeant lors de ses années de lutte révolutionnaire en Chine.