Quatre marchés d'exportation cumulent à eux seuls près de 100 milliards d’USD

Les États-Unis, la Chine, la République de Corée et le Japon sont demeurés les quatre principaux marchés d'exportation du Vietnam des 7 premiers mois de l'année.
Quatre marchés d'exportation cumulent à eux seuls près de 100 milliards d’USD ảnh 1Photo d'illustration/Zing

 

Hanoï (VNA) - Les États-Unis, la Chine, la République de Corée et le Japon sont demeurés les quatre principaux marchés d'exportation du Vietnam, représentant 57,4 % du chiffre d'affaires total à l'exportation au cours des 7 premiers mois de l'année.

Selon les données du Département général des douanes, fin  juillet, parmi les plus de 200 partenaires commerciales du Vietnam, il y avait 4 marchés avec un chiffre d'affaires à l'exportation de 10 milliards d’USD ou plus chacun, à savoir les États-Unis, la Chine, la République de Corée et le Japon.

Les États-Unis sont demeurés le plus grand marché d'exportation du Vietnam avec un chiffre d'affaires de 66,9 milliards d’USD, en hausse de 24,2 % en glissement annuel, représentant 30,8 % du total. Ont suivi la Chine avec 30 milliards d’USD, + 5,3 %; la République de Corée avec 14,2 milliards d’USD, +16,8%; le Japon avec 13,44 milliards d’USD, +13,4 %.

Ainsi, sur les seuls 7 premiers mois de l'année, ces 4 principaux marchés ont cumulé un chiffre d'affaires de 97,54 milliards d’USD, soit 57,35% du total.

Du 1er janvier au 15 août, le chiffre d'affaires à l’import-export est estimé à 464,13 milliards d’USD, dont 232,76 milliards d’exportations, +17,67% sur un an et 231,37 milliards d’importations, +6,5%.

Particulièrement dans la première moitié du mois d'août, le commerce extérieur du Vietnam a atteint plus de 30 milliards d’USD. La balance commerciale de la première quinzaine d'août a enregistré un déficit de plus de 100 millions d’USD, cependant, du début de l'année au 15 août, le pays a affiché un excédent commercial de 1,39 milliard d’USD./.-CPV/VNA

Voir plus

Le vice-président du Comité populaire municipal, Hoàng Nguyên Dinh, et la délégation ont inspecté les opérations d’accostage des navires, le débarquement des produits halieutiques ainsi que la déclaration et la traçabilité de l’origine des captures. Photo : VNA

INN : Hô Chi Minh-Ville renforce la gestion des navires de pêche non autorisés

Les autorités du Comité populaire de Hô Chi Minh-Ville ont effectué le 13 décembre une visite de travail et une inspection sur le terrain des mesures de lutte contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN) dans plusieurs ports de pêche, dont Incomap (quartier de Vung Tàu), Cat Lo (quartier de Phuoc Thang), Hung Thai et Tân Phuoc (commune de Long Hai).

Le Premier ministre Pham Minh Chinh visite le système d’exploitation des centrales électriques au GNL Nhon Trach 3 et 4. Photo : VNA

Le PM Pham Minh Chinh met en service Nhon Trach 3 et 4 à Dong Nai

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a assisté, dans la matinée du 14 décembre, à la cérémonie d’inauguration et de mise en exploitation commerciale du complexe des centrales électriques Nhon Trach 3 et Nhon Trach 4, dans la province de Dong Nai (Sud).

Des melons sont étiquetés avec des étiquettes de traçabilité des produits au magasin de produits agricoles Song Van, à Ninh Binh, dans la province du même nom. Photo : Thuy Dung/VNA

Traçabilité : l’obstacle majeur demeure la normalisation des données

Dans un contexte de croissance rapide du commerce numérique, la traçabilité est devenue le "passeport" indispensable permettant aux produits vietnamiens de conquérir des marchés exigeants. Toutefois, l'absence de systèmes normalisés et de données vérifiées demeure un frein majeur, limitant la capacité des entreprises à en exploiter pleinement les bénéfices.

Des ouvriers de la Compagnie d’électricité de Quang Tri surmontent les difficultés pour rétablir l’alimentation électrique dans les villages enclavés avant le 15 décembre. Photo: VNA

Le Premier ministre exige une réparation urgente des dégâts, la reprise de la production et la préparation du Têt 2026

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a signé la dépêche officielle n° 239/CĐ-TTg en date du 12 décembre 2025, appelant les ministères, secteurs et collectivités locales à agir sans délai pour remédier aux conséquences des catastrophes naturelles, relancer les activités de production et de commerce, stimuler la consommation et répondre aux besoins de la population à l’occasion du Nouvel An lunaire et de l’année 2026.

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son (à droite) serre la main de Kounlaphanh Vongnathy, vice-président du groupe Phongsupthavy. Photo : VNA

Le lao Phongsupthavy exhorté à élargir sa coopération énergétique avec le Vietnam

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a proposé au groupe lao Phongsupthavy de poursuivre sa collaboration étroite avec le ministère de l’Industrie et du Commerce, le groupe Électricité du Vietnam et les autorités locales afin de mener à bien des projets conformes à la législation vietnamienne, garantissant ainsi la sécurité du réseau électrique et la protection de l’environnement.

Le site choisi pour la construction de la centrale nucléaire de Ninh Thuân 1, dans la commune de Phuoc Dinh. Photo : VNA

Le Vietnam et l’AIEA évaluent l’infrastructure nationale de l’énergie nucléaire

L’Agence vietnamienne de la radioprotection et de la sûreté nucléaire (VARANS), relevant du ministère des Sciences et des Technologies, a collaboré, du 1er au 11 décembre, avec une mission d’évaluation intégrée de l’infrastructure nucléaire (INIR) de l’Agence internationale de l’énergie atomique (AIEA) afin de réaliser une évaluation globale de l’infrastructure nucléaire nationale vietnamienne.

Foire commerciale OCOP aux frontières Vietnam – Cambodge

Foire commerciale OCOP aux frontières Vietnam – Cambodge

Le ministère de l’Industrie et du Commerce, en coordination avec le Comité populaire de la province d’An Giang, a inauguré, le soir du 10 décembre, au parc industriel de Xuan To dans le quartier de Tinh Bien, la Foire commerciale OCOP de la zone frontalière Vietnam – Cambodge.